
Свободный доступ

Ограниченный доступ

Уточняется продление лицензии
Автор: Гращенков П. В.
М.: ЯСК
Монография посвящена реализации категории прилагательных в языках мира. Рассматриваются различные варианты такой реализации: «языки без прилагательных», «языки с открытым классом прилагательных» и т. д. Ставится вопрос об универсальности категории прилагательных, исследуются базовые функции прилагательных и особенности их оформления в различных языках. Результатом предлагаемой дискуссии является грамматическая и семантическая типология (классов) прилагательных. Прилагательные подразделяются на адъективные и атрибутивные. Адъективные прилагательные могут оформляться в отдельную категорию (как в европейских языках) либо реализовываться как глагольный подкласс (языки Юго-Восточной Азии и т. д.). Атрибутивы - более периферийный подкласс прилагательных, образующийся от именных лексем и/или оформляющий более одной основы. Затрагивается также вопрос о семантических и синтаксических участниках прилагательных. Обосновывается гипотеза о присутствии подлежащного участника в синтаксической структуре прилагательных-адъективов. Особое внимание уделяется материалу русского языка, также представлены данные алтайских, дагестанских, иранских и некоторых других языков (всего около семидесяти пяти).
драматическее, *фантастическее, … (66) (интернет) Бизнес в России немного специфичнее, чем на западе или в США <...> , Азии. (67) *Бизнес в России немного специфическее, чем на западе или в США, Азии. <...> Если нет, то шаг беспрецедентный и справедливый в отношении США. <...> алтайские, тюркские, огузские / Азербайджан) 333 английский (индоевропейские, германские / Великобритания, США <...> австроазиатские, вьет-мыонгские / Вьетнам) 40, 116, 252 гавайский (австронезийские, полинезийские / США
Предпросмотр: Грамматика прилагательного. Типология адъективности и атрибутивности.pdf (0,9 Мб)
ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"
В представленной магистерской диссертации излагаются теоретические проблемы изучения инвективной лексики и дается комплексная характеристика инвективов в корейском языке.
слова yankee американец, которое во многих языках мира передает негативное отношение к представителям США <...> социального порядка выявил негативное отношение носителей корейского языка к представителям Японии и США
Предпросмотр: ИНВЕКТИВЫ КАК ЭЛЕМЕНТ ЛЕКСИКИ КОРЕЙСКОГО ЯЗЫКА.pdf (2,5 Мб)
Автор: Доржиева Туяна Сергеевна
Бурятский государственный университет
В монографии представлен первый опыт системного описания топонимии Чайного пути на территории Бурятии в тесной связи с современным функционированием географических названий, их ассоциативным восприятием носителями языка как фрагмента языковой картины мира региона.
международного ту ризма на Чайном пути, в котором принимают участие представите ли Российской Федерации, США <...> значения топонима через действие (Нева уто пить); 8) восприятие значения топонима через «образ мира» (США
Предпросмотр: Топонимия чайного пути на территории Бурятии.pdf (0,1 Мб)
Автор: Верниковская Татьяна Викторовна
М.: ФЛИНТА
Польская литература на весь мир славится своими мудрыми, изящными, забавными афоризмами. Данное учебное пособие как раз и предлагает читателю познакомиться одновременно и с культурой Польши, и с польским языком — ведь все упражнения в сборнике построены на афоризмах. Пособие содержит также темы, которые слабо разработаны или и вовсе не представлены в других учебниках. Кроме собственно штудирования грамматики, особое внимание уделяется развитию языковой интуиции. В приложении приводятся
ключи и три словарика.
Англо-русский словарь терминов высшего образования (на примере ВО США) Вашетина О.В., Носов А.И. <...> Топонимическая система США: первичная и вторичная номинация: монография Шлепнев Д.Н.
Предпросмотр: Грамматика польского языка в афоризмах.pdf (0,8 Мб)
Автор: Голикова Т. А.
М.: Директ-Медиа
Алтайско-русский словарь включает данные массового ассоциативного эксперимента, проведенного в 1999–2001 гг. Настоящий ассоциативный словарь состоит из двух частей: Прямого и Обратного словарей. Словари представляют ассоциативные реакции на 105 эквивалентных стимулов алтайского населения г. Горно-Алтайска и примыкающих территорий диалектной группы алтай-кижи (с переводом на русский язык), алтайцев-билингвов соответствующей территории на русском языке и ассоциативные реакции русского населения.
сватья, свои братья, сделан из одного теста, сестры, силач, сильный, Слава, славян, смех, спокойствие, США <...> надежда 1; 5+7 счет ← деньги счет в банке ← обеспеченность счет любят финансы ← деньги считанное ← время США
Предпросмотр: Алтайско-русский ассоциативный словарь = Алтай-орус ассоциативный сзлик.pdf (0,3 Мб)
М.: ФЛИНТА
Ассоциативный словарь башкирского и татарского языков подготовлен на кафедре языковой коммуникации и психолингвистики УГАТУ по результатам экспериментальных исследований закономерностей функционирования слова и текста в индивидуальном сознании носителей данных языков. Языковые явления изучаются с позиции рассмотрения языка как достояния
пользующегося им индивида через анализ ассоциативного поведения человека.
