№ 2 М.Л. Кулешова ПЕЙОРАТИВНЫЕ НАЗВАНИЯ ЛИЦ СО ЗНАЧЕНИЕМ ПРИЗНАКА В СЛОВЕНСКОМ И СЕРБСКОМ ЯЗЫКАХ В статье рассматриваются пейоративы в словенском и сербском языках, использующиеся для осуждения тех или иных человеческих качеств или внешних черт. <...> Сопоставляется сам набор признаков, а также их особенности и средства выражения в обоих языках. <...> В настоящей работе мы придерживаемся следующего определения С.М. Толстой: «признак <…> – это та сторона познаваемого объекта, которая выделена познающим субъектом в качестве релевантной и как бы отторгнута от объекта» [Толстая, 2002: 9]. <...> Мы не стали прибегать к замене ключевого термина «признак», являющегося своего рода гиперонимом, каким-либо из смежных и более узких понятий («свойство», «характеристика», «качество» и т. п.), поскольку в данной работе на первый план выходит именно мотивирующая роль, функция признака, а не его внутренние и дифференциальные особенности. <...> Лексемы данного типа относятся к числу частнооценочных, сочетающих в себе аксиологическую и описательную функции (подробнее см. <...> ). Нами будут рассмотрены основные средства и особенности выражения признака на материале пейоративных названий лиц (далее – пейоративы) в словенском и сербском языках. <...> Под пейора123 тивами здесь подразумеваются единицы, служащие для выражения отрицательной эмоциональной оценки (см. определение термина «пейорация» («пейоративность») в работах Н.П. Шибаевой [Шибаева, 1988: 151], А.В. Ковалевской [Ковалевская, 2007: 7] и др.) и характеризующиеся как низкой, так и высокой степенью негативной экспрессивности. <...> Стоит отметить, что комплексное сопоставительное исследование данного пласта лексики на материале вышеупомянутых языков проводится впервые. <...> При этом особое внимание мы уделяем аспектам анализа данных единиц, способствующим выявлению различий в языковых картинах мира. <...> На первой стадии исследования мы разделили уничижительные наименования лиц в словенском и сербском <...>