Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 616296)
Контекстум
  Расширенный поиск
308

Описательное изучение жизни общества (общественная, политическая, экономическая жизнь в стране в целом). Социография


← назад
Результаты поиска

Нашлось результатов: 1032 (2,51 сек)

Свободный доступ
Ограниченный доступ
Уточняется продление лицензии
51

Социализм. Экономический и социологический анализ

Автор: Мизес Людвиг фон
М.: Социум

«Социализм» — главный обществоведческий трактат Л. фон Мизеса. В этом сочинении наиболее полно изложены экономико-социологические основы теории общества, которой придерживался автор и которую он развивал во всех последующих работах. Нарушив марксистский запрет на обсуждение экономического и социального устройства будущего социалистического общества, Мизес анализирует, как будет функционировать сообщество людей после полной отмены частной собственности на средства производства. Этот анализ проводится на фоне постоянного сравнения с положением дел в либеральном рыночном обществе, основанном на частной собственности на средства производства. Центральной частью трактата является демонстрация невозможности рационального централизованного управления экономикой с глубоким разделением труда, что связано с невозможностью экономического расчета в хозяйстве без частной собственности, а следовательно и без рыночных денежных цен на средства производства. В самом начале 20-х годов XX в. автор сумел предвидеть и детально описать как характерные пороки разных форм реального социализма, так и причины его неминуемого краха. Перевод осуществлен с английского издания 1981 г. и сверен с немецким изданием 1982 г.

Перевод осуществлен с английского издания 1981 г. и сверен с немецким изданием 1982 г. <...> С выходом в 1936 г. в Англии перевода с немецкого издания 1932 г., выполненного Дж. Кахане (J. <...> Перевод Дж. <...> Перевод с немецкого, осуществленный Дж. Кахане, не буквальный. <...> В переводе В.

Предпросмотр: Социализм. Экономический и социологический анализ.pdf (0,4 Мб)
52

№3 [Известия Уральского федерального университета. Серия 2. Гуманитарные науки, 2014]

Журнал много лет является научным рецензируемым изданием, в котором публикуются исследования в области гуманитарных наук: истории, филологии, культурологии, искусствоведения и смежных специальностей гуманитарного направления. Предпочтения отдается статьям, основанным на неизвестных архивно-исторических и литературных материалах, использующих новые теории и обобщающие результаты научных изысканий. В журнале дается информация о научных конференциях, международных контактах, новых книгах, изданных в УрФУ, юбилеях ведущих ученых и странички из литературного творчества преподавателей. До 2011 года включительно журнал носил название Известия Уральского государственного университета. Серия 2: Гуманитарные науки (ISSN 1817-7166).

Перевод на английский Т. С. <...> [подстрочный перевод наш. — О. С.] О. Г. Сидорова. <...> Псалом 23 [Электронный ресурс] // Псалмы в переводе Сергея Аверинцева. <...> Политическая теория в ранней Византии. <...> его переводов.

Предпросмотр: Известия Уральского федерального университета. Сер. 2. «Гуманитарные науки» №3 2014.pdf (0,2 Мб)
53

№1 [Tempus et Memoria, 2016]

Новая серия публикаций по философии и ряду конкретных общественных наук, созданная по инициативе философского факультета университета. Большинство материалов журнала представлено в рубриках по проблемам, разработка которых требует совместных усилий философов, социологов, политологов, экономистов, культурологов и религиоведов.

И соЦИолоГИЯ исследований как таковых и обучение студентов, но и привлечение финансирования, т. е. перевод <...> подобного, чисто внешнего, вовлечения вергилия в философию 1 с. а. ошеров вообще обходится в своем переводе <...> Гелен говорит, 3 Перевод с. а. ошерова изменен, так как в нем отсутствует слово, ради которого Макробий <...> говорит, полнится жизнью в людях часть божества, насколько позволяет качество тел» [10, 6, 730–731]. 4 Перевод <...> Широко были известны его переводы классических работ в. Гейзенберга и особенно К. Поппера.

Предпросмотр: Известия Уральского федерального университета. Серия 3. Общественные науки №1 2016.pdf (2,0 Мб)
54

№1 [Известия Уральского федерального университета. Серия 2. Гуманитарные науки, 2025]

Журнал много лет является научным рецензируемым изданием, в котором публикуются исследования в области гуманитарных наук: истории, филологии, культурологии, искусствоведения и смежных специальностей гуманитарного направления. Предпочтения отдается статьям, основанным на неизвестных архивно-исторических и литературных материалах, использующих новые теории и обобщающие результаты научных изысканий. В журнале дается информация о научных конференциях, международных контактах, новых книгах, изданных в УрФУ, юбилеях ведущих ученых и странички из литературного творчества преподавателей. До 2011 года включительно журнал носил название Известия Уральского государственного университета. Серия 2: Гуманитарные науки (ISSN 1817-7166).

Образы инокультурных героев фронтира наделялись качествами, 4 Фраза сопровождается переводом Д. <...> Вопросы теории и практики. 2023. Т. 16, № 8. <...> При переводе на английский язык аллитерации не сохраняются: «algal brocade» (p. 418), «rough touch of <...> Раскрываются причины перевода учеников в 1746 г. в школу при Нерчинском заводе. <...> Бахтерева Редактор перевода Т. С. Кузнецова Компьютерная верстка Л. А.

Предпросмотр: Известия Уральского федерального университета. Серия 2. Гуманитарные науки №1 (0) 2025.pdf (3,2 Мб)
55

№158(9103) [Российская газета - Неделя, 2023]

Общенациональная общественно-политическая газета. Учредитель - Правительство Российской Федерации. Издается с 11 ноября 1990 года. Главный редактор «Российской газеты»: В. ФРОНИН

Согласно документу, банк или другой оператор перевода обязуется возместить сумму операции, которая была <...> А если имеется согласие клиента на перевод? <...> Но это в теории. <...> Тем, кто прошел горячие точки, теория дается легче, а вот практические занятия требуют внимания и физической <...> Требуйте перевод зарплаты напрямую на вашу карту или даже электронный кошелек.

Предпросмотр: Российская газета - Неделя №158(9103) 2023.pdf (0,6 Мб)
56

№2 [Quaestio Rossica, 2021]

Рецензируемый научный журнал, публикующий результаты исследований в области истории и культуры России. Цель журнала – поиск новых научных направлений в гуманитарном изучении России; знакомство специалистов в области истории, литературоведения, лингвистики, искусствоведения, культурологии с россиеведческими исследованиями по всему миру; консолидация сил ученых-россиеведов из разных стран мира.

Георгиева и на теорию византийской мозаичной декорации Отто Демуса, учитывая теории праздника Роже Кайуа <...> В меньшей степени – с теорией праздника Йозефа Пипера («В ладу с миром: теория праздника», 1963); праздник <...> Митрофана Воронежского в переводе с греческого на русский. <...> Она 1 Здесь и далее перевод документов автора статьи. <...> Литературная теория немецкого романтизма. Л. : Изд-во писателей, 1934. 333 с.

Предпросмотр: Quaestio Rossica №2 2021.pdf (0,2 Мб)
57

Гражданские инициативы и модернизация России: [сборник статей]

М.: Ключ-С

В монографии рассматриваются проблемы и противоречия, связанные с влиянием гражданского общества на модернизацию России, выявляются пути и методы усиления его воздействия на решение конкретных задач модернизации.

Согласно теории полиархии Р. <...> Основные принципы экономической политики: перевод с немецкого. М.: Прогресс, 1995. <...> Как и в теории И. <...> Институты экономической теории: Достижения новой институциональной экономической теории. <...> Институты экономической теории: Достижения новой институциональной экономической теории.

Предпросмотр: Гражданские инициативы и модернизация России [сборник статей].pdf (0,3 Мб)
58

№115 [Советская Россия, 2022]

Программа издания коротко укладывается в эти два слова: Советская Россия. Мы проповедуем и отстаиваем право наших соотечественников на свою тысячелетнюю историю и ценности советской цивилизации, воссоединяя их в единый вектор развития России. Понимание непрерывности и диалектичности исторического процесса мы стремимся сделать фактом народного сознания в наши дни. Миссию газеты мы видим в том, чтобы в умах и душах наших читателей срослись корнями два знаковых, ключевых слова нашей истории так же, как срослись они в жизни: Советская Россия. Мы гордимся, что, несмотря на жесточайшее давление, ультимативные требования после расстрела Советов сумели сохранить в названии газеты эти два родственных слова – в то время как множество других изданий, чьи названия также начинались словом «советская», по собственной воле или под прессом режима от него отступились.

