В. А. ТОРОПКИНА (Национальный исследовательский Нижегородский государственный университет им. <...> Н.И. Лобачевского, г. Нижний Новгород, Россия) УДК 811.161.1'42:811161.1'38 ББК Ш141.12-51+Ш141.12-55 ПОЛИКОДОВОСТЬ ЗАГОЛОВКОВ СОВРЕМЕННЫХ МЕДИАТЕКСТОВ В АСПЕКТЕ ЯЗЫКОВОЙ ИГРЫ Аннотация: В статье на материале заголовков современных российских СМИ анализируется заголовков русскоязычных медиатекстов. <...> В заголовки современных российских СМИ феномен поликодовости, как одна из специфических черт современного медиатекста, обусловленная тенденцией к эстетизации процесса речевого общения в медиадискурсе, усилению игровой составляющей, влиянием глобализационных процессов в обществе на специфику коммуникации. <...> Рассматривается такое проявление поликодовости, как использование средств иноязычной графики в составе активно включаются графически неосвоенные иноязычные лексемы (Hotel как лучше, Работа не work), в том числе слова-онимы (Загнанные в Google, Завтра у Tiffany), полиграфиксаты (Массовый PSYхоз, DDoSтали, SMS-ополчение). <...> Анализируется специфика функционирования инографического элемента в контексте, взаимодействие поликодового заголовка с русскоязычным текстом. <...> Подобные элементы являются окказиональными и обладают большим экспрессивным потенциалом, позволяющим использовать их в рамках языковой игры. <...> Иноязычные элементы используются для формальной трансформации прецедентных феноменов путем замены одного из компонентов на нетранслитерированную заимствованную лексему (Вишневый cash, SIM, SIM, откройся), семантически и фонетически обыгрываются в составе каламбуров. <...> В составе заголовков подобные образования выполняют развлекательную функцию, позволяют привлечь внимание читателя. <...> Ключевые слова: медиатекст, языковая игра, поликодовость, прецедентный феномен, инографическое написание, иноязычный элемент, полиграфиксат В эпоху глобализации иноязычные элементы в исконной графике все чаще встречаются в СМИ. <...> При освещении мировых <...>