
Свободный доступ

Ограниченный доступ

Уточняется продление лицензии
«Силовая электроника» информирует читателей о последних исследованиях и разработках в области электроники, об основных направлениях и перспективах развития отечественного и мирового рынка силовой электроники. Тематически журнал охватывает все разделы силовой электроники, затрагивая не только традиционные темы, такие как компоненты силовой электроники, источники питания, электроприводы, схемотехническое моделирование, но и сферы применения элементной базы силовой электроники в системах индукционного нагрева, испытательном оборудовании, автомобильной электронике. Журнал освещает и такие пограничные сферы, как качество электроэнергии.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Али Машали (Aly Mashaly), Минео Миура (Mineo Miura) Перевод <...> Структура ячеек и производственный процесс . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Авторский перевод <...> Peter Lahl), Вольфрам Крюшель (Wolfram Kruschel), Маттиас Лассманн (Matthias Lassmann) Перевод: Владимир <...> Bahl) Перевод: Владимир Рентюк Комплексная методология определения надежности GaN-транзисторов. . . . <...> Особого упоминания заслуживает проблема устойчивости к лавинному пробою.
Предпросмотр: Силовая электроника №5(68) 2017.pdf (0,1 Мб)
«Технологии в электронной промышленности» информирует читателей о последних исследованиях и разработках в области электроники, об основных направлениях и перспективах развития отечественного и мирового рынка печатных плат, о фирмах, работающих на рынке производства электроники. Тематически журнал охватывает все сферы производства печатных плат и ориентирован прежде всего на технологов и конструкторов, работающих в электронной промышленности.
. . . . . . . . . . . . . . . . .25 Матиас Новоттник, Вольфганг Хертель, Клаус Витке, Маркус Детерт Перевод <...> Перевод: Андрей Новиков Выбор и подготовка базовых материалов для бессвинцовых процессов пайки . . . <...> Маркус Детерт Перевод: Андрей Новиков andrej.novikov@uni-rostock.de Реакционные припои, которым свойственно <...> , которые можно разбить на три категории: проблемы моделирования, проблемы разработки топологии и проблемы <...> базовых материалов для бессвинцовых процессов пайки Клаус Динглер Хартмут Пошманн h.poschmann@arcor.de Перевод
Предпросмотр: Технологии в электронной промышленности №3 2008.pdf (0,8 Мб)
"Энергополис" - журнал для руководителей энергетической промышленности.
Проблемы энергообеспеченности и энерговооруженности – ключевая проблема устойчивого развития современного <...> Модернизация измерительного оснащения и перевод основной массы измеряемых параметров в цифровой формат <...> Эта ситуация порождает ряд проблем. <...> Нужно помнить и о проблемах, находящихся вне зоны видимости. <...> компания Татарстана имеет пятилетнюю программу модернизации подстанций, основными целями которой является перевод
Предпросмотр: Энергополис №5 2012.pdf (0,3 Мб)
«Технологии в электронной промышленности» информирует читателей о последних исследованиях и разработках в области электроники, об основных направлениях и перспективах развития отечественного и мирового рынка печатных плат, о фирмах, работающих на рынке производства электроники. Тематически журнал охватывает все сферы производства печатных плат и ориентирован прежде всего на технологов и конструкторов, работающих в электронной промышленности.
Важные соображения о выборе и характеристиках защитного покрытия . . . . . . . . . . . . . . . .50 Перевод <...> Перевод: Павел Башта Процессы монтажа и оборудование для вакуумного корпусирования на уровне пластины <...> Однако все эти проблемы можно предупредить . <...> Используйте Шесть наиболее распространенных ошибок при доработке BGA Перевод: Сергей Шихов Доработка <...> оборудование для вакуумного корпусирования на уровне пластины Тони Роджерс Анна Драйзи Роджер Дайр Перевод
Предпросмотр: Технологии в электронной промышленности №2 2020.pdf (0,5 Мб)
Журнал «Электросвязь» — ежемесячный научно-технический журнал по проводной и радиосвязи, телевидению и радиовещанию, предназначенный для широкого круга специалистов в области связи и информатизации. Основан в 1933 г.
Журнал «Электросвязь» — это:
- результаты новейших научных исследований, обеспечивающих повышение эффективности сетей связи, методы их проектирования с использованием перспективных технологий как отечественных, так и зарубежных;
- вопросы создания экономически эффективных служб связи, внедрения новых услуг, управления сетями, их технического обслуживания на основе современных решений;
- оперативная информация о деятельности и технической политике Министерства информационных технологий и связи РФ, администраций связи других стран СНГ, Регионального содружества в области связи, Международного союза электросвязи.
Публикации в «Электросвязи» учитываются Высшей Аттестационной Комиссией при Министерстве Образования РФ при защите диссертаций на соискание ученой степени кандидата и доктора наук.
произошло отключение полезной нагрузки в Кадиапазоне на спутнике «Экспресс-АМ6» и последующий авральный перевод <...> Только благодаря слаженным действиям специалистов ГП КС, «Евтелсат» и Hughes перевод был выполнен за <...> Тем не менее последующий перевод на удаленную работу большинства предприятий, не занятых в работе непрерывного <...> Однако проблемы остаются повсеместно. <...> Основной проблемой при использовании классичеАннотация.
Предпросмотр: Электросвязь №7 2021.pdf (2,1 Мб)
Автор: Богачкова Л. Ю.
Изд-во ВолГУ
Дан анализ актуальных проблем функционирования распределительных сетевых компаний на либерализуемых розничных рынках электроэнергии в РФ, выдвинуты и аргументированы авторские предложения по их решению. С этой целью сформулированы общемировые принципы либерализации электроэнергетики, выявлены типичные проблемы функционирования распределительных сетей и перспективные направления их развития. Описан процесс реформирования российской электроэнергетики и современная структура рынков электроэнергии в РФ. Выполнен количественный анализ ряда эмпирических данных. Охарактеризованы состояние и перспективы развития распределительных сетей на розничных рынках электроэнергии в РФ.
Проблемы функционирования электросетевых компаний в условиях либерализации и пути их решения Первая проблема <...> Название Smart Grid интерпретируется в различных переводах как «умная сеть» или «интеллектуальная энергосистема <...> Проблемы и пути развития ... <...> Существовала проблема привлечения инвестиций в сети. <...> Проблемы переходного периода / П. Ван-Дорен // Институт свободы.
Предпросмотр: Совершенствование функционирования распределительных сетевых компаний на либерализуемых розничных рынках электроэнергии в РФ Препринт..pdf (0,9 Мб)
Автор: Рахимова Д. Ф.