на официальном бланке: «срочно явиться 6 октября в 7.30 утра по поводу успеваемости вашего ребенка и перевода <...> Социальные науки, появившиеся после начала осуществления политики реформ и открытости в Китае, в том числе теория <...> На смену империализму, гегемонизму и другим теориям, отражающим сущность мировой политики, пришла реалистическая <...> теория, составленная из таких слов, как «силовая политика» и «баланс сил». <...> Папа очень уважал оппонентов и считал, что чем сильнее, тем надежнее защищена теория.

Предпросмотр: Советская Россия №115 2022.pdf (0,7 Мб)
59

№6 [ЭКО, 2018]

Издается с января 1970г. Всероссийский (ранее – всесоюзный) экономический журнал «ЭКО» – общеэкономическое издание широкого профиля, рассчитанное как на исследователей, так и на практиков. Его миссия – распространение экономических знаний, достижений мировой экономической мысли, передового опыта хозяйствования. Аудитория – экономисты, финансисты и менеджеры, научные работники, преподаватели и аспиранты вузов, а также работники органов управления всех уровней, руководители и специалисты предприятий разных сфер деятельности. Начиная с 1970 г. журнал не только отражал перипетии экономической жизни страны, но и старался (и часто ему это удавалось) быть впереди происходящего – давать компетентные оценки развития событий в будущем. «ЭКО» стремится следовать славным традициям, заложенным его основателем академиком А.Г. Аганбегяном. Это обсуждение самых сложных и болезненных проблем экономики и хозяйственной практики, анализ современных тенденций развития страны и ее регионов, поиски путей решения народнохозяйственных задач, выхода из экономических «тупиков» – совместно с экономистами, управленцами, экспертами, промышленниками регионов России и ближнего зарубежья. Главный редактор «ЭКО», член-корр. РАН, заместитель директора ИЭОПП СО РАН В.А. КРЮКОВ

сравнению с 1990 г. – на 41%; – обратной стороной модернизации, предусматривающей в ряде поселений перевод <...> круглого стола» платежной системы «Мир» на Форуме инновационных финансовых технологий Finopolis 2017, перевод <...> Очевидно, что после перевода расчетов в ЦБ РФ прибыль ПАО Сбербанк и Банк ВТБ (ПАО) от карточных операций <...> Теория А. Е. отталкивается от экономической доктрины К. Маркса. <...> Теория праздного класса. М.: Прогресс, 1984. 367 с. Ермилов А. П.

Предпросмотр: ЭКО №6 2018.pdf (0,2 Мб)
60

Цифровое общество словарь-справочник, Digital Society

Автор: Киселева Л. С.
М.: Проспект

Справочник в популярной форме раскрывает содержание понятий и терминов, стремительно обогативших словарь человека, живущего в цифровую эпоху. В данном издании представлены разделы, в которых охватываются различные сферы человеческой деятельности в цифровом обществе и понятия, характеризующие социально-экономическую, политическую, культурную, духовную составляющие цифровой трансформации.

В научных публикациях активно разрабатывается концепт Ц.п., который базируется на теории поколений Н. <...> и перевод в цифровой формат контрольно-надзорной и разрешительной деятельности. <...> -м. теми, кто не придерживается теорий Р. Докинза и Д. <...> Это своеобразный перевод звука на тактильный язык. <...> Непрерывное социальное благополучие в XXI в. // Теория и практика общественного развития. 2016. № 3.

Предпросмотр: Цифровое общество. Словарь-справочник.pdf (0,2 Мб)
61

№3 [История и современность, 2023]

Научно-теоретический журнал для гуманитариев - историков, философов, социологов и представителей других обществоведческих дисциплин, а также естественников, проявляющих интерес к проблемам общества. Ведущие темы публикаций: - история цивилизаций и народов, - теоретические проблемы истории, - основные проблемы современности, - связь общества и природы.

СК Белоруссии объяснил перевод Протасевича и Сапеги под домашний арест. 2021. Ведомости 25 июня. <...> Ограничения, связанные с распространением вируса, отрицательно повлияли на приток денежных переводов, <...> Спад денежных переводов серьезно повлиял на общее потребление в стране. <...> гарантирует ежемесячные денежные выплаты всем боливийцам старше 60 лет, расширила программы денежных переводов <...> К теории революции четвертого поколения.

Предпросмотр: История и современность №3 2023.pdf (0,3 Мб)
62

№2 (476) [ЭКО, 2014]

Издается с января 1970г. Всероссийский (ранее – всесоюзный) экономический журнал «ЭКО» – общеэкономическое издание широкого профиля, рассчитанное как на исследователей, так и на практиков. Его миссия – распространение экономических знаний, достижений мировой экономической мысли, передового опыта хозяйствования. Аудитория – экономисты, финансисты и менеджеры, научные работники, преподаватели и аспиранты вузов, а также работники органов управления всех уровней, руководители и специалисты предприятий разных сфер деятельности. Начиная с 1970 г. журнал не только отражал перипетии экономической жизни страны, но и старался (и часто ему это удавалось) быть впереди происходящего – давать компетентные оценки развития событий в будущем. «ЭКО» стремится следовать славным традициям, заложенным его основателем академиком А.Г. Аганбегяном. Это обсуждение самых сложных и болезненных проблем экономики и хозяйственной практики, анализ современных тенденций развития страны и ее регионов, поиски путей решения народнохозяйственных задач, выхода из экономических «тупиков» – совместно с экономистами, управленцами, экспертами, промышленниками регионов России и ближнего зарубежья. Главный редактор «ЭКО», член-корр. РАН, заместитель директора ИЭОПП СО РАН В.А. КРЮКОВ

И должен понимать, что происходит в его родном регионе, что необходимо для перевода ЖКХ из нынешнего <...> Иначе большие массивы земель, приобретенные либо в спекулятивных целях, либо специально для перевода <...> Сейчас инвестиционный фонд – наиболее быстрый меха низм перевода денежных средств из одной компании <...> В XX веке теория предпринимательства получила дальней шее развитие. Так, Й. <...> Теория экономического развития. Капитализм, социализм и демократия. – М.: Эксмо, 2008. – 861 c.

Предпросмотр: ЭКО №2 (476) 2014.pdf (0,0 Мб)
63

Развитие демократических институтов в России: социально-экономические и политические аспекты (IX – начало XX вв.) : учебное пособие

Автор: Чураков Димитрий Олегович
М.: Директ-Медиа

В пособии рассмотрены условия возникновения и последующее становление в России национальных демократических традиций, особенностей их институционализации на разных этапах отечественной истории: в период возникновения отечественной государственности, реформ Ивана Грозного, Петра I, Екатерины II, второй половины XIX в., трёх русских революций. Показаны закономерности в развитии взаимоотношений между властью и обществом на протяжении дореволюционной российской истории. Особое внимание уделено экономическим и правовым основам деятельности различных демократических институтов, таких как община, артель, кооперация, органы местного, профессионального и производственного самоуправления. В приложении даны статьи автора по проблематике истории гражданских институтов в период Русской революции 1917 года и другим близким темам.

Однако в дальнейшем, по мере развития лингвистики, археологии и других наук, эта теория оспаривалась <...> Норманнская теория в свете современных концепций происхождения русского государства. <...> Очень схематично эту теорию можно изложить следующим образом. <...> Выход же из войны был немыслим без перевода экономики на мирный путь развития. <...> теориями гильдейского социализма.