польский, словацкий, украинский, белорусский, болгарский; Индоевропейские языки: Германские: английский (США <...> бында булғанда; футболист булырға; ата-әсәй оҙаҡ йәшәүе; мөхәббәт; эшкә керергә; ата-әсәйем булыуы; США <...> здесь; стать футболистом; чтобы родители долго жили; любовь; устроиться на работу; иметь родителей; США
Предпросмотр: Ассоциативный словарь башкирского и татарского языков.pdf (0,9 Мб)
Автор: Светилова Е. И.
М.: ФЛИНТА
Настоящий учебник предназначен для студентов, изучающих юриспруденцию. В нем представлен систематизированный курс латинского языка как языка римского права. Многолетняя практика преподавания латинского языка студентам-юристам позволила автору выбрать концепцию учебника и постараться облегчить задачу студентов в освоении не только языка, но и некоторых терминов и норм римского права. Именно для этой цели в учебнике имеются такие разделы, как «Латинский язык и римское право», «Комментарий к юридическим терминам» и «Персоналии», а в «Заключительном грамматическом обзоре» представлена в кратком изложении вся грамматика, данная в уроках как система (именная и глагольная).
двенадцати таблиц (первая запись римского права, сделанная в 451–450 гг. до н.э.) из многих единое (девиз США <...> E plurĭbus unum из многих единое (девиз США). (23) 94.
Предпросмотр: Учебник латинского языка для юристов.pdf (0,7 Мб)
М.: Русский фонд содействия образованию и науке
Издание, подготовленное российскими и белорусскими учеными, представляет собой научную публикацию древнейших документов по истории Полоцкой земли 1263-1511 гг. - договоров о взаимоотношениях между Полоцком и Ригой, переписки властей и рядовых жителей этих городов, властей Тевтонского ордена, документов великих князей литовских и их канцелярии, посланий полоцких епископов. Представленные в публикации памятники письменной культуры освещают широкий круг вопросов экономики, политики, общественной жизни, культурных, в том числе и межконфессиональных, связей и являются ярким свидетельством многовекового опыта взаимодействия полочан с их соседями.
США и борьба Латинской Америки за независимость, 1815–1830. М., 2011. 28. Платошкин Н.Н. <...> Интервенция США в Доминиканской республике 1965 года. М., 2013. 33. Платошкин Н.Н.
Предпросмотр: Полоцкие грамоты XIII - начала XVI века.pdf (2,6 Мб)
Автор: Вьюгина С. В.
КНИТУ
Пособие содержит теоретический и практический материал для делового общения на татарском языке. Приведены двуязычный словарь, словарь заимствованных слов, пять вариантов контрольных работ и тесты для проверки знаний.
Сюда относятся и все аббревиатуры: АКШта – в США, КАМАЗдан – из КАМАЗа.
Предпросмотр: Деловой татарский язык учебное пособие.pdf (0,2 Мб)
Автор: Фаттахова Наиля Нурыйхановна
М.: ФЛИНТА
Монография посвящена изучению процессов смыслообразования и интерпретации народных примет с учетом их структурно-семантических и
когнитивно-прагматических особенностей. Обсуждаются вопросы о статусе
народных примет в паремиологической системе языка; определяются
специфические структурные и содержательные признаки народных
примет; вскрывается прогностическая сущность примет. Анализируются
структурно-грамматические средства с однотипной категориальной
семантикой, адаптированные к конкретной ситуации общения средствами
структурной и семантической импликации и экспликации. Исследуются
возможности стратификации коммуникативно-прагматического уровня
анализируемого паремиологического дискурса с помощью фреймового
анализа.
Мидера в Вермонте (США). <...> Мидера в Вермонте (США).
Предпросмотр: Народные приметы синтаксис и прагматика. На материале русского, татарского и немецкого языков.pdf (0,8 Мб)
Автор: Касаткина Е. Г.
М.: ФЛИНТА
Настоящее учебное пособие дает начальные сведения о специфике латинского языка, знакомит с юридической терминологией и фразеологией. Каждое занятие включает теоретический материал, вопросы для проверки знаний и упражнения. Книга снабжена краткими словарями (латинско-русским, русско-латинским, словарем юридических терминов). В приложении даны крылатые слова и выражения, тексты для чтения и другие материалы.