КНИТУ
Вопросы защиты металлов от коррозии рассмотрены в оригинальных текстах зарубежных авторов, предназначенных для занятий по курсам «Специализированный профессионально-ориентированный перевод (английский язык)» и «Английский язык (технический перевод)». Представлены практические задания как для аудиторной, так и для самостоятельной работы.
зарубежных авторов, предназначенных для занятий по курсам «Специализированный профессиональноориентированный перевод <...> (английский язык)» и «Английский язык (технический перевод)». <...> защита металлов», а также для специалистов в области защиты металлов от коррозии и лиц, занимающихся переводом <...> каждый из которых содержит комплекс из 17 заданий по работе с терминологией, устному и письменному переводу <...> Большинство коррозионных проблем, встречающихся в газовых скважинах, аналогичны проблемам в нейтральных
Предпросмотр: Metal corrosion. Electroplating (Защита от металлов от коррозии. Гальванотехника).pdf (0,6 Мб)
Автор: Дзидзигури Э. Л.
М.: Лаборатория знаний
Основное внимание уделено главным аспектам нанотехнологий, среди которых: терминология, взаимосвязь размерных эффектов и области применимости нанотехнологий, классификация и основные группы данной отрасли деятельности, масштабирование процессов с целью промышленной реализации. Рассмотрен ряд нанотехнологий, промышленно освоенных в России.
Необходимо отметить, что одновременно могут возникнуть другие проблемы. <...> В наноразмерных металлах большой проблемой является предотвращение окисления. <...> Слово «литография» в буквальном переводе означает создание объектов из камней. <...> В сущности, данный процесс очень похож на перевод рисунка через трафарет на какую-либо поверхность. <...> Синтез состоит в переводе исходных веществ в плазму и последующей постепенной конденсации атомов углерода
Предпросмотр: Нанотехнологии. Практика учебное пособие.pdf (0,2 Мб)
«Технологии в электронной промышленности» информирует читателей о последних исследованиях и разработках в области электроники, об основных направлениях и перспективах развития отечественного и мирового рынка печатных плат, о фирмах, работающих на рынке производства электроники. Тематически журнал охватывает все сферы производства печатных плат и ориентирован прежде всего на технологов и конструкторов, работающих в электронной промышленности.
радиоэлектроники . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Рынок Хартмут Пошманн (Hartmut Poschmann) Перевод <...> Автору статьи пока неизвестно решение этой проблемы . <...> услуг для электронной промышленности Хартмут Пошманн (Hartmut Poschmann), к. т. н. h.poschmann@arcor.de Перевод <...> Многие клиенты уже поняли, что это не современно, и подумывают о переводе монтажа на поверхность, но <...> — С кадрами мы решили проблему следующим образом .
Предпросмотр: Технологии в электронной промышленности №5 2009.pdf (0,7 Мб)
Автор: Крайний Владимир Иванович
М.: Изд-во МГТУ им. Н.Э. Баумана
Изложены основы аналоговой электроники. Рассмотрены базовые элементы электронных устройств: полупроводники, диоды, биполярные и полевые транзисторы. Даны основы усилительной техники на биполярных и полевых транзисторах, операционных усилителей, генераторов гармонических и импульсных сигналов, активных фильтров и вторичных источников питания.
Электроника является универсальным и исключительно эффективным средством при решении самых различных проблем <...> Основную проблему усилителей постоянного тока представляет дрейф нуля — отклонение напряжения на выходе <...> Для обеспечения устойчивой работы генераторов гармонических колебаний важно решить проблему автоматической <...> Для перевода схемы, приведенной на рис. 3.6, в первоначальное состояние необходимо снять обратное смещение
Предпросмотр: Основы электроники. Аналоговая электроника .pdf (0,1 Мб)
Автор: Привалов Е. Е.
АГРУС
Рассмотрены основные термины, определения, механизмы поражения человека электрическим током и электромагнитным полем, факторы, определяющие степень опасности этих воздействий, влияние параметров электрического тока и электромагнитного поля на исход поражения человека при выполнении работ в электроустановках напряжением до и выше 1кВ. Представлены практические занятия, вопросы для самопроверки и ответы на экзаменационные вопросы.
При поступлении на работу (переводе на другой участок работы, замещении Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & <...> При переводе работника, занятого обслуживанием электроустановок напряжением ниже 1кВ, на работу по обслуживанию <...> Что должен подтвердить при поступлении на работу (переводе на другой участок работы, замещении отсутствующего <...> технологических схем (необходимость внеочередной проверки определяет технический руководитель); • назначении или переводе <...> Физикотехнические проблемы создания новых экологически чистых технолоCopyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО
Предпросмотр: Электробезопасность Учебное пособие в 3-х ч. Ч. 1 Воздействие электрического тока и электромагнитного поля на человека.pdf (0,3 Мб)
«Технологии в электронной промышленности» информирует читателей о последних исследованиях и разработках в области электроники, об основных направлениях и перспективах развития отечественного и мирового рынка печатных плат, о фирмах, работающих на рынке производства электроники. Тематически журнал охватывает все сферы производства печатных плат и ориентирован прежде всего на технологов и конструкторов, работающих в электронной промышленности.
Vandepitte), Берт Верлинден (Bert Verlinden), Барт Алларт (Bart Allaert), Джуст Хилларт (Joost Hillaert) Перевод <...> Первая проблема — выбор оборудования . <...> И не только по проблеме контрафакта . <...> Проблемы с гальваническим осаждением олова Перечислим основные проблемы: • Тусклая поверхность . <...> При переводе таблица была построена в соответствии с русским алфавитом и с использованием различного
Предпросмотр: Технологии в электронной промышленности №6 2013.pdf (0,3 Мб)
ФГБОУ ВПО "Госуниверситет - УНПК"
Учебник содержит в соответствии с программой особенности физиче-
ских процессов и общие вопросы теории синхронных машин и машин по-
стоянного тока, их конструктивное исполнение, основные характеристи-
ки, а также эксплуатационные особенности применения в различных от-
раслях промышленности.
Сложной проблемой, возникающей при применении генераторов с постоянными магнитами, является регулирование <...> Электрическое торможение синхронного двигателя осуществляется переводом его в генераторный режим. <...> Генераторное торможение двигателя последовательного возбуждения осуществляется путем перевода его на
Предпросмотр: Электрические машины. В 3 ч. Ч. 3. Синхронные машины. Машины постоянного тока.pdf (0,1 Мб)
Журнал представляет обзоры, аналитические материалы, новые технические и технологические решения, методологические подходы и методы, результаты экспериментальных исследований и практические рекомендации в таких областях, как охранные системы, поисковая техника, специальные технические средства и технологии антитеррористической направленности, статьи по криминалистике, информационной безопасности, защите систем и каналов связи, нормативно-правовым вопросам и другую информацию в области специальной техники гражданского и двойного назначения.