Предпросмотр: Развитие демократических институтов в России социально-экономические и политические аспекты (IX – начало XX вв.) учебное пособие.pdf (0,5 Мб)
64

№1 [ЭКО, 2021]

Издается с января 1970г. Всероссийский (ранее – всесоюзный) экономический журнал «ЭКО» – общеэкономическое издание широкого профиля, рассчитанное как на исследователей, так и на практиков. Его миссия – распространение экономических знаний, достижений мировой экономической мысли, передового опыта хозяйствования. Аудитория – экономисты, финансисты и менеджеры, научные работники, преподаватели и аспиранты вузов, а также работники органов управления всех уровней, руководители и специалисты предприятий разных сфер деятельности. Начиная с 1970 г. журнал не только отражал перипетии экономической жизни страны, но и старался (и часто ему это удавалось) быть впереди происходящего – давать компетентные оценки развития событий в будущем. «ЭКО» стремится следовать славным традициям, заложенным его основателем академиком А.Г. Аганбегяном. Это обсуждение самых сложных и болезненных проблем экономики и хозяйственной практики, анализ современных тенденций развития страны и ее регионов, поиски путей решения народнохозяйственных задач, выхода из экономических «тупиков» – совместно с экономистами, управленцами, экспертами, промышленниками регионов России и ближнего зарубежья. Главный редактор «ЭКО», член-корр. РАН, заместитель директора ИЭОПП СО РАН В.А. КРЮКОВ

Чтобы сбалансировать развитие теории ТНК, имеет смысл вернуться к концептуальным работам по теории фирмы <...> фирмы, так и на макроэкономическую теорию международной торговли (в том числе новую теорию торговли) <...> .; П – площадь затопления, подверженная вредному воздействию вод, тыс. га; Ки – индекс-дефлятор для перевода <...> Книг о советской и российской экономике, достойных перевода, выходит довольно много. <...> ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 178 ФОМИН Д.А. систематическая работа по их поиску, переводу

Предпросмотр: ЭКО №1 2021.pdf (0,3 Мб)
65

№1 [Quaestio Rossica, 2018]

Рецензируемый научный журнал, публикующий результаты исследований в области истории и культуры России. Цель журнала – поиск новых научных направлений в гуманитарном изучении России; знакомство специалистов в области истории, литературоведения, лингвистики, искусствоведения, культурологии с россиеведческими исследованиями по всему миру; консолидация сил ученых-россиеведов из разных стран мира.

Шрамма. 1 Русский перевод: [Шрамм]. <...> : [Schramm, 2009]; английский перевод: [Schramm, 2014]. <...> Также вышли чешский и китайский переводы. <...> В РГАВМФ сохранились переводы писем ван ден Бюрга Ф. М. <...> В сущности, «другая» история России в переводе 2 И. В.

Предпросмотр: Quaestio Rossica №1 2018.pdf (0,2 Мб)
66

№1 [Известия Уральского федерального университета. Серия 2. Гуманитарные науки, 2014]

Журнал много лет является научным рецензируемым изданием, в котором публикуются исследования в области гуманитарных наук: истории, филологии, культурологии, искусствоведения и смежных специальностей гуманитарного направления. Предпочтения отдается статьям, основанным на неизвестных архивно-исторических и литературных материалах, использующих новые теории и обобщающие результаты научных изысканий. В журнале дается информация о научных конференциях, международных контактах, новых книгах, изданных в УрФУ, юбилеях ведущих ученых и странички из литературного творчества преподавателей. До 2011 года включительно журнал носил название Известия Уральского государственного университета. Серия 2: Гуманитарные науки (ISSN 1817-7166).

Перевод на английский Т. С. <...> Собственно, и весь курс лекций Фаворского более правильно было бы назвать не теорией композиции, а теорией <...> [см. об этом: Теория современной композиции]. <...> Rzecpospolita (Жечпосполита) — буквальный перевод лат. respublica (республика): с XV в. традиционное <...> Собрание древних литургий, восточных и западных в переводе на русский язык : в 5 ч.

Предпросмотр: Известия Уральского федерального университета. Сер. 2. «Гуманитарные науки» №1 2014.pdf (0,4 Мб)
67

Администрация Президента Российской Федерации: политико-коммуникативные практики монография

Автор: Дениева Айна Кюриевна
М.: РГГУ

В монографии исследован ранее не рассматриваемый в научной и учебной литературе аспект деятельности одного из самых влиятельных институтов государственной власти — Администрации Президента Российской Федерации — в период президентства В.В. Путина. Особое внимание уделено процессам реформирования Администрации Президента РФ, функционалу ее политического блока, кураторам политико-коммуникативного направления и механизмам выстраивания взаимодействия с обществом и политическими институтами. Автор проводит анализ политико-коммуникативного потенциала Администрации Президента РФ на каждом этапе ее реформирования.

институтов, теория государственного управления, теория коммуникации, теория общественного договора. <...> включает все ветви государственной и муниципальной власти. наиболее прямолинейный из них ограничивается переводом <...> неполными, отражая лишь отдельные аспекты взаимодействия власти и общества. исходя из более корректного перевода <...> Горбунов А.А. теории политической коммуникации, м., 2005. <...> Паблик рилейшнз. теория и практика. м., 2000.

Предпросмотр: Администрация Президента Российской Федерации политико-коммуникативные практики.pdf (0,1 Мб)
68

№2(163) [Известия Уральского федерального университета. Серия 2. Гуманитарные науки, 2017]

Журнал много лет является научным рецензируемым изданием, в котором публикуются исследования в области гуманитарных наук: истории, филологии, культурологии, искусствоведения и смежных специальностей гуманитарного направления. Предпочтения отдается статьям, основанным на неизвестных архивно-исторических и литературных материалах, использующих новые теории и обобщающие результаты научных изысканий. В журнале дается информация о научных конференциях, международных контактах, новых книгах, изданных в УрФУ, юбилеях ведущих ученых и странички из литературного творчества преподавателей. До 2011 года включительно журнал носил название Известия Уральского государственного университета. Серия 2: Гуманитарные науки (ISSN 1817-7166).

теория; Псевдо-либаний; никодим святогорец. <...> цитат из Библии не совпадает с синодальным переводом. <...> прагмалингвистики, например, теория релевантности, теория вежливости. <...> Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 182 ИсторИя автором за аутентичный перевод <...> Макарова редактор перевода Т. С. Кузнецова Компьютерная верстка Л. А.

Предпросмотр: Известия Уральского федерального университета. Серия 2. Гуманитарные науки №2(163) 2017.pdf (0,5 Мб)
69

№5 [ЭКО, 2024]

Издается с января 1970г. Всероссийский (ранее – всесоюзный) экономический журнал «ЭКО» – общеэкономическое издание широкого профиля, рассчитанное как на исследователей, так и на практиков. Его миссия – распространение экономических знаний, достижений мировой экономической мысли, передового опыта хозяйствования. Аудитория – экономисты, финансисты и менеджеры, научные работники, преподаватели и аспиранты вузов, а также работники органов управления всех уровней, руководители и специалисты предприятий разных сфер деятельности. Начиная с 1970 г. журнал не только отражал перипетии экономической жизни страны, но и старался (и часто ему это удавалось) быть впереди происходящего – давать компетентные оценки развития событий в будущем. «ЭКО» стремится следовать славным традициям, заложенным его основателем академиком А.Г. Аганбегяном. Это обсуждение самых сложных и болезненных проблем экономики и хозяйственной практики, анализ современных тенденций развития страны и ее регионов, поиски путей решения народнохозяйственных задач, выхода из экономических «тупиков» – совместно с экономистами, управленцами, экспертами, промышленниками регионов России и ближнего зарубежья. Главный редактор «ЭКО», член-корр. РАН, заместитель директора ИЭОПП СО РАН В.А. КРЮКОВ

Вследствие этого законсервировались проблемы перевода на реку массовых и тяжеловесных грузов, снятия <...> части страны не так отчётливо выражена, как в европейской, вопросы тарифообразования, стимулирования перевода <...> Однако в силу невозможности заменить в русском переводе «планирование» на «программирование» в русском <...> переводе продолжают использовать «планирование» и «планировать». 272 И.Г. <...> Задачей комитета было изучение отраслевой ситуации и подготовка комплексной схемы постепенного перевода

Предпросмотр: ЭКО №5 (0) 2024.pdf (0,1 Мб)
70

№2 [История и современность, 2021]

Научно-теоретический журнал для гуманитариев - историков, философов, социологов и представителей других обществоведческих дисциплин, а также естественников, проявляющих интерес к проблемам общества. Ведущие темы публикаций: - история цивилизаций и народов, - теоретические проблемы истории, - основные проблемы современности, - связь общества и природы.

