Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 634942)
Контекстум
Руконтекст антиплагиат система
Книжное обозрение

Книжное обозрение №7 2010 (40,00 руб.)

0   0
Страниц24
ID207818
АннотацияГазета «Книжное обозрение» - двадцатичетырехполосное периодическое издание, посвященное книгам, книжному бизнесу и издательскому делу. В газете публикуются рецензии на книжные новинки, репортажи о текущих событиях литературной жизни, критические обзоры, рейтинги продаж, интервью с писателями. Выходит с 1966 года, ранее раз в неделю, с 2010 года раз в две недели. Главный редактор – Александр Набоков. Газета считается самым авторитетным изданием в области книжного дела. Учредитель профессиональной премии «Человек книги» и антипремии «Абзац».
Книжное обозрение .— 2010 .— №7 .— 24 с. : ил. — URL: https://rucont.ru/efd/207818 (дата обращения: 02.05.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

.» 3 ЧТО СНИТСЯ АВТОМОБИЛЯМ СДЕЛАЙ ЯРМАРКУ САМ 8 20 Отрывок из нового романа Александра Иличевского #7 <...> (2277) WWW.KNIGOBOZ.RU 7 ОТКАТЫ И ВЗЯТКИ XVIII ВЕКА Хроники русского быта 9 ВОДКА – ЭТО ПЛАНЫ НА БУДУЩЕЕ Микроновеллы Дениса Драгунского выходит с 5 мая 1966 года 16 В ПОМОЩЬ РАДИОАКТИВНОМУ ТУРИСТУ Путеводитель по Чернобылю Тринадцатая, душеполезная pro Фото Сергея Куколева Книголюбы, с недоверием относящиеся к числу 13, могли не волноваться – даже если «чертова дюжина» и обладает какими-то нехорошими силами, организаторы и устроители «Книг России» приложили все усилия, чтобы их нейтрализовать. <...> XIII книжная ярмарка прошла в тесном взаимодействии с Русской православной церковью. <...> Впечатляющий размерами и оформлением выставочный блок издательского Совета Русской православной церкви стал одним из самых видных экспонентов ярмарки, а на церемонии открытия «Книг России» после традиционной оптимистической статистики от главы Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям Михаила Сеславинского выступил с речью Святейший патриарх Московский и Всея Руси Кирилл. <...> Cледующий номер «Книжного обозрения» выйдет 29 марта с. г. Книжное обозрение 2 #7 (2277) новости книга недели Оно живое! <...> Зато когда приспосабливаешься правильно при- Мистика и жизнь Культуре нужны деньги В Петербурге 15 марта простились с поэтом Еленой Шварц. <...> Впечатление о ее поэтике связано во многом c противостоянием – как социальной поэзии, так и ее собственным друзьям, очень близким людям. <...> Елена Шварц оберегала свою внутреннюю суть, оберегала тот дар, который в ней несомненно был. <...> Траур в Испании В Испании последние дни ознаменованы траурным событием – в возрасте 89 лет ушел из жизни известный писатель, классик испанской литературы Мигель Делибес. <...> В 1948 году вышел в свет его первый роман — «У кипариса длинная тень», который принес автору премию Надаля. <...> Наиболее известными пунктами творческого наследия Делибеса стали книги «Крысы» (1962), «Пять часов <...>
Книжное_обозрение_№7_2010.pdf
«– А ХОЧЕШЬ – В ИРАН РВАНЕМ?!.» 3 Отрывок из нового романа Александра Иличевского #7 (2277) WWW.KNIGOBOZ.RU 7 ОТКАТЫ И ВЗЯТКИ XVIII ВЕКА Хроники русского быта 916 ВОДКА – ЭТО ПЛАНЫ НА БУДУЩЕЕ Микроновеллы Дениса Драгунского Книголюбы, с недоверием относящиеся к числу 13, могли не волноваться – даже если «чертова дюжина» и обладает какими-то нехорошими силами, организаторы и устроители «Книг России» приложили все усилия, чтобы их нейтрализовать. XIII книжная ярмарка прошла в тесном взаимодействии с Русской православной церковью. 