Целевая аудитория – разработчики, проектанты и пользователи технических средств обеспечения безопасности, работники правоохранительных органов и охранных структур, научные работники, аспиранты, докторанты и студенты.
С 2016 г. журнал не выходит.
/Перевод с нем. под ред. Б.Г. Белкина. – М.: Связь, 1971. – 255 с. с илл. <...> Перевод антенны из транспортного положения в рабочее и обратно осуществляется специальным механизмом <...> Центральной проблемой этой науки является проблема оптимального управления объектами, а основополагающей <...> – проблема идентификации. <...> Этапы развития проблемы идентификации Этапы разрешения проблемы идентификации связаны с именами таких
Предпросмотр: Спецтехника и связь №2 2014.pdf (1,9 Мб)
«Технологии в электронной промышленности» информирует читателей о последних исследованиях и разработках в области электроники, об основных направлениях и перспективах развития отечественного и мирового рынка печатных плат, о фирмах, работающих на рынке производства электроники. Тематически журнал охватывает все сферы производства печатных плат и ориентирован прежде всего на технологов и конструкторов, работающих в электронной промышленности.
Антонов Селективная пайка штыревых компонентов ......................52 Дженс Кокотт (Jens Kokott) Перевод <...> : Владимир Фомичев Безопасное обнаружение скрытых дефектов ......................57 Перевод: Олег Полухин <...> Aгентство Kнига-Cервис» В номере: Обработка проводов и кабелей Густаво Гарсия-Кота (Gustavo Garcia-Cota) Перевод <...> Крупный размер частиц абразива Комплексные решения удаления влагозащитных покрытий Перевод: Олег Полухин <...> В известном смысле проблема надежности фактически представляет собой проблему качества.
Предпросмотр: Технологии в электронной промышленности №1 (77) 2015.pdf (0,4 Мб)
Издание посвящено новому, стремительно развивающемуся направлению светотехники - твердотельным источникам света, светодиодам. Журнал посвящен тематике полупроводниковых источников света: от проблем роста излучающих гетероструктур и кристаллов, производства светодиодов и устройств на их основе, метрологии и измерениям параметров, до применения светодиодов в различного рода осветительных устройствах.
................................................................18 Кэролайн Хейс (Caroline Hayes) | Перевод <...> ) | Мартин Мюк (Martin M ck) | Мартин Крозен (Martin Creusen) | Фридхельм Хольц (Friedhelm Holtz) | Перевод <...> новые границы для использования твердотельных источников света (SSL) Кэролайн Хейс (Caroline Hayes) | Перевод <...> Хэнкока (Jon Hancock), главного инженера AC/DC-приложений компании Infineon Technologies, в [1], русский перевод <...> ) | Мартин Мюк (Martin Möck) | Мартин Крозен (Martin Creusen) | Фридхельм Хольц (Friedhelm Holtz) | Перевод
Предпросмотр: Полупроводниковая светотехника №5 2015.pdf (0,7 Мб)
Особенность издания - информативность, научная обоснованность, инновационная направленность. Публикуются только достоверные материалы, имеющие научную и практическую ценность. На страницах журнала освещаются вопросы безопасности и эффективности энергетики всех отраслей, энергосбережения, охраны труда, подготовки персонала, новейшие разработки ведущих промышленных и научных организаций, тенденции развития альтернативной энергетики, нормативные акты и документы. Издаётся с 2005 года. Включён в Перечень ВАК.
Определение проблемы безопасности Определение проблемы безопасности для критически важных объектов ТЭК <...> дополнительных капитальных вложений в электрохозяйство жилого комплекса, лет 8,45 Таблица 3 Расчет ПСВ при переводе <...> Крыгин, Институт проблем управления им. В. А. <...> тепловых электростанций, работающих на газе и использующих резервное (аварийное) топливо, с фактическим переводом <...> их на работу на резервном (аварийном) топливе с соблюдением следующих условий: перевод на сжигание резервного
Предпросмотр: Энергобезопасность и энергосбережение №4 2017.pdf (0,3 Мб)
"Энергополис" - журнал для руководителей энергетической промышленности.
Один из самых крупных проек тов 2007 года перевод на 220 кВ ПС « Хлебниково» . <...> Для Северо Запада это проблема из проблем. Где брать сотрудников? <...> Dubai в переводе с арабско го означает « саранча, вылупив шаяся из личинки". <...> охраны • возьмем на себя организацию встреч с деловыми партнерами в неформальной обстановке • поможем с переводом <...> И все-таки , проблемы охраны это человеческие проблемы.
Предпросмотр: Энергополис №2 2007.pdf (0,5 Мб)
Автор: Маслов
М.: ПРОМЕДИА
О Сергее Александровиче Щелкунове - одном из самых ярких представителей инженерной мысли XX века в области прикладной электродинамики и антенн, американском математике и теоретике электромагнетизма русского происхождения, внесшему значительный вклад в теорию антенн.
Сопутствующие этому многочисленные и сложные проблемы требовали системного подхода – с использованием <...> Он преуспел как в решении чисто теоретических проблем, так и в переводе полученных результатов в практическую <...> Мне пришлось подходить к проблеме с точки зрения теории поля, основанной на уравнениях Максвелла. <...> «Первый набор проблем, которыми занимался претендент, был связан с изучением распространения радиоволн <...> Фриисом), упомянутый русский перевод которой был опубликован в 1955 г. издательством «Советское радио
Издание посвящено новому, стремительно развивающемуся направлению светотехники - твердотельным источникам света, светодиодам. Журнал посвящен тематике полупроводниковых источников света: от проблем роста излучающих гетероструктур и кристаллов, производства светодиодов и устройств на их основе, метрологии и измерениям параметров, до применения светодиодов в различного рода осветительных устройствах.
выставка Interlight Moscow powered by Light+Building ................................28 ЕСТЬ МНЕНИЕ Перевод <...> ......................32 СВЕТОДИОДЫ, СВЕТОДИОДНЫЕ КЛАСТЕРЫ И СБОРКИ Ральф Бертрам (Ralph Bertram) | Перевод <...> Вторая проблема — отсутствие работающих методов контроля. <...> Эти выгоды могут быть довольно значительны, и связаны На подступах к новому этапу революции освещения Перевод <...> матричные светодиоды в SMD-корпусах: преимущества в долгосрочной перспективе Ральф Бертрам (Ralph Bertram) Перевод
Предпросмотр: Полупроводниковая светотехника №1 2016.pdf (0,1 Мб)
Автор: Гришина Е. А.