Экономическая теория и цели общества. М.: Прогресс. 406 с. Иванов, И. 2019. <...> Теория и практика современного феминизма: женское движение в США. Open Women Line. <...> С точки же зрения теорий риск-менеджмента подобная «оптимизация» создаст очередной плохо контролируемый <...> Подобные теории всегда являются частью информационно-психологической войны, включающей целый комплекс <...> Одним из активно используемых приемов, входящих в аксиологическое пространство ревизионистских теорий

Предпросмотр: История и современность №2 2021.pdf (0,2 Мб)
71

№1 [Tempus et Memoria, 2015]

Новая серия публикаций по философии и ряду конкретных общественных наук, созданная по инициативе философского факультета университета. Большинство материалов журнала представлено в рубриках по проблемам, разработка которых требует совместных усилий философов, социологов, политологов, экономистов, культурологов и религиоведов.

Были сделаны выводы, что из группы, которая получила 2 Буквальный перевод англоязычного термина bonding <...> Искусство конституирует эту необходимость, делая насилие видимым, предлагая различные процедуры перевода <...> Перевод онтологического насилия в символическое, а именно этим занимается искусство, представляет насилие <...> союзнические обязательства и сорвали разработанный в немецких штабах план «блицкрига», способствуя переводу <...> узнаем также, что он помогает Толстому — переписывает и проверяет готовящееся к печати «соединение и перевод

Предпросмотр: Известия Уральского федерального университета. Серия 3. Общественные науки №1 2015.pdf (0,3 Мб)
72

№2 [Quaestio Rossica, 2020]

Рецензируемый научный журнал, публикующий результаты исследований в области истории и культуры России. Цель журнала – поиск новых научных направлений в гуманитарном изучении России; знакомство специалистов в области истории, литературоведения, лингвистики, искусствоведения, культурологии с россиеведческими исследованиями по всему миру; консолидация сил ученых-россиеведов из разных стран мира.

Поэма о челюскинцах Сабита Муканова: оригинал без перевода и перевод без автора .....503 Rina Lapidus <...> Поэма о челюскинцах Сабита Муканова: оригинал без перевода и перевод без автора // Quaestio Rossica. <...> Анализируя специфику переводов в СССР, Е. <...> Перевод «Медного всадника» появился в 1936 г. <...> Абая Кунанбаева, которая исчезает в русском переводе.

Предпросмотр: Quaestio Rossica №2 2020.pdf (0,7 Мб)
73

Символическая власть: социальные науки и политика. Socio/?????’2011 сб. статей

М.: Университетская книга

Предлагаемый читателю сборник работ представляет собой очередной выпуск альманаха «Socio/ΛΟΓΟΣ» и посвящен анализу отношений социальных наук и политики по поводу производства легитимного видения социального мира. Эти отношения принимают характер борьбы за символическую власть как в поле политики, так и в поле науки. Научная борьба в социальных науках неотвратимо становится частью, пусть не самой важной и заметной, политических баталий и журналистских битв. Значительное место в книге занимает анализ национальных особенностей и международных аспектов политической гетерономии производства ученого дискурса о социальной действительности. Для специалистов и аспирантов в области социальных наук, а также широкого круга интеллектуалов.

Перевод с французского А.Луценко и О. <...> Перевод с французского Д. <...> Перевод с французского Д. <...> Перевод с французского А. Луценко 18 Le Roux B., Rouanet H. <...> Перевод с французского А. Луценко 29 Chmatko N.

Предпросмотр: Символическая власть социальные науки и политика. SocioΛΟΓΟΣ’2011.pdf (1,1 Мб)
74

№1(172) [Известия Уральского федерального университета. Серия 2. Гуманитарные науки, 2018]

Журнал много лет является научным рецензируемым изданием, в котором публикуются исследования в области гуманитарных наук: истории, филологии, культурологии, искусствоведения и смежных специальностей гуманитарного направления. Предпочтения отдается статьям, основанным на неизвестных архивно-исторических и литературных материалах, использующих новые теории и обобщающие результаты научных изысканий. В журнале дается информация о научных конференциях, международных контактах, новых книгах, изданных в УрФУ, юбилеях ведущих ученых и странички из литературного творчества преподавателей. До 2011 года включительно журнал носил название Известия Уральского государственного университета. Серия 2: Гуманитарные науки (ISSN 1817-7166).

Как отмечается в переводе а. в. храповицкого: «хотя долгое время умереть значило переселиться на тот <...> К. тредиаковским в его переводе «езды в остров любви», которое, по замечанию Б. леннквист, предстает <...> И. теория художественного дискурса // тюпа в. и. теория литературы : в 2 т. <...> Перевод на французский язык был сделан Ж.-Ж. <...> Макарова редактор перевода Т. С. Кузнецова Компьютерная верстка Л. А.

Предпросмотр: Известия Уральского федерального университета. Серия 2. Гуманитарные науки №1(172) 2018.pdf (0,5 Мб)
75

№2 [История и современность, 2020]

Научно-теоретический журнал для гуманитариев - историков, философов, социологов и представителей других обществоведческих дисциплин, а также естественников, проявляющих интерес к проблемам общества. Ведущие темы публикаций: - история цивилизаций и народов, - теоретические проблемы истории, - основные проблемы современности, - связь общества и природы.

начальных и средних школ первой ступени (уровень основного обязательного образования), что облегчает перевод <...> (равно как и иные политикоантропологические теории) незаменимы. <...> Каждый курс включает в себя перевод, знание литературы и культуры, аудирование, чтение и многое другое <...> Четвертая политическая теория. Россия и политические идеи ХХI в. <...> Социальная теория: постмодернистский поворот – модернистский разворот.

Предпросмотр: История и современность №2 2020.pdf (0,2 Мб)
76

№3(166) [Известия Уральского федерального университета. Серия 2. Гуманитарные науки, 2017]

Журнал много лет является научным рецензируемым изданием, в котором публикуются исследования в области гуманитарных наук: истории, филологии, культурологии, искусствоведения и смежных специальностей гуманитарного направления. Предпочтения отдается статьям, основанным на неизвестных архивно-исторических и литературных материалах, использующих новые теории и обобщающие результаты научных изысканий. В журнале дается информация о научных конференциях, международных контактах, новых книгах, изданных в УрФУ, юбилеях ведущих ученых и странички из литературного творчества преподавателей. До 2011 года включительно журнал носил название Известия Уральского государственного университета. Серия 2: Гуманитарные науки (ISSN 1817-7166).

(здесь и далее перевод мой. — Э. Ш.) [Markovits, 2009, o. 127–128]. <...> В. общая теория имени собственного. М. : наука, 1973. <...> Перевод. Межкультурная коммуникация. вып. 2. <...> Вс. о языковых причинах трудностей перевода художественного текста // Поэтика перевода : сб. ст. / сост <...> Макарова редактор перевода Т. С. Кузнецова Компьютерная верстка Л. А.

Предпросмотр: Известия Уральского федерального университета. Серия 2. Гуманитарные науки №3(166) 2017.pdf (0,3 Мб)
77

№4 [Известия Уральского федерального университета. Серия 2. Гуманитарные науки, 2019]

Журнал много лет является научным рецензируемым изданием, в котором публикуются исследования в области гуманитарных наук: истории, филологии, культурологии, искусствоведения и смежных специальностей гуманитарного направления. Предпочтения отдается статьям, основанным на неизвестных архивно-исторических и литературных материалах, использующих новые теории и обобщающие результаты научных изысканий. В журнале дается информация о научных конференциях, международных контактах, новых книгах, изданных в УрФУ, юбилеях ведущих ученых и странички из литературного творчества преподавателей. До 2011 года включительно журнал носил название Известия Уральского государственного университета. Серия 2: Гуманитарные науки (ISSN 1817-7166).

Английский роман-воспоминание XX в. в свете теории А. <...> Английский роман-воспоминание XX в. в свете теории А. <...> Английский роман-воспоминание XX в. в свете теории А. <...> Теория образа. М. : РГГУ, 2012. Руйе А. Фотография. <...> Макарова Редактор перевода Т. С. Кузнецова Компьютерная верстка Л. А.

