Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 634655)
Контекстум
.
Вопросы литературы  / №4 2011

Цитата Михайлова из Курциуса и ее обратный перевод (66,00 руб.)

0   0
АвторыЖЕРЕБИН А.
Страниц12
ID238443
Аннотация.
Цитата Михайлова из Курциуса и ее обратный перевод / А. ЖЕРЕБИН // Вопросы литературы .— 2011 .— №4 .— URL: https://rucont.ru/efd/238443 (дата обращения: 23.04.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

ЦИТАТА МИХАЙЛОВА ИЗ КУРЦИУСА И ЕЕ ОБРАТНЫЙ ПЕРЕВОД Когда в конце 80х годов А. В. Михайлов призывал к созданию серии исследований под названием «Теория словесности и историческая поэтика», на первое место среди иностранных источников, которые нуждались бы в переводе, осмыслении и дальнейшей разработке, он по ставил книгу Эрнста Роберта Курциуса «Европейская ли тература и латинское средневековье», вышедшую первым изданием в 1948 году1 . <...> К концу 80х годов она выдержала десять изданий в Германии, была переведена на основные европейские языки и прочно входила в число классиче ских трудов по теории литературы, хотя и вне того кон текста, который в России называют «исторической по этикой». <...> Напомню, что Эрнст Роберт Курциус (умер в 70лет нем возрасте в 1956 году) приобрел известность как спе 1 Михайлов А. В. <...> 290 циалист в области романогерманской филологии, опуб ликовал также несколько ярких культурфилософских эс се о судьбах европейского гуманизма, но в конце жизни, анализируя эволюцию своих научных взглядов, признал ся: «Со временем Вергилий и Данте стали мне интерес нее, чем поэты Нового и Новейшего времени, контину альность стала важнее, чем актуальность»2 . <...> Под континуальностью Курциус подразумевал непре рывность литературной традиции, эволюцию художест венных форм, а художественную форму он рассматривал как содержательную структуру, в которой являет себя ду ховный смысл, как кристаллическую решетку, в которой кристаллизуется аморфная поэтическая субстанция3 . <...> Тако вы, например, «идеальный ландшафт» или «переверну тый мир», «миртеатр» и «жизньморское плавание», «богхудожник» и «поэтбезумец», «богиняприрода» и «книга мира», «ребенок и старец»; таковы метафоры еды и частей тела, как «молоко мудрости» и «глаз души», персонификации типа «сестралень», формулы описа ния героизма и душевного благородства, дружбы и люб ви. <...> Но наряду с этим к топике относится <...>