К. Д. УШИНСКОГО» ВЕРХНЕВОЛЖСКИЙ ФИЛОЛОГИЧЕСКИЙ ВЕСТНИК VERHNEVOLZHSKI PHILOLOGICAL BULLETIN Научный журнал 2015 – № 1 Издается с 2015 года Выходит 4 раза в год Ярославль 2015 УЧРЕДИТЕЛЬ: ФГБОУ ВПО «Ярославский государственный педагогический университет им. <...> К. Д. Ушинского» Верхневолжский филологический вестник = Verhnevolzhski Philological Bulletin : научный журнал. <...> Падежные рамки интерпретационных предикатов и механизмы компрессии _______________ 41 Нечаева И. В. <...> Образное поле «Растения» в «Материалах к словарю метафор и сравнений русской литературы XIX–XX вв.» <...> Адаптация сакрального текста как вариант пропедевтического подхода ___________________ 81 Северская О. И. <...> Их слова «в граните отливаются»: особенности современной политической риторики ______ 91 Селезнева Л. В. <...> Взаимосвязь мировидения и художественных принципов Ф. М. Достоевского ___________ 107 Колышева Е. Ю. <...> Исторический документ в художественно-публицистических очерках Н. С. Лескова _______ 131 КУЛЬТУРОЛОГИЯ Густякова Д. Ю. <...> Аналогично индуцирует глагольность причастия (соответственно, написание двух «нн») наличие коррелята активного (действительного) залога в ближайшем контексте, в частности при неоднородном соподчинении атрибутов одному определяемому: Граф Рауль все чаще жаловался на боли в сердце, и хотя врач шалонского епископа, крещенный еврей, по его словам учившийся в знаменитой Салернской академии, запрещал графу есть жареное мясо, сало и жирных гусей, а особенно не злоупотреблять вином, тем не менее он съедал за столом по нескольку кусков говядины и выпивал кувшин крепкого вина. <...> Пример допускает как трактовку атрибутов в качестве определений одного порядка (слово врач может быть истолковано как определяемое и к приложению «крещенный еврей», и к согласованному определению «учившийся в академии»), так и трактовку соподчинения собственно определений «крещенный» и «учившийся»: крещенный еврей и еврей, учившийся в академии). <...> Сходным образом стимулирует удвоение «нн» констатация статуса выкреста <...>
Верхневолжский_филологический_вестник_№1_2015.pdf
ВЕРХНЕВОЛЖСКИЙ
ФИЛОЛОГИЧЕСКИЙ
ВЕСТНИК
Научный журнал
Издается с 2015 года
№ 1 – 2015
«Родное слово есть именно та
духовная одежда, в которую должно облечься всякое знание,
чтобы сделаться истинной собственностью
человеческого сознания…»
К. Д. Ушинский
СОДЕРЖАНИЕ
РУССКИЙ ЯЗЫК
Ахапкина Я. Э. Страдательное причастие прошедшего времени, образованное от двувидового глагола:
поведение исключений ______________________________________________________________________ 7
Баранов А. Н., Добровольский Д. О. Нестандартные употребления фразеологизмов (факторы и
предпосылки)_____________________________________________________________________________ 13
Бешенкова Е. В. Теоретические вопросы нормирования орфографии: вариативность и стратегия
нормирования ____________________________________________________________________________ 18
Богданова-Бегларян Н. В. Агрессивный узус – или эволюция языковой нормы? _______________________ 25
Геккина Е. Н. Точное время в измерении компаратива НЕ ПОЗДНЕЕ _________________________________ 31
Голубева-Монаткина Н. И., Шестакова Л. И. Об изучении русской эмигрантской речи с помощью корпусных
методов __________________________________________________________________________________ 37
Кустова Г. И. Падежные рамки интерпретационных предикатов и механизмы компрессии _______________ 41
Нечаева И. В. Прописная vs строчная в современном письме: источники нестабильности написаний ______ 48
Петрова З. Ю. Образное поле «Растения» в «Материалах к словарю метафор и сравнений русской
литературы XIX–XX вв.» ___________________________________________________________________ 54
Фролова О. Е. Об употреблении слова факт в русской речи _________________________________________ 60
ТЕОРИЯ ЯЗЫКА
Алпатов В. М. Нормализация языка в Японии ______________________________________________________ 64
Дементьев В. В. Речежанровая компетенция модельной языковой личности и представление речежанровой
картины современности ______________________________________________________________________ 70
Жельвис В. И. Адаптация сакрального текста как вариант пропедевтического подхода ___________________ 81
Северская О. И. Их слова «в граните отливаются»: особенности современной политической риторики ______ 91
Селезнева Л. В. Дискурсивная формация корпоративной организации _________________________________ 98
Шаховский В. И. Эмоциональный тьюнинг в речевом общении ______________________________________ 104
ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ
Гаврилова Л. А. Взаимосвязь мировидения и художественных принципов Ф. М. Достоевского ___________ 107
Колышева Е. Ю. Характер правки Е. С. Булгаковой в контексте установления основного текста романа
М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита» _______________________________________________________ 112
3
Стр.3
Лученецкая-Бурдина И. Ю. Трактат Л. Н. Толстого «Так что же нам делать?»: поэтика социологического
дискурса _________________________________________________________________________________ 118
Старшова А. П., Степанов В. Н. Трансформация персонажа в современной драматургии ________________ 124
Федотова А. А. Исторический документ в художественно-публицистических очерках Н. С. Лескова _______ 131
КУЛЬТУРОЛОГИЯ
Густякова Д. Ю. Взаимодействие классики и массовой культуры в ракурсе современных оперных
постановок _______________________________________________________________________________ 137