Предпросмотр: Известия Уральского федерального университета. Серия 2. Гуманитарные науки №4 2019.pdf (3,5 Мб)
78

№4 [Известия Уральского федерального университета. Серия 2. Гуманитарные науки, 2022]

Журнал много лет является научным рецензируемым изданием, в котором публикуются исследования в области гуманитарных наук: истории, филологии, культурологии, искусствоведения и смежных специальностей гуманитарного направления. Предпочтения отдается статьям, основанным на неизвестных архивно-исторических и литературных материалах, использующих новые теории и обобщающие результаты научных изысканий. В журнале дается информация о научных конференциях, международных контактах, новых книгах, изданных в УрФУ, юбилеях ведущих ученых и странички из литературного творчества преподавателей. До 2011 года включительно журнал носил название Известия Уральского государственного университета. Серия 2: Гуманитарные науки (ISSN 1817-7166).

Создатель теории пропаганды Г. <...> Итак, перед нами: 1) перевод на немецкий язык русского перевода немецкого подлинника того, что Миллер <...> Миллер делал обратный перевод с русского языка, или это был иной перевод. <...> Вопросы теории и практики. 2020. Т. 13, вып. 12. <...> Вопросы теории и практики. 2022. Т. 15, № 2.

Предпросмотр: Известия Уральского федерального университета. Серия 2. Гуманитарные науки №4 2022.pdf (5,5 Мб)
79

№4(170) [Tempus et Memoria, 2017]

Новая серия публикаций по философии и ряду конкретных общественных наук, созданная по инициативе философского факультета университета. Большинство материалов журнала представлено в рубриках по проблемам, разработка которых требует совместных усилий философов, социологов, политологов, экономистов, культурологов и религиоведов.

При переводе этих уравнений с искусственного языка на естественный оказывается, что эти уравнения — адекватная <...> (Справа от каждого уравнения непосредственно после двоеточия помещен перевод с искусственного языка на <...> сколько с последовательным игнорированием специфического содержания понятия — несмотря на усилия по переводу <...> Через призму теорий конструктивизма и теории режимов статья рассматривает проблемы, с которыми сегодня <...> Мемфисе» (1968), которое написано на древнеегипетские тексты, взятые из древних надгробных надписей, в переводе

Предпросмотр: Известия Уральского федерального университета. Серия 3. Общественные науки №4(170) 2017.pdf (0,1 Мб)
80

№3 (453) [ЭКО, 2012]

Издается с января 1970г. Всероссийский (ранее – всесоюзный) экономический журнал «ЭКО» – общеэкономическое издание широкого профиля, рассчитанное как на исследователей, так и на практиков. Его миссия – распространение экономических знаний, достижений мировой экономической мысли, передового опыта хозяйствования. Аудитория – экономисты, финансисты и менеджеры, научные работники, преподаватели и аспиранты вузов, а также работники органов управления всех уровней, руководители и специалисты предприятий разных сфер деятельности. Начиная с 1970 г. журнал не только отражал перипетии экономической жизни страны, но и старался (и часто ему это удавалось) быть впереди происходящего – давать компетентные оценки развития событий в будущем. «ЭКО» стремится следовать славным традициям, заложенным его основателем академиком А.Г. Аганбегяном. Это обсуждение самых сложных и болезненных проблем экономики и хозяйственной практики, анализ современных тенденций развития страны и ее регионов, поиски путей решения народнохозяйственных задач, выхода из экономических «тупиков» – совместно с экономистами, управленцами, экспертами, промышленниками регионов России и ближнего зарубежья. Главный редактор «ЭКО», член-корр. РАН, заместитель директора ИЭОПП СО РАН В.А. КРЮКОВ

Как я думаю, это след ствие перевода госучреждений на казначейский способ финан сирования. <...> Конюс, ещё один наш соотечественник, почитаемый в ми ре как классик, основатель экономической теории <...> Хазину, известному своей теорией кризисов. <...> А есть «Руководство по индексу потребительс ких цен: теория и практика»18, причём это не методика, а <...> ве ликолепный справочник, отражающий современное состояние теории и практики расчёта индексов цен и

Предпросмотр: ЭКО №3 (453) 2012.pdf (0,1 Мб)
81

№1 [История и современность, 2016]

Научно-теоретический журнал для гуманитариев - историков, философов, социологов и представителей других обществоведческих дисциплин, а также естественников, проявляющих интерес к проблемам общества. Ведущие темы публикаций: - история цивилизаций и народов, - теоретические проблемы истории, - основные проблемы современности, - связь общества и природы.

От метода – к теории, от теории – к практике» (2014). <...> От метода – к теории, от теории – к практике». <...> От метода – к теории, от теории – к практике. М., 2014. <...> Прежде всего действительностью здесь стали: – деиндустриализация (разрушение или перевод в развивающиеся <...> Алгоритмы автоматического перевода существуют и практически используются, но обойтись без редактирования

Предпросмотр: История и современность №1 2016.pdf (0,2 Мб)
82

№1(161) [Tempus et Memoria, 2017]

Новая серия публикаций по философии и ряду конкретных общественных наук, созданная по инициативе философского факультета университета. Большинство материалов журнала представлено в рубриках по проблемам, разработка которых требует совместных усилий философов, социологов, политологов, экономистов, культурологов и религиоведов.

Левинаса // Эммануэль Левинас: Путь к Другому : сб. статей и переводов, посвященный 100-летию со дня <...> Обращение к теории Т. <...> демонстративного потребления, теории постмодернизма, теории символического интеракционизма; нами была <...> Перевод информации об объектах мира политики на язык науки «требует анализа, абстрагирования, идентификации <...> Гадамера относительно перевода термина «Begierde» на французский язык посредством понятия «désir» [7,

Предпросмотр: Известия Уральского федерального университета. Серия 3. Общественные науки №1(161) 2017.pdf (2,0 Мб)
83

№1 [Quaestio Rossica, 2016]

Рецензируемый научный журнал, публикующий результаты исследований в области истории и культуры России. Цель журнала – поиск новых научных направлений в гуманитарном изучении России; знакомство специалистов в области истории, литературоведения, лингвистики, искусствоведения, культурологии с россиеведческими исследованиями по всему миру; консолидация сил ученых-россиеведов из разных стран мира.

Формируя конспирологическую теорию, последнего автор в своих мемуарах косвенно называет агентом западных <...> Русская графика начала XX века : Очерки истории и теории. М. : Искусство, 1969. 252 с. <...> Античная теория гуморов, как уже было сказано выше, восходила еще у Гиппократа к четырем стихиям. <...> Но остальное «додумывали» уже современники и потомки, воспитанные на теории «гуморов» организма. <...> Этапы формирования цивилистической договорной теории ius commune // Государство и право. 2012. № 6.

Предпросмотр: Quaestio Rossica №1 2016.pdf (0,8 Мб)
84

№2 [Quaestio Rossica, 2017]

Рецензируемый научный журнал, публикующий результаты исследований в области истории и культуры России. Цель журнала – поиск новых научных направлений в гуманитарном изучении России; знакомство специалистов в области истории, литературоведения, лингвистики, искусствоведения, культурологии с россиеведческими исследованиями по всему миру; консолидация сил ученых-россиеведов из разных стран мира.

Теория и практика садового искусства… Гаага, 1715) [Библиотека Петра I, с. 121] и др. <...> Когда речь заходит о теории общественного договора в России, в первую очередь звучат имена А. <...> Книга впервые появляется в русской литературе в переводе А. <...> Раком, является переводом повести немецкого писателя И. Г. Б. <...> Мерсье «Философ, живущий у хлебного рынку» (перевод И. И.

