Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 608419)
Контекстум
Вестник Московского университета. Серия 9. Филология  / №4 2015

МОДАЛЬНОСТЬ ГЛАГОЛЬНЫХ ФОРМ БУДУЩЕГО ВРЕМЕНИ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ (60,00 руб.)

0   0
Первый авторПетрухина
АвторыЧжухонг Ли
Страниц15
ID382732
АннотацияВ данной статье на корпусном материале анализируются разные типы модальных значений глагольных форм будущего времени в русском языке, зависимость их выражения от межкатегориальных связей изучаемых форм, условия ослабления модальности. Рассматривается дискуссионный вопрос о статусе будущего времени.
Петрухина, Е.В. МОДАЛЬНОСТЬ ГЛАГОЛЬНЫХ ФОРМ БУДУЩЕГО ВРЕМЕНИ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ / Е.В. Петрухина, Ли Чжухонг // Вестник Московского университета. Серия 9. Филология .— 2015 .— №4 .— С. 74-88 .— URL: https://rucont.ru/efd/382732 (дата обращения: 13.03.2025)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

№4, 2015 Е.В.Петрухина, Ли Чжухонг МОДАЛЬНОСТЬ ГЛАГОЛЬНЫХ ФОРМ БУДУЩЕГО ВРЕМЕНИ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ В данной статье на корпусном материале анализируются разные типы модальных значений глагольных форм будущего времени в русском языке, зависимость их выражения от межкатегориальных связей изучаемых форм, условия ослабления модальности. <...> Рассматривается дискуссионный вопрос о статусе будущего времени. <...> Ключевые слова: русский язык, будущее время, модальность, межкатегориальные связи In this article, various types of modal meanings of the Russian future tense form, their dependency on inter-categorial connections of the tense forms in question and conditions for the weakening of modality are analyzed. <...> Статус будущего времени Будущее время с точки зрения соотношения темпоральных и модальных значений заключает в себе парадокс: будущее соприкасается с моментом речи и настоящим временем, но не является полностью принадлежащим реальности. <...> Поэтому будущее постоянно взаимодействует с модальными категориями» [Арутюнова, 2011: 10]. <...> В. А. Плунгян считает, что будущее выходит за рамки категории времени, так как во многих языках показатели будущего могут сочетаться с показателями прошедшего времени в одной форме (как в английской форме «будущего в прошедшем» would come), нарушая тем самым признак взаимоисключения граммем одной категории [Плунгян, 2000: 107, 115, 269]. <...> Кроме того, среди современных языков есть целый ряд таких, в которых будущее время вообще не имеет грамматического выражения, а категория вре72 Е.В.Петрухина, Ли Чжухонг мени состоит из двух граммем ― прошедшего и непрошедшего (граммемы непрошедшего времени могут описывать и ситуации будущего). <...> К таким языкам относятся, в частности, японский и корейский языки, в которых для выражения будущих действий могут использоваться формы наклонений [Трофименко, 2006: 72]. <...> Плунгян допускает описание будущего времени «как элемента самостоятельной грамматической категории (модальной или таксисной)» [Плунгян, 2000: 273]. <...> Формы будущего времени в русском языке не имеют <...>