Изд-во НГТУ
В третьей части учебного пособия «Управление затратами на энергетическом предприятии» рассмотрены вопросы топливообеспечения тепловых электростанций, краткосрочного планирования расходов топлива и сбалансированного определения тарифов на электроэнергию и тепло при их комбинированном производстве на ТЭЦ.
Проблемы краткосрочного планирования расходов топлива на энергетическом рынке ....................... <...> В связи с вышесказанным возникает множество проблем при комбинированном производстве энергии на ТЭЦ, <...> Проблемы краткосрочного планирования расходов топлива на энергетическом рынке Рассмотренные в данном <...> расчетах необходимо учитывать тип станции (ТЭЦ, КЭС) и возможные режимы работы, в частности частичный перевод <...> С чем связана актуальность проблемы ценообразования продукции комбинированного производства? 3.
Предпросмотр: Управление затратами на энергетическом предприятии. Ч. 3.pdf (0,5 Мб)
Издание посвящено новому, стремительно развивающемуся направлению светотехники - твердотельным источникам света, светодиодам. Журнал посвящен тематике полупроводниковых источников света: от проблем роста излучающих гетероструктур и кристаллов, производства светодиодов и устройств на их основе, метрологии и измерениям параметров, до применения светодиодов в различного рода осветительных устройствах.
пешеходных и велодорожек ...................................... 25 ФИТООСВЕЩЕНИЕ Ян Эшдаун (Ian Ashdown) Перевод <...> полупроводниковых излучателей ................................................... 34 Том Кэшман (Tom Cashman) Перевод <...> Проблема существования постоянной Планка (h и ħ) — это, как можно утверждать, и «проблема доказательства <...> фотосинтетического фотонноIES RP-45-21: агрофотоника — практическое руководство Ян Эшдаун (Ian Ashdown) Перевод <...> Но это действительно серьезная проблема.
Предпросмотр: Полупроводниковая светотехника №5 2021.pdf (0,1 Мб)
Автор: Шавдия
М.: ПРОМЕДИА
После перехода в 2015 г. от аналогового к цифровому эфирному телевизионному (ТВ) вещанию освобождается полоса частот 48 - 100 МГц. Особенность сети ТВ вещания России - большое число мощных передатчиков, работающих в этой полосе. Передатчики I-II метровых диапазонов потенциально могут повысить общую эффективность использования частотного ресурса, если их использовать для дополнительного цифрового вещания. Рассмотрены специфические особенности цифрового вещания в I-II частотных диапазонах. Определены сценарии перехода на цифровое вещание. Поставлены задачи научных исследований по распространению цифровых сигналов, применимости передатчиков, повышению помехоустойчивости приема, использования новой системы DVB-T2.
Проблемы эфирного цифрового телевизионного вещания в I-II частотных диапазонах / Ю.Т. Шавдия, И.Н. <...> «ЭЛЕКТРОСВЯЗЬ», № 1, 2010 15 УДК 621.397 пРОБЛЕмы ЭфиРнОгО цифРОВОгО ТЕЛЕВиЗиОннОгО ВЕщаниЯ В I—II чаСТОТных <...> Первый предусматривает сохранение существенной части действующих аналоговых ТВ передатчиков с переводом <...> 2015 г. после перехода на цифровое ТВ вещание полосы частот 48—100 МГц в ди‑ апазоне ОВЧ возникает проблема
Научно-технический журнал для специалистов в области светотехники.
Здесь и чисто возрастные проблемы, и проблемы содержания дисциплин, уровня научной работы. <...> показал, что рекомендуемая система освещения имеет срок окупаемости на 5 лет меньше, чем обычная. 1 Перевод <...> Все это 1 Перевод с англ. Т.В. <...> Это решает проблему использования разрядных ламп на Севере. <...> статьи на русском языке и её принятия к публикации в журнале «Светотехника», просим авторов сделать перевод
Предпросмотр: Светотехника №6 2020.pdf (0,1 Мб)
«Силовая электроника» информирует читателей о последних исследованиях и разработках в области электроники, об основных направлениях и перспективах развития отечественного и мирового рынка силовой электроники. Тематически журнал охватывает все разделы силовой электроники, затрагивая не только традиционные темы, такие как компоненты силовой электроники, источники питания, электроприводы, схемотехническое моделирование, но и сферы применения элементной базы силовой электроники в системах индукционного нагрева, испытательном оборудовании, автомобильной электронике. Журнал освещает и такие пограничные сферы, как качество электроэнергии.
Оливер Хеллмунд (Oliver Hellmund), Хайко Реттингер (Heiko Rettinger), Михаэль Вендт (Michael Wendt) Перевод <...> Uwe Schilling) Перевод и комментарии: Андрей Колпаков Насколько надежен «интеллект»? <...> . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 Фрэнк Вэйкмэн (Frank Wakeman), Эшли Голланд (Ashley Golland) Перевод <...> ), Сейширо Инокучи (Seiichiro Inokuchi), Марко Гонсберг (Marco Honsberg), Экхард Тал (Eckhard Thal) Перевод <...> Uwe Schilling) Перевод и комментарии: Андрей Колпаков Andrey.Kolpakov@semikron.com Насколько надежен
Предпросмотр: Силовая электроника №5 2014.pdf (0,6 Мб)
Автор: Бедокс
М.: ПРОМЕДИА
Для обеспечения качественного освещения требуется учитывать не только вопросы зрительного восприятия, но и - в еще большей мере - вопросы окружающей среды и человеческого фактора. Для учета всех этих вопросов и гарантии качественного результата необходим новый подход к проектированию освещения. Такой подход поддерживает программа PEC - аббревиатура используемых в ней критериев performance (рабочие характеристики), efficiency (эффективность) и comfort (комфорт) - компании Thorn Lighting. В статье освещается концепция данного нового подхода и указанных критериев, рассматривается применение программы PEC и приводятся примеры светотехнических изделий и осветительных установок, которые выиграли от применения этой программы.
Эти проблемы стали притчей во языцах: • перенаселённость городов; • урбанизация регионов; • рост энергопотребления <...> Существуют проблемы защиты окружающей среды, которые требуют срочного рассмотрения и решения всеми, включая <...> E-mail: Lou.Bedocs@thornlight.com Перевод с англ. Е.Т.Алиева.
Издание посвящено новому, стремительно развивающемуся направлению светотехники - твердотельным источникам света, светодиодам. Журнал посвящен тематике полупроводниковых источников света: от проблем роста излучающих гетероструктур и кристаллов, производства светодиодов и устройств на их основе, метрологии и измерениям параметров, до применения светодиодов в различного рода осветительных устройствах.
