Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 634699)
Контекстум
.
Союз. Беларусь - Россия

Союз. Беларусь - Россия №33 2014 (1,67 руб.)

0   0
Страниц4
ID289806
АннотацияПериодическое издание Совета Министров Союзного государства
Союз. Беларусь - Россия .— Москва : Издательство "Российская газета" .— 2014 .— №33 .— 4 с. — URL: https://rucont.ru/efd/289806 (дата обращения: 24.04.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

СОЮЗ БЕЛАРУСЬ РОССИЯ Белорусские специалисты пройдут стажировку на Ленинградской атомной станции Страница 2 КОСМОС НА СОВЕЩАНИИ российско белорусской группы по подго товке перспективных программ Союзного государства в косми ческой отрасли обсуждены пер воочередные проекты и вопро сы взаимодействия. <...> ПРЯМАЯ РЕЧЬ Светлана Брайловская, kor@rgkazan.mi.ru Антон Костюкевич, akostykevich@sb.by П Мария Герменчук, первый заместитель начальника Республиканского гидрометеорологического центра Беларуси: — Новая союзная программа «О развитии системы гидрометео рологической безопасности Со юзного государства» станет по пыткой вывести сотрудничест во Беларуси и России в этом на правлении на новый, более высо кий уровень. <...> Свою уникальную акцию спортсмены- «колясочники» решили приурочить к 15-летию подписания Договора о создании Союзного государства: в честь этого события четверо смельчаков на аэродроме Боровая под Минском прыгнули из вертолета с парашютом. <...> 3 К экспозиции Союзного государства всегда неподдельный интерес. <...> Председа тель общественного объедине ния «Белорусский фонд помо щи спортсменаминвалидам», заместитель председателя Бело русской федерации танцев и ху дожественной гимнастики на инвалидных колясках Валерий Коломиец говорит, что там со здана полная инфраструктура для занятий: — Наш центр неоднократно награждался правительством Москвы, префектурой Цен трального административного округа, с которым мы работаем наиболее плотно. <...> Один из них — член сборной команды России по танцам в инвалидной коляске Дмитрий Тор гунаков: 2 СЛОВЕСНОСТЬ Вчер в рмкх XXVII Московской книжной ярмрки открылсь экспозиция издтельских проектов Союзного госудрств Долгоданный кникин день Янка Купала открыл для себя Печищи, когда в ноябре 1941 года остановился здесь у переправы через Волгу, оидая парома до Казани. <...> АНОНС Репортеры «СОЮЗ» провели один день в Консульском <...>
Союз._Беларусь_-_Россиия_№36_2014.pdf
СОЮЗ БЕЛАРУСЬ РОССИЯ Белорусские специалисты пройдут стажировку на Ленинградской атомной станции Страница 2 КОСМОС НА СОВЕЩАНИИ российско белорусской группы по подго товке перспективных программ Союзного государства в косми ческой отрасли обсуждены пер воочередные проекты и вопро сы взаимодействия. Рассмотре ны также первые результаты де ятельности совместного пред приятия, созданного Нацио нальной академией наук Бела руси и Роскосмосом в сфере ди станционного зондирования. Стороны обсудили возможно сти расширения существующей группировки спутников. КОНТАКТЫ РУКОВОДИТЕЛИ Академии управления при Президенте Бе ларуси и Орловского филиала Российской академии народно го хозяйства и госслужбы при Президенте России подписали новое соглашение о сотрудниче стве. Стороны будут взаимодей ствовать в совершенствовании национальных систем подготов ки кадров госуправления, в раз работке и издании научных тру дов, учебников, информацион ноаналитических материалов. Предусмотрены взаимные ста жировки преподавателей. УЧЕНИЯ НА РОССИЙСКОМ полигоне Телемба прошли тактические учения зенитных ракетных войск ВВС и войск ПВО Воору женных Сил Беларуси с боевой стрельбой. Практику боевых пу сков получили также курсанты Военной академии Беларуси. Подразделения 12й зенитной ракетной бригады Вооружен ных Сил Беларуси приступили к передислокации на российский полигон Ашулук. Белорусским ракетчикам предстоит выпол нить боевые стрельбы из ком плексов «Бук». Практику бое вых стрельб получат около 18 белорусских военнослужащих. РЕГИОНЫ ГРОДНЕНСКАЯ и Калинин градская области намерены подписать соглашение о взаи модействии в сфере агропро мышленного комплекса. Речь идет о взаимных поставках мо лочных продуктов, плодов и овощей, картофеля, масла, сыра. А делегация витебских товаропроизводителей отправ ляется во Владивосток. Цель поездки — расширение рынка сбыта белорусской продукции, поиск новых деловых партне ров, привлечение инвестиций. ПРЯМАЯ РЕЧЬ Светлана Брайловская, kor@rgkazan.mi.ru Антон Костюкевич, akostykevich@sb.by П Мария Герменчук, первый заместитель начальника Республиканского гидрометеорологического центра Беларуси: — Новая союзная программа «О развитии системы гидрометео рологической безопасности Со юзного государства» станет по пыткой вывести сотрудничест во Беларуси и России в этом на правлении на новый, более высо кий уровень. Теперь, в соответ ствии с рекомендациями Все мирной метеорологической ор ганизации, белорусские и россий ские метеорологи планируют использовать в своей работе но вые технологии, в том числе спутниковую информацию. ЦИФРА НЕДЕЛИ 37 одарки — обязательный атрибут любого юбилея. Свою уникальную акцию спортсмены- «колясочники» решили приурочить к 15-летию подписания Договора о создании Союзного государства: в честь этого события четверо смельчаков на аэродроме Боровая под Минском прыгнули из вертолета с парашютом. Покорять небо собрались едва ли не самые титулованные танцоры на инвалидных коля сках: многократные чемпионы открытых турниров Беларуси и России, чемпионы Европы, обладатели Кубка Европы, регу лярные призеры чемпионатов мира. Среди громких регалий не хватало разве что звания чем пиона Паралимпийских игр. И то лишь потому, что соревнова ния по коронной для танцоров «колясочников» дисциплине на них не проводятся. Но все без исключения признались, что ждут момента, когда их люби мый вид спорта войдет в офици альную программу. Рассчиты вают, разумеется, только на «зо лото». Столь высокие достижения и еще более грандиозные планы на будущее для российских и бе Акцент Покорять небо собрались