Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 471209)
Консорциум Контекстум Информационная технология сбора цифрового контента

Знаки в визуальном мире. Весёлые грибочки (180,00 руб.)

0   0
Первый авторСветлаков Юрий Яковлевич
Издательство[Б.и.]
Страниц100
ID373451
АннотацияАвтор этого альбома кинооператор, бывший ведущий популярной программы «Шаг за горизонт» Юрий Светлаков. С 1961 по 2006 год работал на Кемеровской студии телевидения. Снимал киноочерки, вёл циклы передач: «Кинолетопись Кузбасса», «Рассказы о Кузбассе», «Колесо», «Люди земли Кузнецкой», «Шаг за горизонт», «Семейный альбом». Доцент кафедры фотовидеотворчества КемГУКИ. Автор нескольких книг: «Киноленты памяти», «Съёмщик», «Шаг за горизонт», «Семейный альбом», «Шаг за горизонт-2», «Путь непослушания, или неправильные люди», «Кемеровское телевидение. История в чёрно-белых фотографиях», «Запрещённый «Шаг за горизонт», «Дом поэта», «Автор-оператор», «Сибиряки-добровольцы на экране», «Свет мерцающих звёзд». Член Петровской академии науки и искусств.
Кому рекомендованоВсем, кто интересуется кинооператорским мастерством, а также творчеством легендарного кузбасского журналиста Юрия Светлакова
ББК76.032
Светлаков, Ю. Я. Знаки в визуальном мире. Весёлые грибочки / Ю. Я. Светлаков .— : [Б.и.], 2012 .— 100 с. : ил. — фот. цв.

Предпросмотр (выдержки из произведения)

Знаки_в_визуальном_мире._Весёлые_грибочки.pdf
Юрий Светлаков кинооператор, доцент кафедры фотовидеотворчества КемГУКИ ЗНАКИ В ВИЗУАЛЬНОМ МИРЕ «Познай самого себя». Надпись на храме в Дельфах. /Слова приписывают Сократу/ Невесть откуда прилетела мысль и как назойливая муха стала жужжать: «Напиш-ш-ши про знаки... напиш-ш-ши про знаки...» Зачем? Кому это надо? О знаках написано переписано. На всякий случай заглянул в Интернет. На самом деле там написано то, что и «не снилось нашим мудрецам». А муха-мысль не отстаёт: «Напиши, да напиши.» Что делать? Чтобы отвязаться, решил, как советовал Лев Николаевич Толстой «лучше попробовать и испортить вещь, которую можно переделать, чем ничего не делать». Теперь возник вопрос как писать? «Есть ли у вас план мистер Фикс?» Перед глазами встали интернетовские статьи о знаках в большинстве своём написанные на так называемом научном языке. Мне не по вкусу язык науки с придуманными непонятными словами типа парадигма, концепция, континуальность и т.д. Неужели нельзя сказать и написать проще, по-русски? Я понимаю, что у каждой профессии, у каждого людского объединения живущего по своим договорным правилам свой язык общения. Медицина говорит на латыни, чтобы больные не понимали о чём речь: «Лечить будем или пусть живёт». Дворники тоже говорят на своём языке. Когда я учился в горном техникуме и был на практике, на шахте им. Калинина, то у нас на участке был лесодоставщик, который одним словом (не буду говорить каким) объяснял всё на свете и, как ни странно, все его понимали. В учёном мире свой знаковый язык столь непонятный любому смертному. Я однажды предложил студентам расшифровать одну кандидатскую диссертацию по кино. Никто ничего не понял. Хотите, приведу пример из неё? Не надо? Ладно, не буду. То, что я сам раньше писал даже на базе своего опыта об операторском мастерстве, мне говорили: «Это ненаучно!» Кстати и эти размышления попали под гриф «Это ненаучно». Хочу спросить, по каким стандартам оценивают, где научно, а где не научно? Если написано искусственным, не живым языком - то это научно? 1
Стр.3

Облако ключевых слов *


* - вычисляется автоматически