Предпросмотр: Quaestio Rossica №2 2017.pdf (0,5 Мб)
85

№12 (414) [ЭКО, 2008]

Издается с января 1970г. Всероссийский (ранее – всесоюзный) экономический журнал «ЭКО» – общеэкономическое издание широкого профиля, рассчитанное как на исследователей, так и на практиков. Его миссия – распространение экономических знаний, достижений мировой экономической мысли, передового опыта хозяйствования. Аудитория – экономисты, финансисты и менеджеры, научные работники, преподаватели и аспиранты вузов, а также работники органов управления всех уровней, руководители и специалисты предприятий разных сфер деятельности. Начиная с 1970 г. журнал не только отражал перипетии экономической жизни страны, но и старался (и часто ему это удавалось) быть впереди происходящего – давать компетентные оценки развития событий в будущем. «ЭКО» стремится следовать славным традициям, заложенным его основателем академиком А.Г. Аганбегяном. Это обсуждение самых сложных и болезненных проблем экономики и хозяйственной практики, анализ современных тенденций развития страны и ее регионов, поиски путей решения народнохозяйственных задач, выхода из экономических «тупиков» – совместно с экономистами, управленцами, экспертами, промышленниками регионов России и ближнего зарубежья. Главный редактор «ЭКО», член-корр. РАН, заместитель директора ИЭОПП СО РАН В.А. КРЮКОВ

Наибольшую известность получила их «теория перспективы» 4 Нейман Дж., Моргенштерн О. <...> Теория игр и экономическое поведение. <...> идти по пути внедрения рыночных отноF шений, то с кризисом может быть покончено только по заверF шению перевода <...> По замысF лу авторов закона из Минэкономразвития РФ, перевод всей системы госзакупок на конкурсы и аукционы <...> Перевод бюджетных учреждений в автоF номные: преимущества и риски ЗАХАРОВ И. В., ФОРМУЛЕВИЧ Я. В.

Предпросмотр: ЭКО №12 (414) 2008.pdf (0,1 Мб)
86

№1 [ЭКО, 2018]

Издается с января 1970г. Всероссийский (ранее – всесоюзный) экономический журнал «ЭКО» – общеэкономическое издание широкого профиля, рассчитанное как на исследователей, так и на практиков. Его миссия – распространение экономических знаний, достижений мировой экономической мысли, передового опыта хозяйствования. Аудитория – экономисты, финансисты и менеджеры, научные работники, преподаватели и аспиранты вузов, а также работники органов управления всех уровней, руководители и специалисты предприятий разных сфер деятельности. Начиная с 1970 г. журнал не только отражал перипетии экономической жизни страны, но и старался (и часто ему это удавалось) быть впереди происходящего – давать компетентные оценки развития событий в будущем. «ЭКО» стремится следовать славным традициям, заложенным его основателем академиком А.Г. Аганбегяном. Это обсуждение самых сложных и болезненных проблем экономики и хозяйственной практики, анализ современных тенденций развития страны и ее регионов, поиски путей решения народнохозяйственных задач, выхода из экономических «тупиков» – совместно с экономистами, управленцами, экспертами, промышленниками регионов России и ближнего зарубежья. Главный редактор «ЭКО», член-корр. РАН, заместитель директора ИЭОПП СО РАН В.А. КРЮКОВ

В его теории это работает. <...> Средние зарплаты формально растут за счёт увеличения нагрузки на ставку и сокращения сотрудников, перевода <...> Теория сработала. <...> Nudge: Improving Decisions about Health, Wealth, and Happiness, Yale University Press, 2008; русский перевод <...> Цит по русскому переводу: Талер Р. Новая поведенческая экономика.

Предпросмотр: ЭКО №1 2018.pdf (0,1 Мб)
87

№7 [ЭКО, 2021]

Издается с января 1970г. Всероссийский (ранее – всесоюзный) экономический журнал «ЭКО» – общеэкономическое издание широкого профиля, рассчитанное как на исследователей, так и на практиков. Его миссия – распространение экономических знаний, достижений мировой экономической мысли, передового опыта хозяйствования. Аудитория – экономисты, финансисты и менеджеры, научные работники, преподаватели и аспиранты вузов, а также работники органов управления всех уровней, руководители и специалисты предприятий разных сфер деятельности. Начиная с 1970 г. журнал не только отражал перипетии экономической жизни страны, но и старался (и часто ему это удавалось) быть впереди происходящего – давать компетентные оценки развития событий в будущем. «ЭКО» стремится следовать славным традициям, заложенным его основателем академиком А.Г. Аганбегяном. Это обсуждение самых сложных и болезненных проблем экономики и хозяйственной практики, анализ современных тенденций развития страны и ее регионов, поиски путей решения народнохозяйственных задач, выхода из экономических «тупиков» – совместно с экономистами, управленцами, экспертами, промышленниками регионов России и ближнего зарубежья. Главный редактор «ЭКО», член-корр. РАН, заместитель директора ИЭОПП СО РАН В.А. КРЮКОВ

позволяющих снизить углеродоёмкость экономики, привела, в частности, к появлению пилотных проектов по переводу <...> инфраструктуры импорта, транспортировки и сбыта водородного топлива, должен обеспечить постепенный перевод <...> В практике реструктуризации валютных кредитов применялся единственный инструмент – перевод валюты кредита <...> Важно подчеркнуть, что при переводе таких кредитов в рубли зачастую применялась рыночная рублевая (а <...> Теория и практика реструктуризации ипотечных кредитов в России.

Предпросмотр: ЭКО №7 2021.pdf (0,2 Мб)
88

№4(182) [Tempus et Memoria, 2018]

Новая серия публикаций по философии и ряду конкретных общественных наук, созданная по инициативе философского факультета университета. Большинство материалов журнала представлено в рубриках по проблемам, разработка которых требует совместных усилий философов, социологов, политологов, экономистов, культурологов и религиоведов.

этике, составленный из двух прилагательных: καλός (прекрасный) и ἀγαθός (добрый), что в приблизительном переводе <...> Мы считаем этот перевод оправданным, поскольку сами авторы книги в некоторых местах используют концепцию <...> В этих теориях пункты 1–3 обосновываются иначе, чем в «позволяющих» теориях. <...> Он много занимался переводами сочинений византийских мыслителей [2]. <...> смыслов, осуществиться, согласно герменевтическому подходу к проблеме, они в состоянии только в режиме их перевода

Предпросмотр: Известия Уральского федерального университета. Серия 3. Общественные науки №4(182) 2018.pdf (3,4 Мб)
89

№10 (424) [ЭКО, 2009]

Издается с января 1970г. Всероссийский (ранее – всесоюзный) экономический журнал «ЭКО» – общеэкономическое издание широкого профиля, рассчитанное как на исследователей, так и на практиков. Его миссия – распространение экономических знаний, достижений мировой экономической мысли, передового опыта хозяйствования. Аудитория – экономисты, финансисты и менеджеры, научные работники, преподаватели и аспиранты вузов, а также работники органов управления всех уровней, руководители и специалисты предприятий разных сфер деятельности. Начиная с 1970 г. журнал не только отражал перипетии экономической жизни страны, но и старался (и часто ему это удавалось) быть впереди происходящего – давать компетентные оценки развития событий в будущем. «ЭКО» стремится следовать славным традициям, заложенным его основателем академиком А.Г. Аганбегяном. Это обсуждение самых сложных и болезненных проблем экономики и хозяйственной практики, анализ современных тенденций развития страны и ее регионов, поиски путей решения народнохозяйственных задач, выхода из экономических «тупиков» – совместно с экономистами, управленцами, экспертами, промышленниками регионов России и ближнего зарубежья. Главный редактор «ЭКО», член-корр. РАН, заместитель директора ИЭОПП СО РАН В.А. КРЮКОВ

От теории фирмы – к теории информационных систем УПРАВЛЕНИЕ 144 ВАЛУЕВА Н. В., ГЕРЦОГ И. Ф. <...> торговли; высокие капи' тальные затраты на приобретение помещений в собствен' ность, длительный процесс перевода <...> из теоретической экономики и теории информации? <...> Для ответа на эти вопросы придётся пройти по цепочке от теории фирмы к теории информационных систем. <...> подобную ситуацию необходимо обратиться с претензией и квитанцией в банк, где он вправе потребовать перевода

Предпросмотр: ЭКО №10 (424) 2009.pdf (0,1 Мб)
90

№12 (450) [ЭКО, 2011]