самые титулованные спортсмены на инвалидных колясках: чемпионы Беларуси, России и Европы ТЕНДЕНЦИИ Н ярмрке «Агрорусь-2014» продукция белорусских компний шл нрсхвт Чем е вас накормить? Людмила Безрукова, Lb20.08@mail.ru ПОПУЛЯРНАЯ среди аграриев, животноводов и про изводителей сельхозтехники международная выстав каярмарка «Агрорусь214» в 23й раз прошла в Пе тербурге. Второй по представительности стала по тра диции делегация Беларуси. Приехали на берега Невы с берегов Западной Двины, Немана, Сожа (кстати, вы ставочные площади расположены на Васильевском острове, в Гавани) более двадцати предприятий из всех областей республики. Прибыв в Гавань, где «пела и гуляла» крупнейшая в АВТОБУСОВ отгрузил Минский втозвод в Мурмнск. Пссжирские втобусы МАЗ оборудовны подогревом пол, что немловжно для северян. России ярмарка, я первым делом направилась в па вильон № 7. Он считается главным: тут проходят пре зентации фирм, тут и стенды участников; в специаль но отведенных местах обсуждаются и подписываются соглашения и контракты. Белорусский стенд виден от самого входа. Тот са мый случай, когда мимо точно не пройдешь. Подобной чести удостаиваются обычно на «Агроруси» самые ав торитетные участники. Издали видна и длинная оче редь у одной из белорусских компаний. Подхожу по ближе: Витебская бройлерная птицефабрика. На при лавке изобилие деликатесов — всевозможные вырез ки, колбасы разнообразного копчения, сосиски… Мо лоденькая продавщица едва справляется с на плывом желающих приобрести вкусную и сравнительно недорогую продукцию. 2 Александр Бушев, bush@rg.ru книгочеев снова праздник — вчера в Москве в 75-м павильоне ВДНХ открылась XXVII Московская международная книжная выставка-ярмарка. Среди сотен книжных изда У тельств со всего мира, которые развернули свои красочные стенды, мы без труда отыскали экспозиции Союзного госу дарства и Республики Бела русь. Они традиционно объе динены на одной площадке, ко торая тремя сторонами выхо дит на самые многолюдные «проспекты» гигантского па вильона. Здесь можно познакомить ся со знаковыми издательски ми проектами Союзного госу дарства, осуществлен ными за последние не сколько лет. 3 К экспозиции Союзного государства всегда неподдельный интерес. Четверо смельчаков на аэродроме Боровая под Минском прыгнули из вертолета с парашютом лорусских танцоров на инва лидных колясках стали возмож ны благодаря работе специали зированного танцевальнооздо ровительного центра под Мин ском, в Колодищах. Председа тель общественного объедине ния «Белорусский фонд помо щи спортсменаминвалидам», заместитель председателя Бело русской федерации танцев и ху дожественной гимнастики на инвалидных колясках Валерий Коломиец говорит, что там со здана полная инфраструктура для занятий: — Наш центр неоднократно награждался правительством Москвы, префектурой Цен трального административного округа, с которым мы работаем наиболее плотно. Сотруднича ем мы и с Домом Москвы в Мин ске. Совместному белорусско российскому проекту уже 11 лет, и за этот период только из Мо сквы мы приняли на реабилита цию свыше 22 человек. Вме сте с ними приезжают родст венники, сопровождающие — мы формируем не только пра вильное мировоззрение у инва лидов, но и должное к ним отно шение со стороны близкого окружения. Об успехе проекта, который официально называется «Соци альная реабилитация инвали дов через танцы, труд и обще ние с природой», красноречиво свидетельствует и тот факт, что именно он был рекомендован к воплощению на всем простран стве СНГ в качестве одной из основных социальных моделей для молодых инвалидов «колясочников». Специализи рованный центр в Колодищах действительно стал образцо вым примером, вернув к актив ной жизни множество своих по допечных. Один из них — член сборной команды России по танцам в инвалидной коляске Дмитрий Тор гунаков: 2 СЛОВЕСНОСТЬ Вчер в рмкх XXVII Московской книжной ярмрки открылсь экспозиция издтельских проектов Союзного госудрств Долгоданный кникин день Янка Купала открыл для себя Печищи, когда в ноябре 1941 года остановился здесь у переправы через Волгу, оидая парома до Казани. АНОНС Репортеры «СОЮЗ» провели один день в Консульском отделе Посольств Белруси в России Все пути ведут на Маросейку Подробности — в следующем номере гзеты «СОЮЗ. Белрусь—Россия» Официальные курсы валют ЦБ России и Нацбанка Беларуси на 03.09.2014 1 российский рубль 1000 белорусских рублей 1 доллр США 1 доллр США 1 евро 1 евро 37,3500 российского рубля 10435,00 белорусского рубля 49,0200 российского рубля 13695,90 белорусского рубля 279,40 3,5800 белорусского рубля российского рубля СТАРАЯ мельница в селе Печи щи в Татарстане, где провел свои последние дни выдающий ся белорусский поэт Иван Лу цевич, известный под псевдо нимом Янка Купала, встречает первых гостей, которых инте ресует такое новое направле ние, как промышленный ту ризм. Весьма любопытно уз нать, какой путь проходит зер но, чтобы стать мукой, почему нельзя красить лестницы в се рый цвет и зачем топили печи отрубями. На Печищинскую мельницу нельзя не обратить внимание. Здание конца XIX века возвыша ется на крутом берегу Волги. Ве личественное кирпичное строе ние приковывает взгляд всяко го, кто поднимается вверх по реке из Казани в сторону остро ва Свияжск. Янка Купала открыл для себя Печищи, когда в ноябре 41го остановился здесь у переправы через Волгу, ожидая парома до Казани. На гостя, который прие хал на солидной черной машине с особыми номерами, обратил внимание комендант. Несмотря на то, что в то время не было те левидения и фотографию поэта можно было увидеть разве что в газете, человек в форме узнал Купалу и проводил его к дирек тору мельницы, которая в ту пору носила название «Красная кормилица», Ивану Наякшину. Влюбившись в это местечко с первого взгляда, Иван Луцевич вместе со своей женой Владис лавой Станкевич передумал ехать в Казань. Для него на мель нице нашлись кабинет и комна та. Для местных мужиков он сра зу стал своим. У поэта всегда имелась махорка, а еще он любил поговорить с ними за жизнь. 