14 марта в рамках «Книг России» впервые прошел День православной книги – напомним, что первой печатной книгой на Руси был Апостол, а первым книгоиздателем – дьякон Иван Федоров. Впечатляющий размерами и оформлением выставочный блок издательского Совета Русской православной церкви стал одним из самых видных экспонентов ярмарки, а на церемонии открытия «Книг России» после традиционной оптимистической статистики от главы Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям Михаила Сеславинского выступил с речью Святейший патриарх Московский и Всея Руси Кирилл. Патриарх подробно и вдумчиво говорил о значении чтения для формирования самосознания человека: «…книга представляет некий учебник жизни, сохраняющий память преды дущих поколений и дающий возможность через причастность к мудрости предыдущих поколений открывать будущее. Вообще человек всегда устремлен в будущее, он даже настоящее постоянно связывает с будущим. Но на самом деле настоящего практически не существует, настоящее – это мгновение. Назначение книги заключается в том, что мудрость прошлого, накопленный веками опыт человеческий посредством книги передается каждому последующему поколению людей. И книга являет собой универсальный способ разговора людей сквозь время, с помощью которого последующие поколения получают в том числе и назидательные уроки». По мнению Его Святейшества, издательская деятельность должна стать одной из первостепенных задач церкви, причем речь идет не только об издании сугубо церковной литературы. «Русская православная церковь готова сотрудничать с ведущими светскими издательствами. И в пропаганде книги, и в собственном книгоиздательстве. В качестве примера укажу на уникальный проект – издание Полного собрания сочинений Гоголя. Подобное сотрудничество надо продолжить и осуществлять новые проекты, в первую очередь – адресованные подрастающему поколению», – заявил патриарх. pro Читайте в следующем выпуске «PRO»: Наш колумнист Бернар Люке об особенностях интернет-торговли; Конференция «Книгабайт» и другие профессиональные мероприятия НКВЯ. Напоминаем нашим читателям, что список новых книг, а также рейтинги бестселлеров зарубежной литературы вы сможете найти только в PROфессиональной версии «Книжного обозрения», распространяемого только по подписке. Подробности – на стр. 14. Cледующий номер «Книжного обозрения» выйдет 29 марта с. г. выходит с 5 мая 1966 года В ПОМОЩЬ РАДИОАКТИВНОМУ ТУРИСТУ Путеводитель по Чернобылю Тринадцатая, душеполезная ЧТО СНИТСЯ АВТОМОБИЛЯМ 8 СДЕЛАЙ ЯРМАРКУ САМ 20 Фото Сергея Куколева
Стр.1
Книжное обозрение 2 Мистика и жизнь книга недели Оно живое! Книга Александра Гениса требует от читателя известного героизма и преодоления детских психотравм. Красующийся на обложке медвежонок из «Утра в сосновом бору» – вовсе не дизайнерская фишечка. Именно о нем и иже с ним пойдет речь в «Фантиках» – о мишках, прилетевших грачах, гибнущих помпейцах, бурлачащих бурлаках и привалившихся охотниках. Обо всех тех картинах, которые нас с такой нечеловеческой силой учили любить, что глаза бы на них не глядели. А вот «старый пес музеев» Генис глядит – и нам предлагает. И поверьте, оно того стоит. Эссе Гениса – это историкоискусствоведческая статья, мемуары и стебный блог в одном флаконе, причем смесь концентрированная и весело булькающая – употреблять только на свежую голову. Зато когда приспосабливаешься правильно приВ Петербурге 15 марта простились с поэтом Еленой Шварц. Она скончалась на шестьдесят втором году жизни. Е.