Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 634757)
Контекстум
.
Вестник Московского университета. Серия 9. Филология  / №5 2014

ПОД ЗНАКОМ СЕВЕРА: ЯЗЫКОВОЙ АСПЕКТ ДАТСКИХ ДИПЛОМАТИЧЕСКИХ ОТНОШЕНИЙ С РОССИЕЙ В КОНЦЕ XVI В. (60,00 руб.)

0   0
Первый авторЛунд
АвторыИванова О.В.
Страниц23
ID390635
АннотацияСтатья рассматривает русско-датскую дипломатическую корреспонденцию в двух последних десятилетиях XVI в. Проводится сопоставительный лингвофилологический анализ датского и немецких переводов двух русских грамот, что в сочетании с собранными из разных источников сведениями о толмачах и других профессионалах на службе у датского короля дает возможность судить о качестве их подготовки, о механизме привлечения их на работу и о делопроизводстве и уровне информированности в датском дипломатическом ведомстве.
Лунд, К.-Х. ПОД ЗНАКОМ СЕВЕРА: ЯЗЫКОВОЙ АСПЕКТ ДАТСКИХ ДИПЛОМАТИЧЕСКИХ ОТНОШЕНИЙ С РОССИЕЙ В КОНЦЕ XVI В. / К.-Х. Лунд, О.В. Иванова // Вестник Московского университета. Серия 9. Филология .— 2014 .— №5 .— С. 87-109 .— URL: https://rucont.ru/efd/390635 (дата обращения: 25.04.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

Лунд, О.В. Иванова (Дания) ПОД ЗНАКОМ СЕВЕРА: ЯЗЫКОВОЙ АСПЕКТ ДАТСКИХ ДИПЛОМАТИЧЕСКИХ ОТНОШЕНИЙ С РОССИЕЙ В КОНЦЕ XVI в. <...> Статья рассматривает русско-датскую дипломатическую корреспонденцию в двух последних десятилетиях XVI в. <...> Проводится сопоставительный лингвофилологический анализ датского и немецких переводов двух русских грамот, что в сочетании с собранными из разных источников сведениями о толмачах и других профессионалах на службе у датского короля дает возможность судить о качестве их подготовки, о механизме привлечения их на работу и о делопроизводстве и уровне информированности в датском дипломатическом ведомстве. <...> Ключевые слова: XVI в., русско-датские отношения, Лапландия, перевод, терминология, древнерусский язык, ранний новодатский, ранний нововерхненемецкий, средненижненемецкий. <...> Спор за Лапландию После окончания Ливонской войны (1558–1583), когда власть в Прибалтике оказалась разделенной между Швецией и Польшей, на первое место в русско-датских отношениях вышел вопрос о праве владения Лапландией с Кольским полуостровом. <...> Датское королевство, у которого главным опорным пунктом в этом регионе была крепость Вардехус, претендовало на всю Лапландию, считая ее исконно норвежской землей1, а с российской стороны продолжалась колонизация, в том числе через экспансию русских монастырей. <...> В 1601 г. на повестку дня встает вопрос о заключении династического брака между дочерью Бориса Годунова и братом Кристиана IV, в котором каждая сторона имела свои интересы, в том числе, касающиеся Лапландии2. <...> Николаю3 для сбора сведений о «недозволенном» плавании иноземцев через королевские воды и c тем, чтобы по возможности положить конец такому плаванию [Щербачев, 1893: 120–121]. <...> В грамоте же Ивана IV к датскому королю от июля 1582 г. [Щербачев, 1897: 189–206], переведенной на датский язык Хенриком Олуфсеном (см. <...> С этого времени и до конца столетия почти вся хранящаяся в архивах корреспонденция между двумя сторонами так <...>