...........................................................12 Хартмут Пошманн (Hartmut Poschmann) | Перевод <...> корпусами-линзами........................................26 СИСТЕМЫ ОХЛАЖДЕНИЯ Армин Фейтл (Armin Veitl) | Перевод <...> В частности, подразумевается полный перевод на светодиодное освещение г. Кронштадт. <...> светодиодов с целью оптимизации Хартмут Пошманн (Hartmut Poschmann), к. т. н. | h.poschmann@arcor.de Перевод <...> теплоотвод с помощью керамических подложек Армин Фейтл (Armin Veitl), к. т. н. | armin.veitl@altair.de Перевод
Предпросмотр: Полупроводниковая светотехника №5 2010.pdf (0,5 Мб)
«Технологии в электронной промышленности» информирует читателей о последних исследованиях и разработках в области электроники, об основных направлениях и перспективах развития отечественного и мирового рынка печатных плат, о фирмах, работающих на рынке производства электроники. Тематически журнал охватывает все сферы производства печатных плат и ориентирован прежде всего на технологов и конструкторов, работающих в электронной промышленности.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 Технология сборки Ван Жанг, Феликс Швагер Перевод <...> . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36 Манфред Ференбах Перевод <...> Конечно, были разговоры о переводе меню машин, частично интерфейса, на немецкий язык, но не стали это <...> Ван Жанг Феликс Швагер Перевод: Андрей Новиков andrej.novikov@unirostock.de Самопроизвольный рост «усов <...> оптиональным подогревом флюса (рис. 4); Селективная пайка гибких плат Манфред Ференбах info@eutect.de Перевод
Предпросмотр: Технологии в электронной промышленности №8 2007.pdf (0,6 Мб)
Журнал «Электросвязь» — ежемесячный научно-технический журнал по проводной и радиосвязи, телевидению и радиовещанию, предназначенный для широкого круга специалистов в области связи и информатизации. Основан в 1933 г.
Журнал «Электросвязь» — это:
- результаты новейших научных исследований, обеспечивающих повышение эффективности сетей связи, методы их проектирования с использованием перспективных технологий как отечественных, так и зарубежных;
- вопросы создания экономически эффективных служб связи, внедрения новых услуг, управления сетями, их технического обслуживания на основе современных решений;
- оперативная информация о деятельности и технической политике Министерства информационных технологий и связи РФ, администраций связи других стран СНГ, Регионального содружества в области связи, Международного союза электросвязи.
Публикации в «Электросвязи» учитываются Высшей Аттестационной Комиссией при Министерстве Образования РФ при защите диссертаций на соискание ученой степени кандидата и доктора наук.
комната» позволяют приглашать участников к конференции средствами web-интерфейса или через услугу «Перевод <...> В данном примере минимум указанных издержек будет иметь место при переводе в категорию ГР 25—30% рассматриваемой <...> Также из рис. 3, а видно, что перевод более 55—60% рассматриваемой полосы частот в категорию ГР будет <...> для создания благоприятных условий использования РЧС РЭС гражданского назначения достаточным является перевод <...> числа РЭС гражданского назначения, до 70—75% увеличивается относительная величина полосы частот, при переводе
Предпросмотр: Электросвязь №3 2009.pdf (0,5 Мб)
Издание посвящено новому, стремительно развивающемуся направлению светотехники - твердотельным источникам света, светодиодам. Журнал посвящен тематике полупроводниковых источников света: от проблем роста излучающих гетероструктур и кристаллов, производства светодиодов и устройств на их основе, метрологии и измерениям параметров, до применения светодиодов в различного рода осветительных устройствах.
Линн Дэвис Перевод: Василина Рочева Прогнозирование сдвига цветности светодиодов .................... <...> ...... 4 УФСВЕТОДИОДЫ Памела Ли | Марвин Раффин Перевод: Василина Рочева Влияние дозы на конструкцию <...> .................. 16 ИСТОЧНИКИ И СИСТЕМЫ ПИТАНИЯ, ДРАЙВЕРЫ СВЕТОДИОДОВ Метью Грант (Matthew Grant) Перевод <...> Цигелер | Стефан Швайцер Перевод: Василина Рочева Анализ тепловых путей в светодиодных лампах........ <...> Фонари решают проблему простоев техники из-за отказов лампочек.
Предпросмотр: Полупроводниковая светотехника №1 2021.pdf (0,1 Мб)
Издание посвящено новому, стремительно развивающемуся направлению светотехники - твердотельным источникам света, светодиодам. Журнал посвящен тематике полупроводниковых источников света: от проблем роста излучающих гетероструктур и кристаллов, производства светодиодов и устройств на их основе, метрологии и измерениям параметров, до применения светодиодов в различного рода осветительных устройствах.
основе лазерных полупроводниковых излучателей ............... 36 Хари Венугопалан (Hari Venugopalan) Перевод <...> В нашей стране богатство русского языка используется не всегда профессионально корректно при переводе <...> Мы столкнулись с проблемой «избыточности» информации. <...> Еще одна проблема — светодиодные светильники. <...> Возникает проблема терапии стрептококковых инфекций, ассоциированных с биопленками.
Предпросмотр: Полупроводниковая светотехника №2 2021.pdf (0,1 Мб)
«Технологии в электронной промышленности» информирует читателей о последних исследованиях и разработках в области электроники, об основных направлениях и перспективах развития отечественного и мирового рынка печатных плат, о фирмах, работающих на рынке производства электроники. Тематически журнал охватывает все сферы производства печатных плат и ориентирован прежде всего на технологов и конструкторов, работающих в электронной промышленности.
Риттнер (Martin Rittner), Вольфганг Нюхтер (Wolfgang Nüchter), Клаус0Юрген Вольтер (Klaus0Jürgen Wolter) Перевод <...> Перевод автотрассировщика в режим сглаживания осуществляется включением в окне Routing Tool Options опции <...> Проблема совмещения потеряла свою остроту, ее заслонили другие проблемы, и до корректировки программ <...> «Философия проблемы». <...> Перевод: Андрей Новиков andrej.novikov@unirostock.de Субстраты DBC (direct bonded copper) используются
Предпросмотр: Технологии в электронной промышленности №7 2008.pdf (0,9 Мб)
Журнал "Системы анализа и обработки данных" (до 2021г назывался "Научный вестник НГТУ") основан в 1995 году на базе Новосибирского государственного технического университета. Печатная версия журнала зарегистрирована в Министерстве РФ по делам печати, телевещания и средств массовых коммуникаций в 2000 году. Свидетельство о регистрации ПИ № ФС77-76010 от 03.07.2019 г. Периодичность выхода издания - раз в три месяца (4 номера в год). Научно-технические статьи, направленные в адрес журнала, проходят рецензирование и редактирование. Публикация статей бесплатная.