Издается с января 1970г. Всероссийский (ранее – всесоюзный) экономический журнал «ЭКО» – общеэкономическое издание широкого профиля, рассчитанное как на исследователей, так и на практиков. Его миссия – распространение экономических знаний, достижений мировой экономической мысли, передового опыта хозяйствования. Аудитория – экономисты, финансисты и менеджеры, научные работники, преподаватели и аспиранты вузов, а также работники органов управления всех уровней, руководители и специалисты предприятий разных сфер деятельности. Начиная с 1970 г. журнал не только отражал перипетии экономической жизни страны, но и старался (и часто ему это удавалось) быть впереди происходящего – давать компетентные оценки развития событий в будущем. «ЭКО» стремится следовать славным традициям, заложенным его основателем академиком А.Г. Аганбегяном. Это обсуждение самых сложных и болезненных проблем экономики и хозяйственной практики, анализ современных тенденций развития страны и ее регионов, поиски путей решения народнохозяйственных задач, выхода из экономических «тупиков» – совместно с экономистами, управленцами, экспертами, промышленниками регионов России и ближнего зарубежья. Главный редактор «ЭКО», член-корр. РАН, заместитель директора ИЭОПП СО РАН В.А. КРЮКОВ

Теория и здравый смысл подсказы вают наличие и знак связи между переменными. <...> Перевод с английского В.А. <...> C этими юрисдикциями связывается будущее как высшего специального образования, так и перевода экономики <...> Око ло 15% заявили о своем переводе на неполный рабочий день, не полную рабочую неделю, отправку в <...> Основная задача – обеспечение перевода перспективных фундаментальных ис следований в производственные

Предпросмотр: ЭКО №12 (450) 2011.pdf (0,1 Мб)
91

№10 [ЭКО, 2022]

Издается с января 1970г. Всероссийский (ранее – всесоюзный) экономический журнал «ЭКО» – общеэкономическое издание широкого профиля, рассчитанное как на исследователей, так и на практиков. Его миссия – распространение экономических знаний, достижений мировой экономической мысли, передового опыта хозяйствования. Аудитория – экономисты, финансисты и менеджеры, научные работники, преподаватели и аспиранты вузов, а также работники органов управления всех уровней, руководители и специалисты предприятий разных сфер деятельности. Начиная с 1970 г. журнал не только отражал перипетии экономической жизни страны, но и старался (и часто ему это удавалось) быть впереди происходящего – давать компетентные оценки развития событий в будущем. «ЭКО» стремится следовать славным традициям, заложенным его основателем академиком А.Г. Аганбегяном. Это обсуждение самых сложных и болезненных проблем экономики и хозяйственной практики, анализ современных тенденций развития страны и ее регионов, поиски путей решения народнохозяйственных задач, выхода из экономических «тупиков» – совместно с экономистами, управленцами, экспертами, промышленниками регионов России и ближнего зарубежья. Главный редактор «ЭКО», член-корр. РАН, заместитель директора ИЭОПП СО РАН В.А. КРЮКОВ

На наш взгляд, для России данный подход крайне интересен: по официальным данным, в 2020 г. объем переводов <...> 2020 г. только через системно значимую платежную систему Банка России (ПС БР) было совершено 1,8 млрд переводов <...> 24,5, т.е. средний уровень цен на товары и услуги в России в 2,55 раза ниже, чем в США, если для их перевода <...> Так получается, если для перевода рублей в доллары использовать не курс, соответствующий ППС, а коммерческий <...> принято законодателями, из общей совокупности транзакций придется делать массу изъятий, исключая те переводы

Предпросмотр: ЭКО №10 2022.pdf (0,3 Мб)
92

№2 [Известия Уральского федерального университета. Серия 2. Гуманитарные науки, 2024]

Журнал много лет является научным рецензируемым изданием, в котором публикуются исследования в области гуманитарных наук: истории, филологии, культурологии, искусствоведения и смежных специальностей гуманитарного направления. Предпочтения отдается статьям, основанным на неизвестных архивно-исторических и литературных материалах, использующих новые теории и обобщающие результаты научных изысканий. В журнале дается информация о научных конференциях, международных контактах, новых книгах, изданных в УрФУ, юбилеях ведущих ученых и странички из литературного творчества преподавателей. До 2011 года включительно журнал носил название Известия Уральского государственного университета. Серия 2: Гуманитарные науки (ISSN 1817-7166).

Вопросы теории и практики. 2015. № 3 (45). Ч. 2. C. 179–185. 41 Izvestia. <...> Русская авторская лексикография: Теория, история, современность. <...> Редактором книги, снабдившим ее переводами и примечаниями, был преподобный Дж. <...> Лебедев выполнил перевод романа «Имберий и Маргарона». <...> Бахтерева Редактор перевода Т. С. Кузнецова Компьютерная верстка Л. А.

Предпросмотр: Известия Уральского федерального университета. Серия 2. Гуманитарные науки №2 (0) 2024.pdf (0,2 Мб)
93

№1 (391) [ЭКО, 2007]

Издается с января 1970г. Всероссийский (ранее – всесоюзный) экономический журнал «ЭКО» – общеэкономическое издание широкого профиля, рассчитанное как на исследователей, так и на практиков. Его миссия – распространение экономических знаний, достижений мировой экономической мысли, передового опыта хозяйствования. Аудитория – экономисты, финансисты и менеджеры, научные работники, преподаватели и аспиранты вузов, а также работники органов управления всех уровней, руководители и специалисты предприятий разных сфер деятельности. Начиная с 1970 г. журнал не только отражал перипетии экономической жизни страны, но и старался (и часто ему это удавалось) быть впереди происходящего – давать компетентные оценки развития событий в будущем. «ЭКО» стремится следовать славным традициям, заложенным его основателем академиком А.Г. Аганбегяном. Это обсуждение самых сложных и болезненных проблем экономики и хозяйственной практики, анализ современных тенденций развития страны и ее регионов, поиски путей решения народнохозяйственных задач, выхода из экономических «тупиков» – совместно с экономистами, управленцами, экспертами, промышленниками регионов России и ближнего зарубежья. Главный редактор «ЭКО», член-корр. РАН, заместитель директора ИЭОПП СО РАН В.А. КРЮКОВ

У теории циклов два истока – естественные волны Н. Д. <...> Из экономической теории, в частности, из кривой В. <...> Даже когда говорит ся о теории циклов, то в современной экономической теории рассуждения идут вокруг <...> Так как в Британии существовал недостаток отработанных форм перевода научных суждений в техни ческие <...> Но за счет постоянного отслеживания возникающего знания, распространения переводов и кратких пересказов

Предпросмотр: ЭКО №1 (391) 2007.pdf (0,1 Мб)
94

№4 [ЭКО, 2024]

Издается с января 1970г. Всероссийский (ранее – всесоюзный) экономический журнал «ЭКО» – общеэкономическое издание широкого профиля, рассчитанное как на исследователей, так и на практиков. Его миссия – распространение экономических знаний, достижений мировой экономической мысли, передового опыта хозяйствования. Аудитория – экономисты, финансисты и менеджеры, научные работники, преподаватели и аспиранты вузов, а также работники органов управления всех уровней, руководители и специалисты предприятий разных сфер деятельности. Начиная с 1970 г. журнал не только отражал перипетии экономической жизни страны, но и старался (и часто ему это удавалось) быть впереди происходящего – давать компетентные оценки развития событий в будущем. «ЭКО» стремится следовать славным традициям, заложенным его основателем академиком А.Г. Аганбегяном. Это обсуждение самых сложных и болезненных проблем экономики и хозяйственной практики, анализ современных тенденций развития страны и ее регионов, поиски путей решения народнохозяйственных задач, выхода из экономических «тупиков» – совместно с экономистами, управленцами, экспертами, промышленниками регионов России и ближнего зарубежья. Главный редактор «ЭКО», член-корр. РАН, заместитель директора ИЭОПП СО РАН В.А. КРЮКОВ

Как посчитали в ПАО «АЛРОСА», в отсутствие открытия новых и доразведки действующих месторождений для перевода <...> Однако перевод ресурсов в запасы, постановка их на баланс – это довольно долгий и весьма дорогостоящий <...> Это определило валютные ограничения как для бизнеса, так и для населения: ограничение переводов и снятия <...> БК же обязаны только «способствовать переводу данных, если это технически возможно». <...> Теория стейкхолдеров и университет Основные положения теории стейкхолдеров изложил Э.Р.