3 Где в Москве можно купить книги на белорусском языке? Страница 3 Главная тема Свой прыжок спортсмены-«колясочники» из Белруси и России посвятили 15-летию Союзного госудрств Колесили по облакам Четверг 4 сентября 2014 № 33 (661) www.rg.ru Периодическое издание Совета Министров Союзного государства Номер подготовлен к печати при содействии редакций «Российской газеты» и газеты «Советская Белоруссия» На кинофестиваль «Московская премьера» белорусы привезли «Белые росы2» Страница 4 ТЕХНОЛОГИИ Метеорологи Беларуси и России создают единое радиолокационное поле Страница 2 МОЛОДЕЖЬ В лагере «Зубренок» под Минском стартовала кадетская смена Союзного государства Страница 4 ПОЧТА «СОЮЗА» Заберут ли у россиянина права за превышение скорости на дорогах Беларуси? Страница 4 КЛАССИКИ В Ттрстне открыли уникльный туристический мршрут Едем на мельницу — к Янке Купале ВИТАЛИЙ ГИЛЬ РОМАН ЩЕРБЕНКОВ СОЮЗ
Стр.1
2 СОЮЗ БЕЛАРУСЬ РОССИЯ ТЕХНОЛОГИИ В Гомеле собрлись метеорологи Союзного госудрств Додик на четверг заказан Виолетта Дралюк, dralukk73@mail.ru ПОГОДНЫЕ аномалии поне- воле сделали нас «метеозависи- мыми». Потребителям букваль- но всех отраслей экономики и сельского хозяйства нужны для работы максимально полные и достоверные прогнозы. О том, как сделать их еще точнее, шел разговор в Гомеле на девятом заседании рабочей группы по взаимодействию областных центров Росгидромета и Белги- дромета. Ведь погоду они «делают» вместе. Преобладающий атмос- ферный перенос воздушных масс идет с запада на восток, то есть из Беларуси на пригранич- ные регионы России. Значит, белорусская информация о процессах очень важна для рос- сийских областей. Но иногда широтное перемещение нару- шается, что обычно происходит в условиях циклонов, принося- щих опасные явления, и в этом случае процессы могут идти уже в обратную сторону — из России на Беларусь. А погодные аномалии и важность их преду- преждения — это и есть главная сфера интересов, объединяю- щая синоптиков двух стран в их совместной работе. Нынешним поводом для за- седания группы стал уже реали- зованный план двустороннего обмена данными гидрометео- рологических наблюдений и об- работанной информации Росги- Воздушные массы идут с запада на восток, а это значит, что белорусская информация о процессах очень важна для российских регионов дромета и Белгидромета, а так- же его продолжение на 214— 215 годы. Итог разговора: спе- циалисты подошли к очередно- му этапу сотрудничества с хо- рошим багажом. Информаци- онный обмен будет не только продолжен, но и улучшен каче- ственно. Этому, по словам на- чальника Центрального управ- ления по гидрометеорологии и мониторингу окружающей сре- ды Росгидромета, сопредседа- теля рабочей группы Владими- ра Трухина, будут способство- вать новейшие технологии: — У нас появляется новый инструментарий — метеороло- гическая радиолокация, кото- рая позволяет на совершенно ином качественном уровне от- слеживать развитие облачных систем, влагозапасы в атмосфе- ре, различные опасные явле- ния. На сегодня это единствен- ное реальное средство повыше- ния оправданности прогнозов, особенно краткосрочных и сверхкраткосрочных. Сейчас реализуется большая програм- ма по созданию единого радио- локационного поля в России. Для этого к 216 году на терри- тории страны планируется установить 15 современных радиолокаторов, из них 3 уже работают. Параллельно такой же процесс идет в Беларуси. Поэтому в ближайшей пер- спективе стоит задача — со- здать общее радиолокационное поле Союзного государства. На белорусской части «поля» доплеровский локатор работает в аэропорту Минск-2, решая как вопросы авиации, так и гидрометеорологии. Второй локатор — более совершенный — установлен в аэропорту Го- мель. Планируется их строи- тельство в Витебске и Бресте. Однако первый замначальника Республиканского гидрометео- рологического центра Беларуси Мария Герменчук расширяет рамки понимания процесса: — Мало купить хорошее обо- рудование. Главное — получить максимум информации, кото- рую оно способно предоста- вить, обработать ее и передать потребителю. Для этого локато- ры нужно «срастить» техноло- гически на информационном уровне, необходимо развивать глобальные информационные сети. Их создание и есть свер- хзадача для наших служб. Это даст доступ к более качествен- ным моделям прогнозов. Чем е вас накормить? Четверг 4 сентября 2014 33 (661) СОТРУДНИЧЕСТВО Специлисты белорусского Гостомндзор пройдут стжировку н Ленингрдской АЭС-2 «Двойник» поселится в Островце Владимир Бибиков, bibikov@sb.by 1 Те же охотничьи соси- ски, прицениваюсь я, в питерских магазинах стоят на 1 рублей дороже, гру- динка на 12—13... Рядом с витебчанами стенд сельхозпредприятия «Теплич- ное» Гомельского района. Основная его продукция — кор- неплоды, овощи. И ни одного по- купателя! Но Сергея Палазника это обстоятельство ничуть не огорчает. — А мы уже все продали, более ста тонн своей продукции! — ра- достно делится он предваритель- ными итогами командировки в Петербург с вашим корреспон- дентом. — Разошелся товар в пер- вые полтора дня. К тому же на- шей главной задачей в «Ленэкс- по» было найти партнеров. Мы ведь здесь в первый раз. — Удалось? — Да, подписали более трид- цати контрактов. Среди наших новых партнеров три компании, которые входят в пятерку круп- нейших в России. Спрос на бело- русские овощи, как оказалось, очень высокий. Мы в свободное время походили по питерским магазинам, в них продаются пре- имущественно импортные, а значит, и недешевые овощи. Об их качестве говорить не буду, за- мечу только, что наша подобная продукция и дешевле, и, не со- чтите за бахвальство, вкусней. «Тепличное» считается од- ним из крупнейших овощных комбинатов в Беларуси, входит в тройку лидеров. Три года назад оно было реорганизовано, на нем стали использоваться совре- менные технологии выращива- ния, в частности, огурцов и тома- тов в закрытом грунте. Как ре- зультат, урожайность подскочи- ла с 16,6 кг с квадратного метра до 49,2. Акцент