и правовые идеи в Америке и сыграла значительную роль при разработке основных положений конституции США <...> и правовые идеи в Америке и сыграла значительную роль при разработке основных положений конституции США <...> и правовые идеи в Америке и сыграла значительную роль при разработке основных положений конституции США <...> и правовые идеи в Америке и сыграла значительную роль при разработке основных положений конституции США
Предпросмотр: Латинский язык для юристов начальный курс .pdf (0,2 Мб)
Автор: Дербишева Замира Касымбековна
М.: ФЛИНТА
Настоящее издание представляет собой первый фундаментальный учебник по сравнительной грамматике русского и турецкого языков. В книге дано системное изложение морфемики, словообразования и морфологии двух разноструктурных языков. Языковые факты интерпретируются в типологическом аспекте.
записа-нн-ый, проигра-нн-ый, придума-нн-ый, сочин-енн-ый, испеч-енн-ый, а также: спе-т-ый, заня-т-ый, сши-т-ый
Предпросмотр: Сравнительная грамматика русского и турецкого языков.pdf (1,0 Мб)
Как пишет в предисловии к первому номеру главный редактор журнала А.В. Подосинов, "Аристей" сохраняет и будет стараться сохранять "высокий академический уровень". Журнал включает статьи по филологии, истории, лингвистике, искусствоведению, палеографии. Кроме того, много внимания уделяется истории Северного Причерноморья, поскольку эта область антиковедения в наибольшей степени связывает классическую историю и историю отечественную. Журнал дает возможность молодым исследователям не только использовать журнал как источник информации о последних тенденциях в отечественном антиковедении, но и представлять на суд читателей свои статьи. Подробная хроника событий в мире антиковедения отражает течение научной жизни, включает исследователей, прежде всего молодых, в сообщество антиковедов, способствует их успешной социализации.
которая продолжалась два дня, выступали ученые из Москвы, Санкт-Петербурга, Нью-йорка и Провиденс (США
Предпросмотр: Аристей Классическая филология и античная история №2 2010.pdf (1,9 Мб)
Автор: Порхомовский В. Я.
М.: ЯСК
В двухтомнике собраны работы В. Я. Порхомовского, опубликованные за многие годы его научной деятельности в различных изданиях — коллективных монографиях, журналах и сборниках статей. Эти работы охватывают широкий круг тем по сравнительно-исторической и антропологической лингвистике. В первом томе существенное место занимают очерки по этнолингвистике Сокотры. Представлены также работы по афразийскому (семито-хамитскому) сравнительно-историческому языкознанию и по африканской социолингвистике.
характеристики вплоть до языковых (ср. афро-американскую общину и так называемый «черный» английский в США
Предпросмотр: Очерки по исторической и антропологической лингвистике. Т. I.pdf (0,7 Мб)
Автор: Иванова Е. Ю.
М.: Языки славянской культуры
Впервые российскому читателю предлагается многоаспектное сопоставительное описание синтаксических систем болгарского и русского языков, при этом русский выступает как фоновый язык описания. Характеристика синтаксической системы болгарского языка осуществляется в многообразии подходов (структурно-семантический аспект, референциальный аспект, коммуникативный аспект, коммуникативно-функциональный аспект), что создает объемную картину синтаксиса болгарского языка. Сопоставительный характер работы позволяет вычленить контрастирующие элементы системы. Предлагаемый в книге теоретический и практический материал позволяет использовать данные болгарского языка — одновременно «классического и экзотического» (С. Иванчев) — в сопоставительных исследованиях, для переводческих задач и в практике преподавания. А.А. Градинаровой написаны Глава 4, Раздел 1 Главы 5, Глава 6. Введение и Заключение написаны А.А. Градинаровой и Е.Ю. Ивановой. Все остальные главы и разделы книги написаны Е.Ю. Ивановой.
Он сказал мне, что только что вернулся (букв. возвращается) из США’. <...> ‘Илья (любимец шефа) сейчас живет в США’ [Ницолова 2008: 81].
Предпросмотр: Синтаксическая система болгарского языка на фоне русского.pdf (1,0 Мб)
Автор: Кацман Н. Л.
М.: ВЛАДОС
Настоящий учебник содержит полный курс латинского языка. Весь материал учебника разбит на 44 урока (Lectiones), содержащие законченные (но разные по объему) грамматические темы, слова для заучивания (обязательный лексический минимум), упражнения и тексты. В большинство уроков включены также латинские пословицы и крылатые выражения (Proverbia et dictiones). После 44-го урока даются тексты для дополнительного чтения. Кроме того, в учебник включен материал для внеаудиторной работы («Otium post negotium»): пьесы, песни, загадки. Многие уроки снабжены иллюстративным материалом. Латинско-русский и русско-латинский словари содержат лексику, необходимую для перевода текстов учебника.
E plurIbus unum (девиз США). 19. Causa prima.
Предпросмотр: Латинский язык учебник для лицеев и гимназий 2-е издание, исправленное.pdf (0,1 Мб)