Ермолин Е. А. Публицистика Джона Фаулза ______________________________________________________ 143
Злотникова Т. С. Трансформации социума и самореализация личности: альтернатива или альянс? _________ 148
Карасик В. И. Декалог: культурологический комментарий __________________________________________ 153
Летин В. А., Молчанова А. А. Интерпретация народного костюма в предметном мире поэмы Н. А. Некрасова
«Кому на Руси жить хорошо» ________________________________________________________________ 161
Летина Н. Н., Киселева Н. В., Горева А. А. Визуальные коды смерти в творчестве польского художника Яцека
Мальчевского _____________________________________________________________________________ 166
Хренов Н. А. Утопический комплекс русского искусства первой половины ХХ века: от авангарда к
византийской традиции _____________________________________________________________________ 171
СВЕДЕНИЯ ОБ АВТОРАХ ____________________________________________________________________ 178
УСЛОВИЯ ПУБЛИКАЦИИ СТАТЬИ В НАУЧНОМ ЖУРНАЛЕ «ВЕРХНЕВОЛЖСКИЙ ФИЛОЛОГИЧЕСКИЙ
ВЕСТНИК» И ТРЕБОВАНИЯ К ОФОРМЛЕНИЮ РУКОПИСЕЙ ____________________________________ 182
4
Стр.4
VERHNEVOLZHSKI
PHILOLOGICAL
BULLETIN
Scientific Magazine
Published since 2015
№ 1 – 2015
«Родное слово есть именно та
духовная одежда, в которую должно облечься всякое знание,
чтобы сделаться истинной собственностью
человеческого сознания…»
К. Д. Ушинский
THE CONTENT
RUSSIAN LANGUAGE
Akhapkina Ya. E. The past passive participle derived from a perfective-imperfective verb: irregular pattern _______ 7
Baranov A. N., Dobrovolsky D. O. Idioms in non-standard use (factors and prerequisites) ____________________ 13
Beshenkova E. V. Theoretical problems of orthographic norm: variability and standardization strategies _________ 18
Bogdanova-Beglaryan N. V. Aggressive colloquial usage or language norm evolution? ______________________ 25
Gekkina E. N. Exact time measurement by adverb in the comparative degree “no later” ______________________ 31
Golubeva-Monatkina N. I., Shestakova L. L. Corpus-based approach to Russian emigrant language study _______ 37
Kustova G. I. Case frames of interpretation predicates and compression mechanisms _________________________ 41
Nechaeva I .V. Capital vs small letter in modern writing: sources of instability in writing _____________________ 48
Petrova Z. Y. Metaphorical field “Plants” in the “Materials for the dictionary of metaphors and similes of the XIX–
XX-centuries Russian literature” __________________________________________________________________ 54
Frolova O. E. On the use of the word fact in the Russian language _______________________________________ 60
THEORY OF LANGUAGE
Alpatov V. M. Normalization of the language in Japan ________________________________________________ 64
Dementyev V. V. Model linguistic personality, its competence within the speech genre paradigm and representation of
modern view of speech genre _____________________________________________________________________ 70
Zhelvis V. I. Adaptation of a sacred text as a versioon of propedevtic approach _____________________________ 81
Severskaya O. I. They are «cast in granite» (distinctive features of modern political rhetoric) __________________ 91
Selezneva L. V.The discursive formation of the corporate organization ____________________________________ 98
Shakhovsky V. I. Emotional tuning in speech communication __________________________________________ 104
LITERARY CRITICISM
Gavrilova L. A. The relationship of worldview and artistic principles of F. M. Dostoevsky ___________________ 107
5
Стр.5
Kolysheva E. Yu. Specifics of E. S. Bulgakova’s editing in determining the basic text of M. A. Bulgakov’s novel «The
Master and Margarita» _________________________________________________________________________ 112
Luchenetskaya-Burdina I. Yu. Treatise by Leo Tolstoy “So what should we do?”: poetics of sociological
discourse ____________________________________________________________________________________ 118
Starshova V. N., Stepanov A. P. The Transformation of a Character in Modern Dramas _____________________ 124
Fedotova A. A. Historical document in Nicolay Leskov’s publicistic texts ________________________________ 131
CULTURAL SCIENCE
Gustyakova D. Yu. Interaction of classical and mass culture in contemporary opera productions _______________ 137
Ermolin E. A. Reading John Fowles ______________________________________________________________ 143
Zlotnikova T. S. Transformations of society and self-realization of personality: alternative or alliance? _________ 148
Karasik V. I. Decalogue: a cultural commentary ____________________________________________________ 153
Letin V. A., Molchanova A. A. Folk costume interpretation in the objective world of the poem N. A. Nekrasov Who
Is Happy in Russia by __________________________________________________________________________ 161
Letina N. N., Kiseleva N. V., Goreva A. A. Visual codes of death in the works of the Polish artist Yazek
Malchevski __________________________________________________________________________________ 166
Khrenov N. A. Utopian complex of the Russian art in the first half of the XX century: from avant-garde to Byzantine
tradition _____________________________________________________________________________________ 171
INFORMATION ABOUT THE AUTHORS ________________________________________________________ 178
CONDITIONS FOR THE PUBLISHING ARTICLE IN THE SCIENTIFIC MAGAZINE "VERHNEVOLZHSKI
PHILOLOGICAL BULLETIN" AND REQUIREMENTS TO TYPOGRAPHY OF MANUSCRIPTS ___________ 183
6
Стр.6