В журнале "Системы анализа и обработки данных" (до 2021г назывался "Научный вестник НГТУ") публикуются оригинальные статьи по следующим группам специальностей:
05.13.00 - Информатика, вычислительная техника и управление (05.13.01; 05.13.11; 05.13.17; 05.13.18),
05.11.00 - Приборостроение, метрология и информационно-измерительные приборы и системы (05.11.07; 05.11.16; 05.11.17).
До 2021 года журнал назывался "Научный вестник Новосибирского государственного технического университета".
Выполняет перевод значений подобранных параметров в файлы модели, которые могут быть загружены постпроцессором <...> Чтобы решить эту проблему, можно воспользоваться несколькими подходами. <...> Отметим, что сведения о текстах содержат имена авторов, названия их произведений в оригинале и в переводе <...> , продолжительности и серьезности системных проблем. <...> Далее дается перевод на английский язык фамилии, имени, отчества автора и названия статьи, а также реферата
Предпросмотр: Системы анализа и обработки данных №2 2021.pdf (0,2 Мб)
Особенность издания - информативность, научная обоснованность, инновационная направленность. Публикуются только достоверные материалы, имеющие научную и практическую ценность. На страницах журнала освещаются вопросы безопасности и эффективности энергетики всех отраслей, энергосбережения, охраны труда, подготовки персонала, новейшие разработки ведущих промышленных и научных организаций, тенденции развития альтернативной энергетики, нормативные акты и документы. Издаётся с 2005 года. Включён в Перечень ВАК.
Гудков Секция научнометодических проблем и новых технологий образования Председатель: П. В. <...> Мощность эквивалентной дозы, создаваемой естественным излучением, колеблется от 0,05 до 0,2 мкЗв/ч, т.е. в переводе <...> Большое значение проблема совместимости приобрела с быстрым развитием автотранспорта. <...> Частичный перевод метантенков на подогрев горячей водой позволит сократить подачу в них пара, что положительно <...> Проблема выбора состоит в том, что результаты решения на момент его принятия неизвестны.
Предпросмотр: Энергобезопасность и энергосбережение №3 2009.pdf (0,3 Мб)
[Б.и.]
В данной книге впервые всесторонне рассматривается система коммерческого учета электроэнергии на оптовом и розничных рынках: нормативные, методические, технические и организационные вопросы создания и эксплуатации данной системы. Особое внимание уделяется метрологическому обеспечению автоматизированных измерительных систем, включая АИИС КУЭ. Приведена методология работы с учетными показателями, даны рекомендации по использованию измерительной информации в ряде практических задач, включая разработку балансов и определение технических потерь электроэнергии в электрических сетях.
Книга предназначена для руководителей и специалистов в области коммерческого учета, энергосбытовой деятельности, эксплуатации электроустановок. Может быть полезна научным работникам, преподавателям и студентам высших учебных заведений.
Сезонные смены времени (перевод времени на 1 ч) учитываются счетчиком автоматически. <...> При этом возникала дополнительная погрешность, которую вносил в канал контроллер при переводе импульсов <...> Таким образом, погрешности измерений средней электрической мощности и энергии при переводе количества <...> В ряде случаев функции контроллеров по переводу числа импульсов в именованные величины электрической <...> Этот концепт под названием Warning Bulb (в переводе означающее «лампочка предупреждения») разработан
Предпросмотр: Коммерческий учет электроэнергии на оптовом и розничном рынках..pdf (7,8 Мб)
Это красочное динамичное издание освещает деятельность различных компаний синхронно с самыми значительными событиями бизнеса - крупнейшими выставками, которые проходят в Экспоцентре, Крокус Экспо, Сокольниках, Гостином Дворе, ВВЦ, Спорткомплексе Олимпийский. Отсюда начинается путь журнала в регионы РФ, зарубежные страны.
На страницах журнала публикуются актуальные материалы с пресс-конференций, брифингов, которые проводятся руководителями ведущих министерств и ведомств различных отраслей промышленности. Особого внимания заслуживают статьи и интервью с руководителями компаний - лидерами промышленности, строительства, архитектуры, медицины, туризма, науки, образования, культуры, что обеспечивает интерес к журналу не только в крупных холдингах, но и среди предприятий малого и среднего бизнеса в России и СНГ. Растёт интерес к журналу и у представителей делового сообщества Германии, Италии, США, Китая и других стран.
С нашей помощью компании более эффективно находят новых заказчиков, уверенно позиционируют свои товарные знаки, продукцию и услуги, делятся опытом, устанавливают связи, подтверждают свою деловую репутацию.
Проблема ремонта трубопровода стара как прошлый век, когда целые участки коммуникаций подлежали замене <...> Но, если серьёзно, то самая большая проблема в нашей работе – это непростая дорожная ситуация в Москве <...> вечером в рабочие дни, никуда не делись, благо, цены на бензин доступны всем, это же нефтяная страна, в переводе <...> – В этом одна из главных проблем России. <...> Название компании в переводе с греческого языка означает «постоянство».
Предпросмотр: Точка опоры №1 2011.pdf (0,3 Мб)
Автор: Червяков Г. Г.
Ростов н/Д.: Изд-во ЮФУ
В пособии дается краткая классификация нелинейных процессов и явлений в СВЧ-электронике и оптике, излагаются элементы теории нелинейных эффектов и особенности их проявления в приборах и средах при различных плотностях потока мощности. Приводится нелинейная теория работы вакуумных и полупроводниковых СВЧ-приборов, рассматриваются эффекты генерации
гармоник в различных средах, умножения и преобразования частоты, излагаются основы явлений вынужденного рассеяния света, методов обращения волнового фронта, эффектов самовоздействия света и др.
Отметим, что от решения этой проблемы зависят успехи исследований распространения волн в подобных средах <...> Основная проблема создания устройств ВИМС это формирование нанометровых эмиттеров, их стабильности, <...> При строгом анализе процесс нахождения функции f составляет основную проблему в решении кинетического <...> Совершенствование полупроводниковых приборов имеет огромное значение [8], так как перевод отдельных блоков <...> Такие преобразователи частоты используются, например, для перевода невидимого изображения, полученного
Предпросмотр: Нелинейные процессы СВЧ-электроники и когерентной оптики..pdf (0,7 Мб)
Автор: Шайдуров Г. Я.
Сиб. федер. ун-т
Изложены системные проблемы создания сложных радиотехнических
комплексов, теоретические основы анализа и синтеза оптимальных систем, приведены основы энергетических расчетов радиоканалов передачи и
извлечения информации в различных диапазонах частот.
