16–36 Prossima fermata Текст: Юрий Гордеев rossima fermata — так поита льянски звучит выражение всегона всего — «следующая остановка». <...> Во всяком случае, именно так следую щие остановки объявляются на мар шруте №1 «водного трамвая» вапо ретто, который является единствен ным видом общественного транс P сти именно в Венеции, которая явля ется символом уходящего времени, и ее неизменность охраняется всем миром. <...> Решением ЮНЕСКО вся тер ритория Венеции признана истори ческим и архитектурным памятни ком, на территории которого запре щены работы, влияющие на измене ние ее облика. <...> Это придает Венеции неповто римый, слегка потрепанный вид, ко торый является одной из ее визит ных карточек. <...> Венеция, кроме того, является ро диной банковского бизнеса, именно в той его ипостаси, которая занима ется функцией переводов и транс формацией наличных средств в без наличные и обратно. <...> Как централь ная торговая держава — в период с XII по XVIII века — Венеция нужда лась в удобных и надежных механиз мах перевода средств для торговли между Западом и Востоком. <...> Маршрут № 1 идет от острова Лидо через остановки Sant’Elena — Giardini — Arsenale — San Zaccaria… и так далее, длинным, извилистым, почти экскурсионным путем через всю Венецию — от Лидо до самой окраины Piazzale Roma, Римской площади, которая находит ся уже фактически на «твердой зем ле» и куда приходят автобусы, авто мобили и прочий наземный транс порт, соединяющий собственно Ве нецию с «остальным миром». <...> По иронии судьбы или по созна тельному замыслу организаторов, конференцию «Банк будущего», при званную обозначить радикальные перемены, новую сущность банков ского бизнеса, было решено прове 18 банковские технологии 122013 www.intbank.ru Тема номера с. <...> 62–63 водов, и на который следует обра тить особое внимание банкам, стре мящимся повысить эффективность своего бизнеса. <...> Значимость России и стран СНГ в глобальном рынке де нежных переводов будет только рас <...>