Белорусский стенд виден от самого входа. Это тот самый случай, когда мимо точно не пройдешь Выращивают в хозяйстве также яблоки (урожай 214-го еще собирается, а в 213 году он превысил 111 тонн), свеклу (457 тонн по итогам 213 года), кар- тофель (1 тысяч тонн в прош- лом году). Хватает и внутренний рынок «закрыть», и с соседями поделиться. С Москвой, Мурманском, Калининградом сотрудничают гомельчане не первый год. Те- перь к ним добавится Ленин- градская область, расширится сеть поставщиков в Петербурге. Недалеко от этого хозяйства расположился стенд Ошмян- ского сыродельного филиала Лидского молочно-консервно- го комбината. Две милые жен- щины сидят за столиком с наци- ональной символикой, пьют чай. Пригласили к столу и меня — попробовать их сыры (свиде- тельствую — очень вкусные!), поговорить о делах текущих. — Наш завод существует с 1945 года, — рассказывает на- чальник производства Наталья Макаревич. — В 26 году на нем была проведена реоргани- зация, производство стало пол- ностью механизированным, ручной труд теперь исключен. Раньше, например, на сырах ра- ботали тридцать человек, те- перь достаточно двоих. Самый популярный сорт сыра у нас — голландский. Но тому, что про- изводится в самой Голландии, он пока в качестве уступает. Все дело в молоке, как известно, основном составляющем сыро- варения. Но ничего, догоним и перегоним европейцев и в каче- стве, дайте только время! Сотрудники завода регуляр- но выезжают на стажировку в ведущие европейские компа- нии. Возвращаясь, используют полученный опыт для совер- шенствования собственных ли- ний производства. Придет вре- мя, уверена Макаревич, когда те же голландцы будут приезжать в Беларусь за опытом. Регулярно приглашают спе- циалистов Ошмянского сыро- дельного на российские вы- ставки. Как случилось, что на «Агроруси» они впервые? Предприятие по белорусским меркам небольшое, работают на нем всего 214 человек. Счи- талось, что до международной питерской «не доросло». В этом году все-таки отправили, по- смотрим, мол, как покажете себя. Показали так: подписано более десятка контрактов; до- стигнуты договоренности о по- ставках в оптовые магазины Се- верной столицы и Ленинград- ской области. Понятно, что любая выстав- ка-ярмарка — прежде всего праздник. «Агрорусь», как об- щепризнано, «праздник уро- жая». Это не значит, что о про- блемах здесь не говорят. Гово- Свою продукцию презентовали в Питере более двадцати предприятий из всех областей Беларуси. рят, обсуждают, ищут пути их решения. Скажем, Поставский молочный завод Витебской об- ласти (еще один дебютант пи- терской ярмарки). Там не так давно была введена в строй но- вая линия производства. Персо- нал прошел специальное обуче- ние. В Петербурге подписали они нынче, по признанию одно- го из сотрудников, «очень мно- го контрактов». Но… может не хватить продукции. Потому что в зимнюю пору заводу не хвата- ет сырья. Своего поголовья ско- та у него нет. А сельхозпроизво- дители в это время года не всег- да обязательны в поставках… Впрочем, проблема эта из числа решаемых. Глядя на то, сколько всего привезли в Питер белорусы, на то удовольствие, с которым презентовали они здесь свою продукцию, не воз- никает сомнения, что справятся с любыми трудностями. Сами или с помощью своих соседей- россиян, с которыми дружат хо- зяйствами, обмениваются опы- том. Которым предлагают са- мые вкусные и «чистые» с эко- логической точки зрения про- дукты. прямая речь Алексей Богданов, руководитель главного управления внешнеэкономической деятельности Минсельхозпрода Беларуси: — Участие белорусских предприятий в международной выставкеярмарке — одна из дополнительных возможностей установления контактов с российскими и зарубежными потребителями продовольствия, производимого в Беларуси, а также отличная площадка для продвижения мясо-молочной и другой продукции на российский рынок. Презентации белорусских предприятий, дегустации, а также установленные контакты будут способствовать увеличению объемов поставок отечественной сельскохозяйственной продукции в Петербург и весь этот российский регион в целом. Колесили по облакам 1 — Я принимаю участие в этой белорусско-российской про- грамме уже около четырех с половиной лет. Заниматься начал в Мо- скве, а на свои первые соревнования приехал в Беларусь. Здесь с партнер- шей мы впервые победили, и для меня это было по-хорошему шоком. Навер- ное, когда ты завоевываешь свою пер- вую медаль, то понимаешь, что хочешь остаться в этом спорте. Поэтому вдвойне приятно возвращаться каж- дый год в Беларусь: не только из-за до- брых воспоминаний, но и потому, что здесь уже много настоящих друзей, близких по духу. Правда, пока травма не позволяет Дмитрию прыгать с парашютом, за по- летами он наблюдал с земли. И «полет» в данном случае — очень верное слово. С высоты три километра ребята прыга- ли пристегнутыми к опытному ин- структору и около 3 секунд находи- лись в свободном падении со скоро- стью под 8 км/ч. Неудивительно, что приземлившихся переполняли эмо- ции. Вот и белоруска Анна Сиротюк го- ворит, что почувствовала себя птицей: — В обычной жизни я всю себя от- даю танцам — на многочисленные тре- нировки уходит практически все сво- бодное время и силы, но иногда поле- зен новый опыт. Удивительное чувство — парить в небе... Вновь испытать такие острые ощу- щения белорусские и российские спортсмены-колясочники смогут в следующем году. Тогда в Беларуси пройдет, как назвал его Валерий Коло- миец, большой танцевально-парашют- ный фестиваль. управления электростанцией с десятками циферблатов, кно- пок, окошек с разными надпися- ми. В соседней комнате — супер- компьютер, своего рода мозг виртуальной АЭС. Получив раз- решение, делаю то, что на пра- ктике без крайней необходимо- сти делать категорически нель- зя: нажатием кнопки «отклю- чаю» один из четырех циркуля- ционных насосов, подающих воду для охлаждения реактора. Если не принять должных мер — его температура может прибли- зиться к критическим величи- нам. Но срабатывает автомати- ка, и