Предпросмотр: ЭКО №4 (0) 2024.pdf (0,1 Мб)
95

№2 [ЭКО, 2018]

Издается с января 1970г. Всероссийский (ранее – всесоюзный) экономический журнал «ЭКО» – общеэкономическое издание широкого профиля, рассчитанное как на исследователей, так и на практиков. Его миссия – распространение экономических знаний, достижений мировой экономической мысли, передового опыта хозяйствования. Аудитория – экономисты, финансисты и менеджеры, научные работники, преподаватели и аспиранты вузов, а также работники органов управления всех уровней, руководители и специалисты предприятий разных сфер деятельности. Начиная с 1970 г. журнал не только отражал перипетии экономической жизни страны, но и старался (и часто ему это удавалось) быть впереди происходящего – давать компетентные оценки развития событий в будущем. «ЭКО» стремится следовать славным традициям, заложенным его основателем академиком А.Г. Аганбегяном. Это обсуждение самых сложных и болезненных проблем экономики и хозяйственной практики, анализ современных тенденций развития страны и ее регионов, поиски путей решения народнохозяйственных задач, выхода из экономических «тупиков» – совместно с экономистами, управленцами, экспертами, промышленниками регионов России и ближнего зарубежья. Главный редактор «ЭКО», член-корр. РАН, заместитель директора ИЭОПП СО РАН В.А. КРЮКОВ

За работы по теории человеческого капитала Г. <...> Вместе с тем есть важное отличие теории от практики. <...> развития сельских территорий Российской Федерации на период до 2030 года и др. 2Дается в авторском переводе <...> В двух третях муниципальных образований в 2009–2010 гг. наблюдались перевод работников на сокращенное <...> Центральный банк России и Министерство финансов представили схему для перевода валютных инвестиций в

Предпросмотр: ЭКО №2 2018.pdf (0,1 Мб)
96

№5 [ЭКО, 2021]

Издается с января 1970г. Всероссийский (ранее – всесоюзный) экономический журнал «ЭКО» – общеэкономическое издание широкого профиля, рассчитанное как на исследователей, так и на практиков. Его миссия – распространение экономических знаний, достижений мировой экономической мысли, передового опыта хозяйствования. Аудитория – экономисты, финансисты и менеджеры, научные работники, преподаватели и аспиранты вузов, а также работники органов управления всех уровней, руководители и специалисты предприятий разных сфер деятельности. Начиная с 1970 г. журнал не только отражал перипетии экономической жизни страны, но и старался (и часто ему это удавалось) быть впереди происходящего – давать компетентные оценки развития событий в будущем. «ЭКО» стремится следовать славным традициям, заложенным его основателем академиком А.Г. Аганбегяном. Это обсуждение самых сложных и болезненных проблем экономики и хозяйственной практики, анализ современных тенденций развития страны и ее регионов, поиски путей решения народнохозяйственных задач, выхода из экономических «тупиков» – совместно с экономистами, управленцами, экспертами, промышленниками регионов России и ближнего зарубежья. Главный редактор «ЭКО», член-корр. РАН, заместитель директора ИЭОПП СО РАН В.А. КРЮКОВ

регуCopyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 7 Раскрытие vs Вскрытие лирования цен и перевода <...> Респонденты отмечали, что при переводе совещаний в режим онлайн возросла интенсивность обсуждений, улучшился <...> Это, прежде всего, урезание расходов за счет сокращения платежей по аренде (перевод сотрудников на удалённую <...> Теория и методология социально-экономических исследований в туристской индустрии. <...> Теория поколений нашла развитие в работе Н. Штрауса и У.

Предпросмотр: ЭКО №5 2021.pdf (0,3 Мб)
97

№1 [Quaestio Rossica, 2020]

Рецензируемый научный журнал, публикующий результаты исследований в области истории и культуры России. Цель журнала – поиск новых научных направлений в гуманитарном изучении России; знакомство специалистов в области истории, литературоведения, лингвистики, искусствоведения, культурологии с россиеведческими исследованиями по всему миру; консолидация сил ученых-россиеведов из разных стран мира.

Общая теория церковного красноречия (гомилетики) в историческом становлении и теория структуры текстов <...> Гомилетика : Теория церковной проповеди. Сергиев Посад : Моск. духов. акад., 1999. 324 с. <...> Опорой для нас служит также теория М. <...> Перевод некоторых из них на английский см.: [Baltic Orthodoxy]. <...> Наши рассуждения напоминают теорию органопроекции в формулировке П. А.

Предпросмотр: Quaestio Rossica №1 2020.pdf (0,7 Мб)
98

№226 (7094) [Российская газета - Неделя, 2016]

Общенациональная общественно-политическая газета. Учредитель - Правительство Российской Федерации. Издается с 11 ноября 1990 года. Главный редактор «Российской газеты»: В. ФРОНИН

Крыловым (12+). 10.35 «Пока все дома». 11.25 «Фазенда». 12.15 «Открытие Китая». 12.50 «Теория заговора <...> Что произошло, когда появился первый перевод Библии на русский? <...> Синодальный перевод впервые дал возможность людям читать Библию. <...> С синодальным переводом очень связан Достоевский. <...> Неточности этого перевода очевидны и достаточно многочисленны....

Предпросмотр: Российская газета - Неделя №226 (7094) 2016.pdf (0,5 Мб)
99

№2 [Quaestio Rossica, 2016]

Рецензируемый научный журнал, публикующий результаты исследований в области истории и культуры России. Цель журнала – поиск новых научных направлений в гуманитарном изучении России; знакомство специалистов в области истории, литературоведения, лингвистики, искусствоведения, культурологии с россиеведческими исследованиями по всему миру; консолидация сил ученых-россиеведов из разных стран мира.

В качестве методологии исследования выбрана когнитивная теория нарративного анализа. <...> Согласно теории Н. А. <...> Типичным в этом отношении был перевод 1805 г. А. С. <...> Начиная с Карамзина, перевод далеко ушел от первоначальной идеи Петра использовать перевод «как орудие <...> Этапы формирования цивилистической договорной теории ius commune // Государство и право. 2012. № 6.

Предпросмотр: Quaestio Rossica №2 2016.pdf (0,6 Мб)
100

№4 [ЭКО, 2016]

Издается с января 1970г. Всероссийский (ранее – всесоюзный) экономический журнал «ЭКО» – общеэкономическое издание широкого профиля, рассчитанное как на исследователей, так и на практиков. Его миссия – распространение экономических знаний, достижений мировой экономической мысли, передового опыта хозяйствования. Аудитория – экономисты, финансисты и менеджеры, научные работники, преподаватели и аспиранты вузов, а также работники органов управления всех уровней, руководители и специалисты предприятий разных сфер деятельности. Начиная с 1970 г. журнал не только отражал перипетии экономической жизни страны, но и старался (и часто ему это удавалось) быть впереди происходящего – давать компетентные оценки развития событий в будущем. «ЭКО» стремится следовать славным традициям, заложенным его основателем академиком А.Г. Аганбегяном. Это обсуждение самых сложных и болезненных проблем экономики и хозяйственной практики, анализ современных тенденций развития страны и ее регионов, поиски путей решения народнохозяйственных задач, выхода из экономических «тупиков» – совместно с экономистами, управленцами, экспертами, промышленниками регионов России и ближнего зарубежья. Главный редактор «ЭКО», член-корр. РАН, заместитель директора ИЭОПП СО РАН В.А. КРЮКОВ

Кредитно-денежная политика Краткий экскурс в теорию вопроса. <...> считаем целесообразным остановиться на некоторых теоретических вопросах регулирования инфляции с целью перевода <...> Борис Титов призвал «Единую Россию» принять программу перевода экономики на новые рельсы. <...> Но перевод в индивидуальные пенсионные коэффициенты ЭКО. – 2016. – №4 Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО <...> К вопросу о единой теории информации и теории бухгалтерского учета // Вестник НГУЭУ. – 2014. – № 3. –

Предпросмотр: ЭКО №4 2016.pdf (0,1 Мб)
Страницы: 1 2 3 4 ... 21