СТРУКТУРНЫЕ ОСОБЕННОСТИ КОММЕРЧЕСКИХ ПИСЕМ РОССИИ И ФРАНЦИИ Ж. <...> Багана, Е.Л. Гончукова Кафедра французского языка Белгородский государственный национальный исследовательский университет ул. <...> Победы, 85, Белгород, Россия, 308015 В данной статье рассматриваются особенности составления и функционирования коммерческих писем. <...> Особое внимание уделяется изучению внутреннего строя коммерческого письма на русском и французском языках. <...> Ключевые слова: франкофония, официально-деловой стиль речи, деловое письмо, деловое сообщество, служебная записка, делопроизводство, французский язык. <...> Деловая переписка, являясь одним из важнейших средств общения в деловом мире, помогает человеку осуществлять предпринимательскую и коммерческую деятельность, а также представляет собой мощный инструмент проведения экономической стратегии и тактики предприятий, компаний и фирм. <...> Современное деловое письмо, по мнению В.А. Кудрявцева, представляет собой служебное послание в виде официального документа, а также в форме подтверждений, предложений, просьб, запросов, напоминаний, поручений, претензий, поздравлений, соболезнований и ответов на них. <...> Иногда учеными проводится условное различение между деловой и коммерческой корреспонденцией. <...> Принято считать, что переписка, которая оформляет экономические, правовые, финансовые и все другие формы деятельности предприятия, называется деловой корреспонденцией, а переписка по вопросам материально-технического снабжения и сбыта относится к коммерческой корреспонденции. <...> Часто под деловым письмом также понимают и коммерческое письмо. <...> Коммерческие письма, как пишет М.В. Колтунова, выделяются в деловой корреспонденции по тематическому признаку. <...> Коммерческие письма имеют статус документа, поэтому при рассмотрении дела в арбитражном суде они могут послужить основанием для предъявления иска (письмо-рекламация, письмо-договор) [2]. <...> Поскольку коммерческое письмо представляет собой <...>