модель проблемы (системы), (рис. 1.5). <...> Получайте результат Решайте полную проблему Попробуйте альтернативу Решайте часть проблемы Получите <...> Перевод ряда первичных показателей в разряд ограничений типа равенств. 4. <...> Перевод этих показателей в разряд ограничений типа неравенств, что облегчает отыскание диаграммы обмена <...> Антропологическая схема становления наукоемкого бизнеса Перевод экономики России на рыночную был обусловлен
Предпросмотр: Основы теории и проектирования радиотехнических систем.pdf (1,5 Мб)
Автор: Вострецов А. Г.
Изд-во НГТУ
Учебное пособие посвящено организации производственной практики: научно-исследовательской работе для студентов II курса магистратуры факультета радиотехники и электроники по направлениям подготовки 11.04.01 «Радиотехника» и 11.04.02 «Инфокоммуникационные технологии и системы связи». В пособии приводятся краткие теоретические сведения о сущности направлений, раскрываются области научных интересов по этим специальностям, описывается методология проведения научного исследования, научного поиска, даются рекомендации по оформлению материалов статей, научных отчетов, магистерской диссертации. Кроме того, приведены практические задания, закрепляющие теоретический материал.
летательных аппаратов, изготовленных по технологии «стелс» (термин «стелс» происходит от англ. stealth, в переводе <...> Патентные ведомства Китая, Кореи и Японии предоставляют машинный перевод полных текстов национальных <...> По сути диссертация является одним из вариантов решения сформулированной проблемы. <...> Всероссийская научно-техническая конференция «Современные проблемы радиоэлектроники». <...> » и «Проблемы информатики, электроники и радиотехники – ПИЭР».
Предпросмотр: Производственная практика научно-исследовательская работа.pdf (0,3 Мб)
«Технологии в электронной промышленности» информирует читателей о последних исследованиях и разработках в области электроники, об основных направлениях и перспективах развития отечественного и мирового рынка печатных плат, о фирмах, работающих на рынке производства электроники. Тематически журнал охватывает все сферы производства печатных плат и ориентирован прежде всего на технологов и конструкторов, работающих в электронной промышленности.
Перевод: Артем Вахитов Сборка гибких печатных узлов: трудности и стратегии успеха......40 Кирилл Кремлев <...> Текстура поверхности стенок МСО, как правило, больше считается проблемой изготовления плат, чем проблемой <...> заводов YAMAHA MOTOR Co. и Solder Chemistry и задать интересующие вопросы (будет организован синхронный перевод <...> Татьяны Кузнецовой info@dipaul.ru Перевод: Артем Вахитов Непрекращающаяся миниатюризация изделий электроники <...> Ключ к решению этой проблемы — оснастка.
Предпросмотр: Технологии в электронной промышленности №2 2019.pdf (0,4 Мб)
Особенность издания - информативность, научная обоснованность, инновационная направленность. Публикуются только достоверные материалы, имеющие научную и практическую ценность. На страницах журнала освещаются вопросы безопасности и эффективности энергетики всех отраслей, энергосбережения, охраны труда, подготовки персонала, новейшие разработки ведущих промышленных и научных организаций, тенденции развития альтернативной энергетики, нормативные акты и документы. Издаётся с 2005 года. Включён в Перечень ВАК.
Отмечено, что перевод дизелей на сжиженный нефтяной газ позволяет не только повысить экономичность работы <...> Перевод транспорта на газовое топливо. – М.: Недра, 1988. – 218 с. 4. Семенов Б. Н. <...> Перевод электроэнергетики на интеллектуальное управление сделает величину этих ущербов еще более значительной <...> При переводе электроэнергетики на технологию Smart Grids приборы с такой точностью измерений применять <...> качества электроэнергии при переводе электроэнергетики России на цифровые технологии.
Предпросмотр: Энергобезопасность и энергосбережение №2 2023.pdf (0,3 Мб)
Автор: Петрущенков В. А.
СПб.: Страта
Настоящая книга является четвертой частью очерков автора, продолжающей публикацию серии статей по истории российской теплоэнергетики.
На основе изучения первоисточников рассмотрены технические и организационные подробности создания первой ТЭЦ в России на 3-й государственной электростанции Ленинграда. Очерчен круг участников этой работы и описаны объекты, обслуживаемые ТЭЦ (жилые дома, бани, Обуховская больница). Реализация проекта происходила под руководством инженера Гинтера Л. Л., его биография и конструкции включены в описание. В книге обсуждается дата рождения теплофикации, поскольку очерк выходит в преддверии 100-летия теплофикации в нашей стране.
Во время 1-й мировой войны с 1914 г. станции испытывали большие проблемы с получением топлива, но, тем <...> Самым очевидным способом решения этой проблемы была выработка тепловой энергии (отбросного тепла) на <...> П. по переводу электростанции Императорского Михайловского театра в режим работы теплосиловой станции <...> В. был перевод всех паровых турбин с конденсационного на режим работы при ухудшенном вакууме с увеличением <...> .Описание первой в мире системы централизованного теплоснабжения Бёрдсилла Холли в городе Локпорт / перевод
Предпросмотр: Очерки по истории теплоэнергетики. Часть 4.pdf (0,2 Мб)
Журнал «Электросвязь» — ежемесячный научно-технический журнал по проводной и радиосвязи, телевидению и радиовещанию, предназначенный для широкого круга специалистов в области связи и информатизации. Основан в 1933 г.
Журнал «Электросвязь» — это:
- результаты новейших научных исследований, обеспечивающих повышение эффективности сетей связи, методы их проектирования с использованием перспективных технологий как отечественных, так и зарубежных;
- вопросы создания экономически эффективных служб связи, внедрения новых услуг, управления сетями, их технического обслуживания на основе современных решений;
- оперативная информация о деятельности и технической политике Министерства информационных технологий и связи РФ, администраций связи других стран СНГ, Регионального содружества в области связи, Международного союза электросвязи.
Публикации в «Электросвязи» учитываются Высшей Аттестационной Комиссией при Министерстве Образования РФ при защите диссертаций на соискание ученой степени кандидата и доктора наук.
«Aгентство Kнига-Cервис» WWW.ELSV.RU 1 НОВОСТИ 3 Цифровая экономика становится мировой МОНИТОРИНГ 4 Перевод <...> Цель программы – организовать системное развитие и внедрение цифровых технологий во все области жизни… Перевод <...> Перевод экономики в цифру – вопрос глобальной конкурентоспособности фото: Агентство стратегических инициатив <...> Перевод действующих систем гражданского назначения в другие полосы радиочастот неизбежно потребует «расчистки <...> На пути трансформации экономического пространства масса проблем и рисков.