Шварц – поэт, ярко продолжавший русскую традицию религиозной поэзии. «Шварц Елена Андреевна, родилась в 1948 году, русская поэтесса. До 1989 стихи публиковались в самиздате и на Западе. В религиозной поэзии, основанной на христианской традиции, – поиски места человека в мире, противоборство добра и зла, взаимопроникновение сна и реальности». Такую скупую справку дает энциклопедический словарь, завершая ее далеко не полным перечнем стихотворных сборников: «Танцующий Давид», «Труды и дни монахини Лавинии», «Стороны света»... Образы, которые возникали в ее поэзии, были зачастую причудливы и непросты. Но тот, кто пробивался через эти образы, мог действительно получить настоящее наслаждение – особенно если человек обладал схожим с ней восприятием христианства и христианской миссии. Ее поэзия была насквозь пронизана христианской мистикой, причем во многом порожденной ее собственным восприятием. «Она выработала свою поэтику наперекор многим. Ее любимым поэтом был, например, Маяковский – о чем трудно, кажется, догадаться по ее поэзии. Впечатление о ее поэтике связано во многом c противостоянием – как социальной поэзии, так и ее собственным друзьям, очень близким людям. Она со всеми была чуть-чуть как бы настороже. Елена Шварц оберегала свою внутреннюю суть, оберегала тот дар, который в ней несомненно был. Для нее не было ничего дороже, чем чистая лирическая страсть», – сказал о ней Андрей Арьев. Траур в Испании В Испании последние дни ознаменованы траурным событием – в возрасте 89 лет ушел из жизни известный писатель, классик испанской литературы Мигель Делибес. Причиной смерти стало тяжелое онкологическое заболевание. Писатель родился 17 октября 1920 года в Вальядолиде. В 1948 году вышел в свет его первый роман — «У кипариса длинная тень», который принес автору премию Надаля. Наиболее известными пунктами творческого наследия Делибеса стали книги «Крысы» (1962), «Пять часов с Марио» (1966) и «Святые безгрешные» (1981). Писатель является обладателем нескольких литературных наград, в том числе премии принца Астурийского и «Нобелевки» испаноязычного мира — премии Сервантеса (1993). А за роман «Еретик» (1998) он был выдвинут в 2000 году на Нобелевскую премию по литературе. В своих многочисленных произведениях Делибес отражал изменения, происходившие в послевоенной Испании вообще и, в частности, в испанской деревне. Произведения писателя переведены на три десятка языков, около десяти его романов были экранизированы. Генис А. Фантики. М.: Астрель, Corpus, 2010. – 192 с.: ил. 5000 экз. (п) ISBN 978-5-271-24552-7 гибаться на лихих виражах авторской мысли, все самое главное оказывается так просто, что даже стыдно за себя становится. Ведь чтобы конфетный фантик и иллюстрация из школьного учебника вновь превратились в картину, в общем-то ничего особенного и не требуется – не надо искать ни кодов в «Явлении Христа народу», ни внутреннего Буратино за спинами волжских бурлаков. Нужно просто проморгаться и еще раз посмотреть. Именно на картину, а не на то, «что хотел художник этим полотном». На краски, на движения, на расположение фигур и выражения лиц. Тут-то и становится понятно, что у каждой шишкинской сосны свое неповторимое «лицо», что «Охотники на привале» вовсе не комическая зарисовка, а архетипическая, страшноватой первобытной энергией пышущая сцена, а «Девятый вал», наоборот, не так уж страшен, и в некотором философском смысле даже идилличен. Призрак советской тети-экскурсоводши с тихим воем растворяется в воздухе, и впору восторженно кричать, как доктор Франкенштейн из черно-белого фильма: «Оно живое! Живое!!!» Ну конечно, живое. Все живое, если о нем не забывать. Мария Мельникова Выбор редакции Читаем и худеем В свежем номере медицинского журнала «Pediatrics» опубликовано исследование американских ученых, посвященное влиянию детской литературы на нормализацию веса у детей и подростков с проблемой лишнего веса. Эксперты разработали специальную программу, включающую в себя здоровый образ жизни и консультации медиков, и предложили выполнять ее 81 девочке, страдающей ожирением. В ходе эксперимента первой группе участниц дали книги, героинями которых были такие же подростки с лишним весом. Метод сработал! Издания, отрецензированные в номере Авченко В. Правый руль . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Ауэр А.