Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 639316)
Контекстум
Антиплагиат Руконтекст
Вопросы литературы  / №5 2013

Советская политика в сфере литературы и «буддийский фактор» (1920—1950-е годы) (66,00 руб.)

0   0
АвторыСИНИЦЫН Ф.
Страниц20
ID236498
Аннотация.
Советская политика в сфере литературы и «буддийский фактор» (1920—1950-е годы) / Ф. СИНИЦЫН // Вопросы литературы .— 2013 .— №5 .— URL: https://rucont.ru/efd/236498 (дата обращения: 20.06.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

Федор СИНИЦЫН СОВЕТСКАЯ ПОЛИТИКА В СФЕРЕ ЛИТЕРАТУРЫ И «БУДДИЙСКИЙ ФАКТОР» (1920—1950е ГОДЫ) Идеологическая перестройка, которая началась в Рос сии с установлением советской власти, непосредственным образом затронула литературу. <...> Для традиционно буддийских народов СССР — бурят и калмыков — ситуация в сфере литературы обстояла особым образом. <...> К началу ХХ века буддизм, вобрав в себя народные верования, стал не просто религией, но основной формой национального самосознания бурят и калмыков5 нальную культуру этих народов, пронизав их быт, тра диции и обычаи6 . <...> Так, в 31 дацане Бурятии имелись типографии, издававшие книги ксило графическим способом. <...> В 1914 году книжный фонд буд дийской литературы в Бурятии составлял 450 тысяч томов (по 400 страниц в среднем)8 рублей9 общей стоимостью 4,5 млн . <...> Таким образом, буддийская конфессия являлась «хранительницей знания и рассадником про свещения»11 . <...> Такая ситуация серьезно осложняла использование советской властью дореволюционного литературного на следия бурят и калмыков для создания новой, «нацио нальной по форме и социалистической по содержанию», литературы. <...> Буддийская литература по понятным причи нам не могла быть использована в этих целях, поэтому фактически единственным литературным материалом, с которым могли работать советские литературоведы и пропагандисты, стал эпос. <...> Однако и здесь ситуация была неоднозначной ввиду того, что бурятский и калмыцкий эпосыГэсэр» и «Джангар» соответственно) являлись «продуктом старой эпохи» со всеми сопутствовавшими ей «пережитками прошлого», включая сильное влияние буддизма. <...> В 1930 году текст бурятского эпоса «Гэсэр» был опуб ликован издательством Академии наук СССР на русском языке12 . <...> Буддийская ксилографическая книга в Буря тии // Книга: Исследования и материалы. <...> 5. ние, в котором поручил президиуму Академии наук и президиуму Союза советских писателей привлечь спе циалистов для подготовки полного <...>