вскоре показания прибо- ров свидетельствуют, что ней- тронный поток в реакторе сни- жен наполовину. Вывожу «из строя» еще один циркуляцион- ный насос. Мощность реактора продолжает снижаться. Если продолжать и дальше выводить из строя оборудование, то авто- матически реактор будет оста- новлен. Так что даже преднаме- ренно создать критическую си- туацию не получится. Что и говорить, проект Бело- русской АЭС и его виртуальная апробация производят впечат- ление. Однако насколько гра- мотно и качественно он вопло- щается в сталь и бетон? От этого безопасность станции зависит в немалой степени. Главный ин- женер проекта Белорусской АЭС Павел Безруков бывает на стройплощадке близ Островца едва ли не каждый месяц и не скрывает удовлетворения: — Несколько наших специа- Вновь испытать такие острые ощущения белорусские и российские спортсмены-колясочники смогут в следующем году на танцевально-парашютном фестивале. листов постоянно осуществля- ют авторский надзор за ходом работ. Проверяется буквально каждая операция. И не только нами, но и специалистами госу- дарственных надзорных орга- нов Беларуси. Существенных претензий нет. Примерно в двух часах пути от Санкт-Петербурга удалось воочию увидеть, как бу- дет выглядеть Белорусская АЭС. Здесь недалеко от берега Копор- На Ленинградской АЭС-2 всегда готовы поделиться опытом с белорусскими коллегами. рую перегретый благодаря атомной реакции пар раскрутит до 35 оборотов в минуту. И это при длине 57 метров и массе 25 тонн! Здесь встречаем Александра Чеботарева, замге- нерального директора АЭС по капитальному строительству: — Можно сказать, проблем нет, идет наработка опыта. Хотя блок ВВЭР-12 новый, строит- ся в такой конфигурации впер- вые. Чтобы ускорить строитель- ство, применили метод укруп- ненного монтажа деталей на земле с последующим их подъе- мом и установкой с помощью крупнотоннажного крана. Так поступили, например, с купо- лом реакторного отделения. Та- ким же образом через открытый верх реакторного отделения произвели монтаж оборудова- ния, в том числе корпуса реакто- ра. Секретов у нас нет, всем го- товы поделиться. Прошу пере- дать белорусским коллегам: приезжайте почаще, перени- майте опыт. Общайтесь с под- рядчиками, которые ведут эти работы. В подтверждение этих слов прозвучала новость: в ближай- шее время на ЛАЭС-2 приедут специалисты белорусского Го- сатомнадзора, чтобы непосред- ственно на объекте перенять у коллег из Ростехнадзора опыт и навыки проверки качества стро- ительных и монтажных работ при возведении мощнейшего атомного энергоузла. ...Уже по дороге в аэропорт завернули в город атомщиков Сосновый Бор. Современный и в то же время уютный, он уди- вил самым настоящим замком, построенным из камня для де- тей. Интересно, чем «ответят» в Островце, где строящийся в приоритетном порядке город энергетиков уже принял первых новоселов? ПЕРВЫЙ бетон в свою первую АЭС Беларусь уложила менее года назад. Строится станция в Островце по российскому про- екту, с использованием россий- ского оборудования и россий- ским генеральным подрядчи- ком. Корреспондент «СОЮЗа» побывал у разработчиков про- екта Белорусской АЭС, а затем на Ленинградской АЭС-2 — станция в Островце должна стать ее своеобразным «двойни- ком». Первое, что интересовало, — насколько весомы гарантии сто- процентной безопасности буду- щей Белорусской АЭС? Главный инженер отделения водо-водя- ных энергетических реакторов санкт-петербургского ОАО «Атомпроект» Анатолий Молча- нов приводит аргументы: — Станция в Беларуси стро- ится по самому современному проекту «АЭС-26» категории 3+. Она обладает четырьмя кон- турами обеспечения безопасно- сти, как пассивными, так и ак- тивными. Такое сочетание при- менено впервые. Здание, внутри которого расположен реактор, выдержит падение самолета ве- сом 4 тонн. Не повредит его и землетрясение силой 8 баллов, мощная водяная волна. Проект создан на базе хорошо зареко- мендовавших себя конструкций водо-водяных реакторов, об- щий «стаж» безаварийной рабо- ты которых насчитывает более 14 реакторо-лет. Чтобы проверить, насколько точны инженерные расчеты, до- статочно заложить необходи- мые параметры в виртуальную АЭС — это еще одна уникальная разработка «Атомпроекта». На вид — это настоящий пульт ской губы Финского залива за- вершается строительство ее прообраза — первой очереди Ленинградской АЭС-2. Она воз- водится практически по такому же проекту на основе двух реак- торов ВВЭР-12. Первый из них должен быть пущен уже че- рез год. Поднимаемся на лифте на 26 метров и через круглый проем попадаем в реакторный зал. Впе- чатление — будто попал в плане- тарий или под огромный цер- ковный купол. Под стать и сте- ны — внутренняя защитная обо- лочка толщиной 1,2 метра и внешняя чуть тоньше с метро- вым зазором между ними. Глу- боко внизу в центре в специаль- ном корпусе прячется относи- тельно небольшой реактор, где- то под ним находится знамени- тое российское ноу-хау — так называемая ловушка расплава, не имеющий аналогов барьер на пути радиации в случае самого невероятного развития ситуа- ции. А в соседнем здании пора- жает размерами турбина, кото- Обозреватель «СОЮЗа» побывал у разработчиков проекта Белорусской АЭС, а затем на Ленинградской АЭС-2 — станция в Островце должна стать ее своеобразным «двойником» ВИТАЛИЙ ГИЛЬ РИА НОВОСТИ ВИТАЛИЙ ГИЛЬ
Стр.2