П. Перед лицом вечности… . . . . . . . . . . . . . 15 Ахмаров А. В августе 79-го, или Back in the USSR . . .19 Бокова В. Отроку благочестие блюсти... . . . . . . . . . 7 Болонь Ж.-К. История безбрачия и холостяков . . . .11 Бондарь А. Черные мстители . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Бриз И. Зверь над державой . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Брюер С. Головорез . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Вальгрен К.-Й. Кунцельманн & Кунцельманн . . . . . .17 В едином историческом пространстве . . . . . . . . . . . 15 Голос надежды: Новое о Булате: Вып. 6 . . . . . . . . . 15 Гусева Н. Русский Север – прародина индославов. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Драгунский Д. Плохой мальчик. . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Ефимченко П. Народные юридические обычаи крестьян Архангельской губернии . . . . . . . 15 Злотников Р., Мусаниф С. Маневры неудачников . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Колышевский А. МЖ-2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 7 1 Мюссо Г. Ты будешь там? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Мясницкая, 44: Из памятной книжки Ильи Арсеньева . . . . . . . . . . . . . 7 Насыров И. Основания исламского мистицизма . . . . . . . . . . . . . 15 Ничипурук Е. 2012: Дерево Жизни. . . . . . . . . . . . . 16 Пиколт Дж. Чужое сердце . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Распе Р. Приключения барона Мюнхаузена . . . . . 24 Русский быт по воспоминаниям современников. XVIII век. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Смирнов В. Грааль, или Небесный хлеб храмовников . . . . . . . . 11 Томчин А. Наблюдая за немцами. Скрытые правила поведения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Угрешич Д. Читать не надо! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Фортунат В. Избранные стихотворения . . . . . . . . 15 Шефов Н. Вторая мировая. 1939–1945. История великой войны . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Шигапов А. Чернобыль, Припять, далее Нигде... . . .16 Щигел М. Готтленд . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Шарль де Костер известен нам как автор «Легенды об Уленшпигеле». «Брабантские сказки» созданы писателем в молодости. Они – результат интереса де Костера к народному фольклору Бельгии. В сборник вошли рассказы разных жанров – от обработки народной христианской сказки («Сьер Хьюг») до сказки литературной («Маски»), от бытовой новеллы («Христосик») до воспоминания автора о встрече со старым жителем Брабанта («Призраки»). Костер Ш. де. Брабантские сказки / Пер. с фр. Д.Савосина. М.: Текст, 2010. – 224 с. 2 #7 (2277) новости Культуре нужны деньги Министр культуры России Александр Авдеев попросил увеличить финансирование отрасли почти вдвое: с 77,7 миллиарда рублей («это менее 1 процента бюджета страны», отметил чиновник) до 130 миллиардов. «Иначе культура захлебнется», – сказал министр. «Мы работаем в условиях тришкинова кафтана. Вот сейчас дадим деньги библиотеке, снимем с другого объекта. Сегодня я был вынужден снять 70 миллионов долларов с Большого театра, потому что нужно финансировать мероприятия, посвященные 65-летию Победы», – заявил Авдеев. Авдев пожаловался, что, хотя финансирование культуры не было уменьшено в кризис, от этого не стало легче, тем более что значительную часть выделяемых средств приходится тратить на реставрационные работы и проведение юбилеев. По словам министра, сейчас средняя зарплата работников культуры по стране составляет от 8 до 8,5 тысячи рублей. Также Авдеев отметил, что по нормативам в стране должно быть на 80 процентов больше музеев, на 76 процентов – парков, на 60 процентов – театров и на 20 процентов больше библиотек. По его словам, «лет