Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 634757)
Контекстум
.

Концептуальное поле «русское» в медиа-рекламной картине мира (80,00 руб.)

0   0
Первый авторЕжова Елена Николаевна
Издательство[Б.и.]
Страниц11
ID137212
АннотацияВ статье делается вывод, что этнокультурный компонент медиа-рекламной картины мира отражает общий принцип всех смыслообразований в культуре: изображение «своей» этнокультурной реальности выявляет набор культурных констант, а наложение на систему национальных координат «чужой» этнокультурной реальности обогащает и позволяет глубже раскрыть собственный этнокультурный статус. Автор показывает, что в медийно-рекламных текстах концептуальное поле «русское» может актуализироваться как через лексемы (Россия, Русь, русский), так и через визуальные, акустические, вербальные знаки (национальный костюм, кириллический шрифт, национальные мелодии, лингвоспецифичная для русской культуры лексика и др.).
Кому рекомендованоДля специалистов по рекламе, преподавателей и студентов вузов, филологов.
УДК659.1:80
ББК76.006.5+81
Ежова, Е.Н. Концептуальное поле «русское» в медиа-рекламной картине мира : статья / Е.Н. Ежова .— : [Б.и.], 2010 .— 11 с. — библиогр.: с. 11 (7 назв.) .— URL: https://rucont.ru/efd/137212 (дата обращения: 25.04.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

Ежова Елена Николаевна, Ставропольский государственный университет Концептуальное поле «русское» в медиа-рекламной картине мира Этнокультурный компонент медиа-рекламной картины мира отражает общий принцип всех смыслообразований в культуре – дуальную оппозицию «своё-чужое», представляющую структурный архетип, производный от метаоппозиции этнокультурной посредством «я – другое» реальности которых (К. <...> Леви-Строс). выявляет субъект набор Изображение культурных интерпретирует «своей» констант, окружающую действительность и формирует в сознании определенную концептуальную систему. <...> Наложение этнокультурной на систему национальных реальности, интерпретируемой координат «чужой» субъектом с позиций «вненаходимости», становится тем импульсом, который обогащает и позволяет Естественно, глубже раскрыть это обогащение собственный возможно этнокультурный только тогда, статус. когда инонациональные импульсы не противоречат особенностям национального мышления. <...> Если апелляция к «чужой» культуре в МРКМ связана с актуализацией творческого потенциала мышления, воображения, т. е. с воздействием на рациональную сферу человека, то обращение к собственным национальным традициям, связанное с актуализацией системы национальных ценностей и культурных констант и стереотипов поведения как определяющих динамических признаков этноса, имеет цель воздействовать в основном на сферу бессознательного, тем самым максимально облегчив процесс декодирования и усвоения информации воспринимающим субъектом. <...> Погружение в «свою» этнокультурную среду всегда вызывает ассоциации с возвращением в собственное прошлое, поскольку опирается на аллюзии, связанные с уже состоявшимися артефактами духовной и материальной культуры своего народа. <...> В медийно-рекламных текстах концептуальное поле «русское» может актуализироваться эксплицитными средствами – через лексемы Россия («Россия – щедрая душа» – рекламный <...>
Концептуальное_поле_«русское»_в_медиа-рекламной_картине_мира.pdf
Ежова Елена Николаевна, Ставропольский государственный университет Концептуальное поле «русское» в медиа-рекламной картине мира Этнокультурный компонент медиа-рекламной картины мира отражает общий принцип всех смыслообразований в культуре – дуальную оппозицию «своё-чужое», представляющую структурный архетип, производный от метаоппозиции «я – другое» (К.Леви-Строс). Изображение «своей» этнокультурной реальности выявляет набор культурных констант, посредством которых субъект интерпретирует окружающую действительность и формирует в сознании определенную концептуальную систему. Наложение на систему национальных координат «чужой» этнокультурной реальности, интерпретируемой субъектом с позиций «вненаходимости», становится тем импульсом, который обогащает и позволяет глубже раскрыть собственный этнокультурный статус. Естественно, это обогащение возможно только тогда, когда инонациональные импульсы не противоречат особенностям национального мышления. Возникновение этого противоречия не только разрушает ответную рецепцию, но и может стать раздражающим и травмирующим фактором. Если апелляция к «чужой» культуре в МРКМ связана с актуализацией творческого потенциала мышления, воображения, т. е. с воздействием на рациональную сферу человека, то обращение к собственным национальным традициям, связанное с актуализацией системы национальных ценностей и культурных констант и стереотипов поведения как определяющих динамических признаков этноса, имеет цель воздействовать в основном на сферу бессознательного, тем самым максимально облегчив процесс декодирования и усвоения информации воспринимающим субъектом.
Стр.1
Список литературы: 1. Бодрийар, Ж. Система вещей / Ж. Бодрийар ; пер. с фр. – М. : РУДОМИНО, 2001. – 223 с. 2. Гачев, Г. Д. Наука и национальные культуры (гуманитарный комментарий к естествознанию) / Г. Д. Гачев. – Ростов н/Д. : Изд-во Ростовского государственного ун-та, 1992. – 316 с. 3. Гачев, Г. Д. Советский человек / Г. Д. Гачев // Независимая газета. – 1994. – № 18. – С. 8. 4. Зализняк, Анна А. Ключевые идеи русской языковой картины мира : сб. ст. / Анна А. Зализняк, И. Б. Левонтина, А. Д. Шмелев. – М. : Языки славянской культуры, 2005. – 544 с. 5. Лакофф, Дж. Женщины, огонь и опасные вещи. Что категории языка говорят нам о мышлении / Дж. Лакофф ; пер. с англ. – М. : Языки славянской культуры, 2004. – 792 с. 6. Топоров, В. Н. Исследования по этимологии и семантике. Т. 1. Теория и некоторые частные ее приложения / В. Н. Топоров. – М. : Языки славянской культуры, 2004. – 816 с. 7. Топоров, В. Н. Исследования по этимологии и семантике. Т. 1. Теория и некоторые частные ее приложения / В. Н. Топоров. – М. : Языки славянской культуры, 2004. – 816 с. Опубл.: Многоязычие и диалог культур : материалы II региональной научно-практической конференции. – Дербент : Изд-во ДГПУ, 2010. – С. 64–69
Стр.11