33 (661) Четверг 4 сентября 2014 СОЮЗ БЕЛАРУСЬ РОССИЯ Репорта К-к обозрев-тели «СОЮЗ-» иск-ли в Москве книги н- белорусском языке Посчитали — прослезились В Юлия Васильева, julia@rg.ru последнее время в российских вузах наблюдается настоящий ажиотаж вокруг изучения языков народов бывших братских республик. Языки стран СНГ преподают сегодня в РГГУ, СпбГУ, МГЛУ, Дипломатической академии МИД РФ. Лидером в изучении белорусистики в России является исторический факультет МГУ, где как самостоятельное направление история Беларуси преподается на кафедре истории стран ближнего зарубежья с 2008 года. Каждый год студенты, выбравшие для специализации белорусскую историю и культуру, в обязательном порядке приступают к освоению белорусского языка. Обозреватели «СОЮЗа» прошлись по крупнейшим книжным магазинам Москвы в поисках книг на белорусской мове. Искали учебные и методические пособия, словари, художественную литературу. И вот что из этого вышло. ...В «Молодой гвардии» на улице Полянка и в «Доме книги» на Арбате на белорусском оказа лись только разговорники. Впрочем, для начинающих «Рус скобелорусский разговорник» московского издательства «Тол мач», составленный Н.В. Ламе ко, будет полезен: он содержит необходимую для путешествен ника информацию о стране, ос новные слова и выражения, раз битые по темам, и даже основы грамматики белорусского язы ка. В большом отделе иностран ной литературы «Дома книги» на вопросы о книгах на белорус ском языке консультант отдела честно признался, что их в мага зине не бывает. Все же с пустыми руками из магазина уходить не пришлось — нашли сборник бе лорусского фольклора. В «БиблиоГлобусе» ассорти мент оказался побогаче. Бело русскому языку здесь посвящен целый раздел в отделе иностран ной литературы. На полках уда лось найти «Учебник белорус ского языка для самообразова ния» авторов А.А. Кривицкого и А.И. Подлужного — книга содер жит поурочно изложенный ма териал по фонетике и граммати ке белорусского языка, русско белорусские словарики, посло вицы, поговорки и фразеологиз мы на белорусском. Были здесь и русскобелорусские тематиче ские словари на 3, 5, 9 слов — эти издания будут полезны для активной работы со словарным запасом как при са мостоятельном изучении языка, так и в качестве дополнительно го пособия к основному курсу. «Русскобелорусский разговор ник для широкого круга лиц» Едем на мельницу — к Янке Купале 1 И было радио, которое Янка Купала выстав лял на окно кабинета, чтобы собравшиеся узнавали последние новости. В 1975 году при мельнице открылся музей, попасть в который можно было через проходную. Паролем для посетителей служила фраза: «Мы к Янке Купале». Кстати, пока поэт жил здесь, никому и в голову не приходило брать с него квартплату. Сегодняшние же реалии таковы, что скоро музею Янки Купалы при дется за все платить. Что же такого волшебного нашел в этой мельнице белорусский поэт? — В Печищи нельзя не влюбиться, — говорит ди ректор музея Римма Абызова. — С Волги открывается прекрасный вид на село, а с крутого берега как на ла дони предстает великая русская река. Именно этот участок для строительства современной паровой мельницы заприметил купец Иван Оконишников. В 1895 году дело пошло в гору. Мельница выпускала шесть сортов муки, манную крупу и отруби. Сейчас в магазинах встретишь разве что высший и первый сорт. А тогда каждый вид муки предназначал ся для определенной выпечки. К примеру, куличная мука соответственно шла на приготовление празд ничных куличей к Пасхе. А самый высший сорт назы вался крупчаткой. Это была отборная мука тонкого помола, которая делалась из специальных сортов твердой пшеницы с высоким содержанием клейкови ны. Далее шел первач — мука, отсеянная после перво го помола. Как и многие другие продукты питания, называлась первачом, так в то время называли пер вый сорт. Чтобы получить муку высшего сорта, зерно должно было прой ти по семи этажам мельницы восемь километров. Отруби шли на Акцент Востребованы качественные переводы Василя Быкова и Якуба Коласа, белорусские народные сказки, выпущенные российскими издательствами... В.И. Куликовича — подспорье для людей, не владеющих бело русским языком, — содержит наиболее популярные слова и выражения. Белорусская клас сическая литература в данный момент представлена в магазине в переводе на русский язык. В букинистическом отделе оказа лось два тома сочинений Ивана Мележа — романы из «Полес ской хроники», повествующие о жизни белорусской деревни пе риода коллективизации и полу чившие в свое время литератур ную премию им. Я. Коласа и Ле нинскую премию. А в отделе дет ской книги приятно было встре тить сборник повестей Василя Быкова, изданный в Москве в 214 году в издательстве «Дет ская литература». В книгу вошли повести Василя Быкова о Вели кой Отечественной войне «Об елиск» и «Сотников», а также его публицистическая статья «Наша сила и воля». Как рассказала «СОЮЗу» ис полнительный директор подра зделения по связям с общест венностью, рекламе и марке тингу Торгового дома «Библио Глобус» Лариса Веденьева, ма газин «Книжный мир» (впо следствии стал Торговым домом «БиблиоГлобус») в свое время был единственным магазином в Москве, который предлагал чи тателям книги на языках наро дов СССР и народов РСФСР. В те годы здесь можно было встре тить книги более чем на 5 язы ках! Эту традицию стараются поддержать и сегодня: «В Мо скве много диаспор, для кото рых необходимы книги на род ном языке. Мы, как правило, принимаем на такие книги предварительные заказы. На бе лорусском языке у нас в основ ном учебная литература, слова ри, разговорники. Художест венной литературы на белорус ском языке сейчас, к сожале Оксана Солопова, замдекана исторического факультета МГУ, доцент кафедры истории стран ближнего зарубежья: — К сожалению вопрос комплектации российских библиотечных фондов научных и учебных центров белорусской литературой системно пока не отлажен до конца. Правда, есть ряд успешных гуманитарных инициатив, которые позволяют двигаться в сторону решения этого вопроса. Так, успешным можно считать создание на историческом факультете МГУ Кабинета евразийской интеграции. Он появился благодаря совместным усилиям нашего университета, Постоянного Комитета Союзного государства, Посольства Республики Беларусь в России и Посольства Республики Казахстан в России, Региональной общественной организации «Национально-культурная автономия «Белорусы Москвы» и Института истории Национальной академии наук Беларуси. Основной задачей Кабинета является создание библиотечного ресурса, обеспечивающего университетскую студенческую молодежь и профессиональных историков научной литературой, материалами, документами, рассказывающими