Предпросмотр: Электросвязь №8 2017.pdf (1,0 Мб)
"Энергополис" - журнал для руководителей энергетической промышленности.
Филиал ОАО «МОЭСК» – Северные электрические сети проводит реконструкцию подстанции 35 кВ «Жостово» и перевод <...> – Да, такая проблема есть. Нами проведен подробный анализ рынка. <...> Меньше проблем и с захоронением радиоактивных отходов. <...> Но оставалась проблема с осадком. <...> Первая операция носит название ремюаж, что буквально обозначает «перевод осадка на пробку»: бутылки все
Предпросмотр: Энергополис №4 2007.pdf (0,1 Мб)
«Технологии в электронной промышленности» информирует читателей о последних исследованиях и разработках в области электроники, об основных направлениях и перспективах развития отечественного и мирового рынка печатных плат, о фирмах, работающих на рынке производства электроники. Тематически журнал охватывает все сферы производства печатных плат и ориентирован прежде всего на технологов и конструкторов, работающих в электронной промышленности.
Перевод: Андрей Новиков Качество припоев для волновой пайки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <...> Перевод: Андрей Новиков Надежность фотоструктурированных паяльных масок для электронных узлов при постоянной <...> Качество припоев для волновой пайки Франк-Петер Шифельбайн, к. т. н. frank.schiefelbein@siemens.com Перевод <...> Манфред Зуппа, д. т. н. manfred.suppa@peters.de Перевод: Андрей Новиков andrej.novikov@uni-rostock.de <...> Операция удаления жировых загрязнений, сопровождаемая переводом поверхности из гидрофобного в гидрофильное
Предпросмотр: Технологии в электронной промышленности №5 2008.pdf (0,9 Мб)
Изд-во ПГУТИ
Федеральное агентство связи 1 сентября 2017 г. на базе Поволжского государственного университета телекоммуникаций и информатики (ПГУТИ) провело научно-техническую конференцию «Актуальные вопросы телекоммуникаций - Росинфоком 2017». На конференции рассмотрен широкий круг проблем, охватывающих такие сферы как: обработка сигналов в системах телекоммуникаций, обеспечение информационной безопасности в мультисервисных сетях связи; антенны и СВЧ устройства систем связи, волоконно-оптические линии передачи телекоммуникационных сетей будущего, подготовка специалистов для отрасли инфокоммуникаций нашей страны.
Перевод с англ. /Пер. И. И. Грушко; ред. В. И. Нейман / Л. <...> В переводе на русский язык SAFE означает Архитектура безопасности для предприятия. <...> Проблема может быть определена, по крайней мере, частично как экономическая проблема, ее решение принесет <...> под термин «Big Data» Volume, Variety, Velocity (т.е. объём, разнородность и скорость): 1) хранение и перевод <...> Первый путь ориентирован на перевод субъективных аксиологических знаний в области СТА в объективные верифицированные
Предпросмотр: Актуальные вопросы телекоммуникаций. Научно-техническая конференция Росинфоком-2017 материалы конференции, г. Самара, 01 сентября 2017 г. .pdf (1,7 Мб)
Научно-технический журнал для специалистов в области светотехники.
светотехнический расчёт, коррелированная цветовая температура, индекс цветопередачи, световая отдача 1 Перевод <...> освещение пешеходных зон, освещение фасадов и объектов культурного наследия, а также освещение других 1 Перевод <...> Введение Естественный свет использовался в качестве основного источника ос1 Перевод с англ. Т.В. <...> даётся всесторонний обзор текущих достижений в области подводной системы оптической беспроводной 1 Перевод <...> Ключевые слова: автоматизация, GSM, датчики, интеллектуальное освещение, уличное освещение 1 Перевод
Предпросмотр: Светотехника №5 2021.pdf (0,1 Мб)
Журнал «Первая Миля» – это комплексное освещение вопросов, связанных с организацией доступа абонентов и групп абонентов к глобальным сетям передачи информации. Журнал рассматривает следующие темы:
Последние достижения и перспективы в области технологий «последней мили»
Принципы построения сетей доступа
Телекоммуникационные протоколы и технологии «последней мили»
Оборудование для коммутируемых и некоммутируемых проводных линий
Оборудование для беспроводных широкополосных сетей доступа
Оборудование для атмосферных оптических линий
«Сельская» связь
Вопросы экономики и бизнеса телекоммуникационной индустрии применительно к сектору «последней мили» и систем абонентского доступа
Необходимым условием перехода на однопортовую конфигурацию пользовательских розеток СКС будет полный перевод <...> С тех пор проблемы новых сетей лишь накапливались и усиливались. <...> дизайна, и эти проблемы неизбежно будут накапливаться со временем. <...> какому-то одному классу интернет-приложений или задач − сообщению от бабушки, сериалу или банковскому переводу <...> Это обернулось потом большими проблемами.
Предпросмотр: Первая миля №3 (0) 2024.pdf (0,3 Мб)
Автор: Королёв М. А.
М.: Лаборатория знаний
Дано представление об основных маршрутах изготовления и конструкциях изделий микроэлектроники на основе кремния. Рассмотрены основные процессы создания интегральных схем: химическая и плазмохимическая обработка материала, введение примесей в кремний, выращивание окисла кремния и его охлаждение, литография, создание металлических соединений и контактов. Приведены методы моделирования процессов распределения примесей в полупроводниковых структурах.
Создаваемые таким образом мезаструктуры («меза» в переводе означает стол) имели размеры сторон не менее <...> Ее обеспечение — одна из важнейших проблем. 162 Раздел 1. <...> Для систем, содержащих слои золота, эта проблема не возникает. <...> Ее обеспечение — одна из важнейших проблем. 162 Раздел 1. <...> Для систем, содержащих слои золота, эта проблема не возникает.
Предпросмотр: Технология, конструкции и методы моделирования кремниевых интегральных микросхем. В 2 ч. Ч. 1. Технологические процессы изготовления кремниевых интегральных схем и их моделирование.pdf (0,4 Мб)
Журнал для специалистов электротехнической отрасли. С 2015 года журнал не выходит.
Остальные проекты связаны с переводом силовых кабелей под землю, модернизацией городских систем, созданием <...> планах по развитию и реконструкции объектов Единой национальной электрической сети, в том числе по переводу <...> Состояние, проблемы, перспективы». <...> Проблемы в производстве и применении, возможности. <...> 10Base-T была обнаружена и еще одна проблема.
Предпросмотр: Кабель-news №6 2010.pdf (0,5 Мб)