К ВОПРОСУ ИЗУЧЕНИЯ КАТЕГОРИИ ПАДЕЖА ИМЕН СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ ПРИ ОБУЧЕНИИ РУССКОМУ ЯЗЫКУ СТУДЕНТОВТАДЖИКОВ Х.Э. <...> Миклухо-Маклая, 6, Москва, Россия, 117198 В данной статье рассматривается категория падежа имен существительных на примере русского и таджикского языков. <...> На состоянии русского языка в республике Таджикистан сказались последствия гражданской войны, отсутствие русской речевой среды, нехватка учителей — носителей русского языка, сокращение часов русского языка в школах и вузах. <...> Студенты-таджики, приезжая в Россию, попадают в иную языковую среду, хотя их со второго класса учили русскому языку на родине. <...> При обучении русскому языку таджикских студентов особое внимание следует обратить на изучение грамматики. <...> Падежные формы русского языка способны передавать самые тонкие семантические различия (ср., например, пошел в солдаты — стрелять в солдат), а отдельность того или иного падежа определяется обычно по совокупности флексий. <...> Все это весьма затрудняет изучение категории падежа имен существительных в таджикской аудитории. <...> Имя существительное в таджикском языке, в отличие от русского, не имеет категории падежа, поэтому падежные значения русского языка передаются на таджикский язык только на синтаксическом и семантическом уровнях и в предложениях выражаются в основном синтаксическими средствами. <...> Этими средствами являются предлоги и послелоги, изафетная конструкция и порядок слов. <...> Рассмотрим некоторые случаи выражения категории падежа имен существительных русского языка в таджикском языке. <...> Отношения между существительными, выражаемые в русском языке родительным падежом, в таджикском языке выражается изафетом. <...> Изафет передается при помощи элемента -и, прибавляемого к определяемому слову, которое стоит 104 Исмаилова Х.Э. <...> К вопросу изучения категории падежа имен существительных при обучении. впереди определения, например: книга учителя — (книга — китоб, учитель — муаллим) китоби <...>