через десять», когда придут в негодность издания классиков, выпущенные в советское время, библиотечный вопрос будет стоять особенно остро. «Панацеей» Авдеев назвал оцифровку книг и введение электронных устройств для чтения в сельских и малых библиотеках. Современный Ахиллес Поэт-лауреат Великобритании Кэрол Энн Даффи написала стихотворение «Ахиллес», которое посвящено недавней травме футболиста Дэвида Бэкхема. В своем произведении придворная поэтесса сравнила травму, полученную Бэкхемом на футбольном поле, с ранением героя древнегреческой мифологии. «Бэкхем – сам по себе практически мифическая фигура в поп-культуре», – пояснила Даффи свою отсылку к древнегреческому мифу. 34-летний Бэкхем получил разрыв сухожилия в матче «Милан» – «Кьево», который состоялся 14 марта. В тот же день он был прооперирован. Сообщается, что восстановление футболиста после травмы может занять несколько месяцев. Ранее Даффи уже писала стихи про скандал с растратой бюджетных средств членами британского правительства, а также про солдат Первой мировой войны. Поводом для написания последнего произведения стала кончина двух последних участников тех событий. Феминистка и открытая лесбиянка Кэрол Энн Даффи была утверждена в должности поэта-лауреата в мае 2009 года, став первой женщиной на этом посту за его более чем 400-летнюю историю. Поэт-лауреат – официальная должность в Соединенном королевстве, претенденты на которую утверждаются правительством страны. В его обязанности входит написание стихов, посвященных значимым событиям в истории страны и королевской семьи Великобритании, а также общественно значимым событиям. Она была богиня – это признают все. При этом она относилась к себе более чем критично. Когда ей надо было петь Медею, она похудела на 20 килограммов и сделала пластическую операцию подбородка, ибо с таким весом, по ее словам, нельзя было играть трагедию. Роскошная примадонна, неуверенная в себе, – такая она была. Великая и непредсказуемая Мария Каллас. 3 Синьорини А. Другая Каллас / Пер. с ит. С.Рюриковой. М.: РИПОЛ КЛАССИК, 2010. – 352 с. Оказывается, в Англии существуют обычаи и традиции, о которых прежде и не подозревали люди, живущие за пределами благословенного туманного Альбиона. Эти удивительные открытия ждали и Елену Давыдову, когда она вышла замуж за британца и поселилась в местной провинции. Не так-то это просто – превратиться в добропорядочную английскую домохозяйку... Давыдова-Харвуд Е. Английская свадьба. М.: КоЛибри, 2010. – 400 с.
Стр.2
Книжное обозрение #7 (2277) «книги россии» 3 событие Цирк с помидорами На каждой уважающей себя ярмарке должен быть маленький цирк с конями, бородатыми женщинами, дрессированными слонами и двухголовыми говорящими собаками…. ну или что-то похожее. На ярмарке «Книги России» эту почетную обязанность исполняет наша газета. Этой весной благосклонному вниманию всех книголюбов, книгочеев, книгопродавцев, книгоиздателей и книгописателей была представлена юбилейная церемония вручения антипремии «Абзац». Вот уже десять лет «Книжное обозрение» и Генеральная дирекция международных книжных выставок и ярмарок бодро и весело отмечают самые сомнительные достижения в области отечественного книжного дела – не стесняясь, рассказывают, кто из корректоров не дружит с буквами, кто из редакторов ленится читать рукописи, какие переводчики забыли иностранные языки вкупе с родным и, наконец, над какими книгамистрадальцами поизмывались и все вышеперечисленные специалисты одновременно. С 2008 года в этой благородной миссии помогает портал vtopku.ru. За декаду ударного труда под суровую, но справедливую раздачу «Абзаца» попали многие замечательные люди: Сергей Минаев и Габриель Гарсия Маркес, Александр Гордон и Нил Гейман, Юлия Латынина и Жан Бодрийяр, Джоан Ролинг и Мишель