об интеграционных евразийских проектах. Библиотечный фонд Кабинета пополняется крупными вкладами: первый сделали его соучредители ко дню торжественного открытия — 27 июня 2012 года. Посольство Беларуси в России с определенной периодичностью передает десятки тематических фундаментальных изданий в фонд исторического факультета. Новинки крупнейших белорусских издательств были переданы в дар Кабинету в сентябре 2013 года в рамках мероприятий 26-й Московской международной книжной выставки-ярмарки, в частности, «круглого стола» «Мост дружбы: содружество молодых литераторов Беларуси и России», прошедшего на базе исторического факультета МГУ. В ближайшее время планируется торжественная передача в фонд Кабинета евразийской интеграции МГУ книг Издательского дома «Звязда» на белорусском и русском языках, в том числе с автографами белорусских авторов... Однако ясно, что даже такие успешные проекты, как этот, не позволяют удовлетворить имеющийся в Москве и в московской белорусской диаспоре интерес к белорусским книжным изданиям. Кстати, на ежегодной Московской международной книжной выставке-ярмарке в рамках национальной экспозиции «Книги Республики Беларусь» традиционно принимают участие ведущие издательства Беларуси, среди которых ИД «Звязда», «Белорусская энциклопедия», «Мастацкая літаратура». Здесь же обязательно бывают представлены издательские проекты Союзного государства. И вся эта литература неизменно востребована читателем в полном объеме. Записал Александр Вадимов. Долгоданный кникин день 1 Вот, например, не сколько выпусков изда ния «Союзное государ ство в контексте мировых интег рационных процессов» или, ска жем, сборник «Беларусь—Рос сия. Сотрудничество регионов», справочник о ходе реализации союзных программ. Среди нови нок отметим книгу, вышедшую минувшей весной в Минске при участии Посольства России в Бе ларуси — «Беларусь—Россия. Дипломатия городов». Дело в том, что только в Московской области насчитывается не менее шести десятков населенных пун ктов, у которых в Беларуси есть городапобратимы. И группа ав торов собрала под одной облож кой интервью с главами 3 таких городов. Что касается книг, представ ленных белорусскими издатель ствами, то на сегодняшней вы ставкеярмарке их более 6 на именований. Общая тональ ность стенда — 7летие освобо ждения Беларуси от немецкофа шистских захватчиков и 1ле тие начала Первой мировой вой ны. Публике были презентованы «1418 дней Великой Отечествен ной войны», «Салдацкi лёс» Ва силя Быкова, «Па праву жыво га», «Поклонимся великим тем годам… Песни войны и Победы», «Военная Энциклопедия», «До рогами Победы. К 7летию опе рации «Багратион»», «Послед ний приют солдата»... Конечно же, широко пред ставлены книжные новинки дру гих жанров. Прокомментировать нынеш нее издательское поле Союзного государства обозреватель «СО ЮЗа» попросил директора— главного редактора Издательско го дома «Звязда» Александра Карлюкевича: — В Беларуси многие произ создании этой замечательной книги участвовал представи тельный коллектив ученых историков, искусствоведов, фо тохудожников. Руководителем проекта выступила Лилия Ана нич, ныне министр информации Беларуси. В альбоме представлена ред чайшая подборка фотографий, сделанных в московских храмах. На них запечатлены фрагменты интерьеров, мозаик, кирпичных кладок, алтарей, иконостасов, созданных руками белорусских умельцев, живших в Москве в XVII столетии, — резчиков по де реву и металлу, ювелиров, ка менщиков, мастеров керамики, оружейников. Уникальные эти работы мы Начальник департамента социальной политики и информационного обеспечения Постоянного Комитета Союзного государства Маргарита Левченко и советник-посланник Посольства Беларуси в РФ Павел Легкий с интересом изучали последний номер газеты «СОЮЗ». ведения выпущены как с госу дарственной поддержкой, так и с поддержкой Постоянного Коми тета Союзного государства. Большинство этих изданий но сят ярко выраженный белорус скороссийский характер. Особо отметил бы книгу, посвященную 1летию Первой мировой вой ны, она называется «Последний приют солдата». Группой авто ров была проделана огромная работа по составлению сводной таблицы с перечислением всех известных в настоящее время за хоронений воинов, павших в Первой мировой. Думаю, это из дание послужит всем нам напо минанием об ошибках прошлого и их страшных последствиях, а для потомков солдат и офицеров армий, участвовавших в той бой не, станет своеобразным путево дителем по местам последнего пристанища их предков... Кстати, предисловие к книге сделал Чрезвычайный и Полно мочный Посол Российской Фе дерации в Республике Беларусь Александр Суриков. В частности, он пишет: «Есть величайший смысл вспомнить поименно всех соотечественников, кто защи щал наши земли от германских завоевателей и их сателлитов… Историческая память — аргу мент серьезный…» — Вообще, — подчеркнул в бе седе с нами Александр Карлюке вич, — издательства, патрониру емые Постоянным Комитетом Союзного государства, все чаще концентрируют свое внимание на поиске новых имен. Не так давно в нашем издательстве вы шел альманах молодых россий ских и белорусских поэтов и про заиков, отобранных в результате конкурса. Не могу не сказать, что каждый год один номер белорус ского литературного журнала «Неман» выходит при поддер жке Постоянного Комитета, и мы очень за это благодарны... Увидели мы на стенде и са мую, пожалуй, громкую премье ру прошлого года — солидный и прекрасно иллюстрированный альбом «Белорусы Москвы. XVII век», выпущенный издательст вом «Беларуская Энцыклапе дыя» совместно с департамен том средств массовой информа ции и рекламы города Москвы. В обнаруживаем в храмах Москов ского Кремля, во дворце Алексея Михайловича в Коломенском, в Новоиерусалимском монастыре в Звенигороде и во многих дру гих исторических заповедниках русской столицы. Столетия спу стя мы узнаем не только имена замечательных белорусов, при нимавших участие в создании архитектурных шедевров Мо сквы, но и подробности их жизни и творчества. Посетителей белорусского стенда, как заметили корреспон денты «СОЮЗа», очень интере совала учебная литература, изда ваемая в Минске. В частности, учебники белорусского языка для россиян. К сожалению, таких изданий оказалось не очень мно го, но советникпосланник По сольства Беларуси в России Па вел Легкий заверил обозревателя «СОЮЗа», что эту проблему они знают, а в республике ею уже за нимаются. Возможно, уже на стендах следующей Московской книжной выставкиярмарки та кая литература появится в до статке. нию, нет. У «БиблиоГлобуса» налажены контакты с белорус скими издательствами «Вышэй шая школа», «Попурри», «Ме дицинская литература», «На родная асвета» и т.