---------------------------------------------------------------------------Содержание
Свиньи
Часы
Не знаю, где
Человечество
Лондон
Молитвенно
Роковой цветок
Голова
Мятеж
Числа
Мор
Кузнец
Февраль
Декабрь
К морю
Трибун
Банкир
Мир
Эско (Шельда)
Той, что живет близ меня
Герои Льежа
Свиньи
Стада больших свиней - и самки и самцы Угрюмым хрюканьем переполняли поле;
Толпились на дворе и бегали по воле,
Тряся молочные, отвислые сосцы. <...> Часы
Ночью, в молчании черном, где тени бесшумные бродят, Стук костыля, деревянной ноги. <...> Гроба, что повешены всюду на стены,
Склепы цепей и скелетов стальных,
Где кости стучат, возвещая нам числа и смены Часы и весь ужас их! <...> Это - холод великий, едва отраженный
В серебряном зеркале мертвых озер;
Это - иней, что точит, морочит - бессонный,
Низкорослый, безлиственный бор. <...> Это - полночь, огромный скелет обнаженный
Над серебряным зеркалом мертвых озер,
Это - полночь, что точит, морочит, хохочет,
Но раздвинуть руками гигантскими хочет
Холодный и звездный простор. <...> Человечество
Распятые в огне на небе вечера
Струят живую кровь и скорбь свою в болота,
Как в чаши алые литого серебра. <...> Чтоб отражать внизу страданья ваши, кто-то
Поставил зеркала пред вами, вечера! <...> И никнут к черному от крови водопою
Распятые во тьме на небе вечера! <...> Лондон
То - Лондон, о мечта! чугунный и железный,
Где стонет яростно под молотом руда,
Откуда корабли идут в свой путь беззвездный К случайностям морей, кто ведает куда! <...> И голоса гуляк, и жесты девки пьяной,
И надпись кабака, подобная Судьбе, И вот, внезапно Смерть в толпе, как гость незваный... <...> Молитвенно
Ночь в небо зимнее свою возносит чашу. <...> Ночь в небо зимнее свою возносит чашу. <...> Озера роз в снегу, и птицы в облаках,
На перьях ветерка присевшие, летая;
Пещеры вечера и жаба золотая,
Задвинувшая даль, у входа на часах;
Клюв цапли, в пустоту разинутый безмерно,
В луче дрожащая недвижно мошкара;
Бессильное тик-так, беспечная игра... <...> Голова
На черный эшафот ты голову <...>
Эмиль_Верхарн._Избранные_стихотворения.pdf
Эмиль Верхарн
Избранные стихотворения
---------------------------------------------------------------------------Перевод
В. Брюсова
Верхарн Э. Избранное: Сборник / Сост. М. А. Мыслякова.
М., Радуга, 1984
OCR Бычков М.Н.
---------------------------------------------------------------------------Содержание
Свиньи
Часы
Не
знаю, где
Человечество
Лондон
Молитвенно
Роковой цветок
Голова
Мятеж
Числа
Мор
Кузнец
Февраль
Декабрь
К морю
Трибун
Банкир
Мир
Эско (Шельда)
Той, что живет близ меня
Герои Льежа
Свиньи
Стада больших свиней - и самки и самцы -
Угрюмым хрюканьем переполняли поле;
Толпились на дворе и бегали по воле,
Тряся молочные, отвислые сосцы.
И близ помойных ям, лучами озаренных,
В навозной жижице барахтались, толпясь;
Мочились, хвост завив, уставив ноги в грязь,
И лоснился узор щетин их очервленных!
Но подходил ноябрь. Их убивали. Ах,
Какой был славный жир в их грузных животах!
Из их больших задов само сочилось сало.
И шкуру их скребли, потом палили их,
И пламя тех костров, посмертных, гробовых,
Всему селению веселье возвещало.
Часы
Ночью, в молчании черном, где тени бесшумные бродят, -
Стук костыля, деревянной ноги.
Это по лестнице времени всходят и сходят
Часы, это их шаги!
Вокруг устарелых эмблем и наивных узоров
Цифр под стеклом утомительный ряд.
О луны угрюмых, пустых коридоров:
Часы и их взгляд!
Стр.1