Уэльбек. Помимо писателей антилауреатами становились телеведущие, режиссеры, директора государственных телеканалов и даже депутат Государственной думы. Нельзя не отметить: ежевесеннее художественное бичевание оказывает пользительный эффект на издателей – за годы работы «Абзаца» чудовищно некачественных книг стало меньше. Но как класс, они, разумеется, не исчезли, и можно с уверенностью сказать – еще много лет «Книжному обозрению» будет чем удивлять, веселить и шокировать посетителей ярмарки. В этом году церемония прошла без своего традиционного ведущего Александра Гаврилова – книгохалтурщиков клеймили первый редактор профессиональной вкладки PRO «Книжного обозрения» Владимир Ермилов и директор книжного магазина Додо Шаши Мартынова. Корректоры в 2009-м вели себя хорошо, и этой весной «Абзац» их счастливо миновал. Зато досталось переводчикам – надо сказать, за дело. Лев Высоцкий и Михаил Абушик, переводившие на русский роман «Шантарам» Грегори Дэвида Робертса (издательство «Азбука-классика»), изобрели пугающую процедуру – «снятие скальпов при помощи билетов». После того, как вы представили себе этот увлекательный процесс, вздрогнули и глотнули валерьяночки, стоит открыть финансовый словарь – и выяснить, что мистер Робертс имел в виду не страшную восточную пытку, а так называемый скальпинг на билетах – получение доходов при помощи некоторых сложных спекулятивных операций. Борис Скуратов ухитрился сделать из яркой, интересной книги Режи Дебрэ «Введение в медиолоВедущие церемонии Шаши Мартынова и Владимир Ермилов гию (издательство «Праксис») мукоообразный подстрочник, где любое взаимодействие торжественно именуется «транзакцией», а передачи традиций служат «чародеи и маги, греки и римляне, клирики, пилоты, школьные учителя, катехизаторы». Откуда в компании чародеев и римлян взялись пилоты??? Да оттуда, что одно из значений слова «pilot» во французском языке – «проводник». Просто надо знать французский язык… Победа же досталась Татьяне Кудрявцевой, переводчику романа Джона Апдайка «Террорист» (издательство «АСТ»). Из какой-то странной нелюбви к американскому классику госпожа Кудрявцева поселила в романе «кастрированную кошку» – хорошо, что хоть без беременного мужчины обошлось. Также можно обнаружить здесь «одежду, которая на сегодняшний день состоит из залатанных джинсов с блестками, обесцвеченных на сиденье» – «сиденьем» в русском языке, вообщето называется то, на чем сидят, а не то, чем сидят, но это Кудрявцеву не остановило. А одного из персонажей переводчица наделила удивительной трудовой биографией. Бедняга «тридцать лет преподавал историю и социологию высшей школе», – пишет она, совершенно не смущаясь тем, что по сюжету книги герой всю жизнь преподавал в школе, а вовсе не в вузе. А английское выражение «high school» обозначает старшие классы. В номинации «Худшая редактура» тоже было весело. Мария Арбатова порадовала историей о безобразиях шоу-бизнеса «Кино, вино и домино» (издательство «АСТ»): «За окном была невозможная красота: золотое облако садилось верхом на гору посреди отмытых итальянских красок». Также среди отмытых красок «Света, с пластикой скучающей звезды, расхаживала на каблуках нечеловеческой высоты, в многострадальной дольче габане с голой спиной и юбкой, начинающейся значительно выше, чем попа». Еще большие чудеса творятся в романе почетного обладателя «НацБеста» Андрея Геласимова «Дом на Озерной». «Впрочем, рассказы о том, как Валя вернулась из пионерского лагеря с порезанной ногой, а Мария на выпускном затмила всех своим розовым платьем, если и вызывали у Николая интерес, то только для формы, лишь для того, чтобы поддержать энтузиазм Галины Сергеевны». Какая мощная постмодернистская тема – рассказы явно обладают собственным разумом и самостоятельно принимают