д. Замечу, что продукция, которую они по ставляют на российский рынок, — это книги на русском языке. Повышенным спросом пользу ются пособия по домоводству, уходу за садом, домашними жи компетентно вотными. Очень популярны книги о белорусской кухне. Есть и специальная литература — это труды белорусских иссле дователей, монографии. Из ху дожественной литературы во стребованы качественные пе реводы белорусских авторов Василя Быкова, Якуба Коласа, а также народные белорусские сказки, которые издаются уже российскими издательствами». Белорусскому языку в «БиблиоГлобусе» посвящен целый раздел в отделе иностранной литературы. Итак, что имеем? Ассорти мент крупнейших книжных ма газинов Москвы показывает, что учебную литературу для на чинающих изучение белорус ского языка в российской сто лице найти можно, хотя выбор не слишком велик. корм скоту или применялись как топливо. Дорево люционные муко молы, по словам Риммы Абызовой, не знали, что с ними делать. Изза высоких транспортных тарифов перевозить отруби было невыгодно. Поэтому, вместо того чтобы обес печивать ими соседние регионы, где крестьяне выну ждены были кормить скотину соломой, отруби ис пользовали как топливо для паровых котлов. Изза того, что многие мукомолы не могли избавиться от отрубей, они отказывались производить высшие сор та муки, так как именно при их выработке число от ходов было значительно выше. Знали бы они, что спу стя век хлеб с отрубями будет цениться не меньше, чем буханка белого. Мельница в Печищах, где, как сердце, бился паро В 1975 году при мельнице открылся музей, паролем для посетителей служила фраза: «Мы к Янке Купале» вой двигатель, на тот момент была оборудована по последнему слову техники. Она была способна пере молоть 1 миллион 7 тысяч пудов зерна в год, что го ворило о размахе предприятия купца Оконишникова. Хлеб из печищинской муки пекли не только в Казани, товар везли во все города, расположенные вверх или вниз по Волге. На мельнице все было продумано до мелочей. Па ровой двигатель позволял не зависеть от капризов природы. А чтобы подстраховаться от пожаров, кото рые на мельнице изза высоких температур были не редкостью, внутри здания практически не использо валось дерево. Межэтажные перекрытия строили в виде арок из кирпича, накладывая его на металличе ский каркас. Сохранились документы, дающие представление о том, что и руководители, и рабочие мельницы хоро шо зарабатывали. Их работа была тяжелой и пыль ной, но никто не жаловался. Когда после революции мельницу национализировали и власти арестовали сына купца Ивана Оконишникова Константина, кото рый продолжил дело отца, рабочие собрали деньги, чтобы выкупить своего бывшего хозяина. Согласно ведомостям, крупчатник (отвечал за качество зерна) получал 125 рублей в месяц. Для сравнения, возчик пшеницы имел ежемесячно 1 рублей, дворник — 12 рублей. При мельнице была своя кухня с четырьмя кухарями, как тогда называли поваров, которые гото вили еду для всех рабочих. Мельницу в Печищах называют «бабушкой» всех мукомольных предприятий Татарстана Ощущение ста рины на мельнице теряется сразу за фасадом. Паровой двигатель и обору дование XIX века давно демонтиро вали. Теперь таких уже не сыщешь. Вход внутрь разре шен только сотруд никам или гостям по особым пропу скам. Мельница действующая, здесь попрежнему много механизмов. Устраивать там прогулки опасно, хотя некоторые помещения посмотреть можно. Все ценные вещи, которые имели отношение к се мье купца Оконишникова, сейчас хранятся в музее Янки Купалы. Почетное место здесь занимает боль шой дубовый стол, который бывший хозяин привез для своего управляющего из Пермского края. За этим величественным столом работали еще руководители в советское время, пока не было принято решение передать раритет музею. Сейчас мельница переживает не лучшие времена. Бывает, что у здания выстраиваются очереди из боль шегрузов, чтобы завести зерно или погрузить гото вый товар. Но уже не так часто, как это было во вре мена Оконишниковых, когда у печищинского прича ла в навигацию круглосуточно принимали баржи. Мельницу в Печищах называют «бабушкой» всех мукомольных предприятий Татарстана. На протяже нии столетия она работала день и ночь практически без остановок. Небольшой перерыв в 5—1 дней объ являли лишь в августе, чтобы просушить оборудова ние перед новым урожаем. Это своего рода санитар ные дни, только сейчас на мельнице такая техниче ская остановка называется газированием. — На это время всех сотрудников отправляют от дыхать, мельница и наш музей в том числе закрыва ются, и вся территория обрабатывается специаль ным дезинфицирующим газом, — говорит Римма Абызова. Со временем красное кирпичное здание покры лось белым налетом. Издалека кажется, что его при порошило снегом. Тем, у кого аллергия на муку, к мельнице лучше близко не подходить. — Мы никак не могли справиться с налетом на ме таллической винтовой лестнице, — рассказывает ди ректор музея. — Когда мыли полы, мука превраща лась в клейстер. Потом решили попробовать пере красить черную лестницу в серый цвет. Теперь мука так сильно не бросается в глаза. Еще одна беда — птицы. Голуби и воробьи знают, где поживиться. Для них территория вокруг мельни цы, а особенно зона погрузки — лакомое местечко. Так что, проходя здесь, лучше не зевать… 3 РОМАН ЩЕРБЕНКОВ РОМАН ЩЕРБЕНКОВ
Стр.3