решения, как именно им вызывать интерес у Николая! А еще многого мы не знаем о когнитивных механизмах сознания человека – возможно, например, такое: «Михаил Семеныч в конспективном, но все же очень эмоциональном порядке узнал о том, как прекрасно живется в большой семье, как чудесно иметь четырнадцатилетнюю дочь, и о том, что Иван Александрович со Степаном нашли в бане много денег». У четырнадцатилетней дочери, которую так чудесно иметь, дела обстоят, меж тем, неважно: «Со своей небольшой четырнадцатилетней колокольни она ощущала себя сильно расплющенным, некрасивым, одиноким, самое главное, толстым существом, до которого абсолютно никому нет дела...» Лауреатом стал Кирилл Берендеев, автор романа «Осколки» (издательство «Флюид»), в котором благодаря стараниям редактора Финогеновой, а точнее, явному отсутствию оных, можно встретить такие перлы, как: «Он выхватил сотовый так, словно тот был обжигающе горяч, не спасали даже толстые кожаные перчатки», «Подле самого окна, где сидел старик, располагалась старая пружинная кровать; небрежно наброшенное покрывало изрядно потерлось неумолимым временем и предыдущими жильцами». Этот берендеевский старик, надо сказать, вообще выдающаяся личность, о чем свидетельствуют такие пассажи: «разговор не клеился, старик желал, чтобы гости оставили его наедине» и «в пустой прихожей вешалка с единственным плащом – его, старика, – на крючке». На победу в номинации «Полный Абзац» – за худшее все, претендовали поистине потрясающие книги. Злой волей Матвея Гейзера, автора жизнеописания Фаины Раневской из серии «ЖЗЛ», издательства «Молодая гвардия», Зиновий Гердт из Ефимовича превратился в Самойловича, академик Владимир Яковлевич Лакшин – в академика Лапшина. Особенно же завораживает фраза: «Последний раз они виделись с Ахматовой в 70-е» – это невзирая на то, что Анна Ахматова почила 5 марта 1966 года. [Продолжение на стр. 4] «Именно этой ночью появился кот. Никто так и не узнал, сам ли он вышел из леса, или был принесен свирепой вьюгой. Кот был цвета безлунной ночи, лишь на груди белело маленькое снежное пятнышко». Потом этот кот жил у крестьянина, в монастыре, у писателя... А потом он стал кошачьим королем. Давно известно, что у кошек девять жизней, и каждая – уникальна. 4 Монкобль Ж. Девять жизней одного кота / Пер. с фр. С.Петровой при участии М.Яснова; Ил. А.Аринушкина. М.: Серафим и София, 2010. – 28 с. 5 Эту книгу сравнивают с «Над пропастью во ржи». И впрямь история мальчика, выросшего в баре «Диккенс», среди сигарного смога и алкогольных паров, чем-то сходна с одиночеством Холдена Колфилда в большом городе. Джаз, который оказал влияние на всю жизнь героя, Фрэнк Синатра, Дилан Томас – это и есть содержание романа. Взросление не всегда бывает простым. Морингер Дж.Р. Нежный бар / Пер. с англ. О.Рогозиной. М.: GELEOS Publishing House; Кэпитал Трейд Компани, 2010. – 496 с. Главные герои книги, Римини и София, решают разойтись после двенадцати лет совместной жизни. Римини, переводчик, делает осознанный выбор – сошествие в ад жизни рефлексирующего холостяка. София же, чья любовь к нему лишь крепнет, вступает в «Общество женщин, которые любят слишком сильно» имени Адели Г. – злополучной дочери Виктора Гюго… 6 Паулс А. Прошлое / Пер. с исп. В. Правосудова. СПб.: Азбука-классика, 2010. – 544 с. 7 Энне Бурда можно отнести к числу великих предпринимателей современности. К решению открыть собственное дело ее подтолкнула измена мужа. Чтобы загладить свою вину, он подарил 40-летней супруге маленькое издательство. Через десять лет Энне Бурда превратила его в издательский дом с многомиллионными оборотами, а журнал «Burda Moden» стал крупнейшим в мире изданием о моде. Дамен У. Энне Бурда. Бурда моден — это я! / Пер. с нем. Г.Сахацкого. М.: Бурда, 2010. – 416 с.
Стр.3