30ТЕОРИЯ, МЕТОДОЛОГИЯ ОБЩЕСТВЕННЫХ НАУК В ЦЕЛОМ. СОЦИОГРАФИЯ
← назад

Свободный доступ

Ограниченный доступ

Уточняется продление лицензии
Общенациональная общественно-политическая газета. Учредитель - Правительство Российской Федерации. Издается с 11 ноября 1990 года. Главный редактор
«Российской газеты»:
В. ФРОНИН
Эти вещи иностранные коллекционеры приобрели у потомков после смерти Кожедуба якобы для музеев. <...> Девизом по жизни стали для Якуба слова Паустовского: «С русским языком можно творить чудеса». <...> Данная авиакомпания — первый иностранный авиаперевозчик на линии Владивосток — Шанхай с 2019 года, сообщает <...> Я еще обратил внимание на то, что очень много было иностранной продукции — французские вина, американский <...> При поддержке департамента образования сложились учебные планы, где рядом с русским языком появилось
Предпросмотр: Российская газета - Неделя №137(9676) (0) 2025.pdf (0,6 Мб)
Единственное в России академическое обществоведческое междисциплинарное издание. Публикуются статьи по политологии и праву, экономике и социологии, философии и истории, культурологии и психологии. Предпочтение отдается исследованиям, находящимся на стыке различных дисциплин. Кредо журнала – плюрализм мнений, состязательность исследовательских школ и направлений, научный диалог, внимательное отношение к точке зрения оппонента.
Что касается редко выбираемых профессий, то занятия, связанные с иностранными языками и массовыми коммуникациями <...> происхождения 0,089*** [0,028] Доля иностранцев в населении 0,151*** [0,047] Индекс разнообразия по иностранному <...> 8,151e-02*** [2,881e-02] Доля иностранцев в населении 1,358e-01** [5,045e-02] Индекс разнообразия по иностранному <...> А именно, язык – это конструктор. <...> М.: Русские словари, Языки славянских культур.
Предпросмотр: Общественные науки и современность №1 2016.pdf (0,2 Мб)
Указатель издается с 1946 года, выходит ежемесячно. Его целью является информация об отечественной и зарубежной литературе по философии и социологии. Литература описывается в соответствии с ГОСТом 7.1-84 «Библиографическое описание документа». Описания сопровождаются аннотацией. Издание снабжено авторским и предметным указателями
Сокращения слов и словосочетаний на иностранных евро‐ пейских языках» и ГОСТ Р 7.0.12 «Система стандартов <...> Серия: Теория языка. Семиотика. <...> Серия: Теория языка. Семиотика. <...> Идеология как язык и метаязык значение семиотики культуры Ю.М. <...> A045155 СОЦИОЛОГИЯ ЯЗЫКА 2174 Руденко, Н.
Предпросмотр: Философия и социология. Библиографический указатель №1 (0) 2023.pdf (0,2 Мб)
Программа издания коротко укладывается в эти два слова: Советская Россия. Мы проповедуем и отстаиваем право наших соотечественников на свою тысячелетнюю историю и ценности советской цивилизации, воссоединяя их в единый вектор развития России. Понимание непрерывности и диалектичности исторического процесса мы стремимся сделать фактом народного сознания в наши дни.
Миссию газеты мы видим в том, чтобы в умах и душах наших читателей срослись корнями два знаковых, ключевых слова нашей истории так же, как срослись они в жизни: Советская Россия. Мы гордимся, что, несмотря на жесточайшее давление, ультимативные требования после расстрела Советов сумели сохранить в названии газеты эти два родственных слова – в то время как множество других изданий, чьи названия также начинались словом «советская», по собственной воле или под прессом режима от него отступились.
Проверено более 200 граждан иностранного государства. <...> Выявлены нарушения в действиях 63 иностранных граждан. <...> На русский язык повсеместно переводились поэзия и трактаты древних, мифологические сюжеты обыгрывались <...> Текст был написан на русском и украинском языках. Отпечатано свыше 3 млн бюллетеней. <...> страница официального сайта «Красная линия» – http: //www.rline.tv/programs/ или со спутника ABS-2 – язык
Предпросмотр: Советская Россия №44 2024.pdf (1,3 Мб)
Электронный научный журнал, освещающий актуальные проблемы образовательного процесса, общественных и гуманитарных наук. Его корреспондентами являются как именитые ученые, так и молодые авторы. Журнал включен в Перечень ВАК.
мира» образу врага и «языку вражды». <...> Официально на территории Российской Федерации находится иностранных граждан и лиц без гражданства 10 <...> Вовторых, многие уроженцы СССР (а они, по данным МВД, составляют подавляющее большинство иностранных <...> Что касается обнаруженных подделок иностранной валюты, то их в III квартале было зафиксировано 1191, <...> валюты или ценных бумаг в иностранной валюте» [1].
Предпросмотр: Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки №3 2017.pdf (0,8 Мб)
Научно-образовательный и прикладной журнал «Известия Высших учебных заведений. Северо-Кавказский регион» существует более 40 лет, зарегистрирован в Комитете Российской Федерации по печати (регистрационные номера 011018, 011019, 011020). В состав его редколлегий входят ведущие ученые вузов Северного Кавказа. Он был создан в 1972 г. по инициативе чл.-кор. РАН, доктора химических наук, профессора Ю.А. Жданова, ставшего его главным редактором, с целью интеграции ученых Северного Кавказа для решения актуальных проблем науки и народнохозяйственных задач. Тогда журнал носил название «Известия Северо-Кавказского научного центра высшей школы».
С началом перестройки изменилось не только название, но и условия финансирования. Сегодня издание журнала осуществляется при частичной финансовой поддержке его соучредителей — 15 вузов Северного Кавказа (отсюда и название). На его страницах стали печататься статьи ученых как Северного Кавказа, так и стран ближнего и дальнего зарубежья по широкому спектру научных, прикладных и образовательных проблем.Журнал по-прежнему выходит в трех сериях (периодичность с 2015 г. 4 номера в год), отражающих развитие науки в следующих сферах:
Общественные науки: философия, история, экономика.
Эффективность использования метода взаимной оценки при обучении студентов вузов иностранному языку: из <...> По мнению Рикёра, язык следует воспринимать не только как средство выражения мысли: «Мы используем язык <...> М.: Изд-во иностранной литры, 1961. 429 с. References 1. Ibn Abi Dinar. <...> В этом, если выразится языком У. <...> Cписок источников также продублировать на английском языке.
Предпросмотр: Известия высших учебных заведений. Северо-Кавказский регион. Общественные науки №1 2023.pdf (0,6 Мб)
[Б.и.]
Культура человека является важнейшей духовно-нравственной составляющей его бытия и жизнедеятельности, а человек культуры – главная движущая сила инновационной модернизации российского общества и уважительного межкультурного диалога между народами и странами всего мира, гарантом сохранения культурно-исторического суверенитета и обеспечения национальной безопасности России в ХХI веке. В центре развития всех форм культуры всегда находится человек, поскольку гуманистический принцип – важнейшая сторона реального культурного бытия и жизни людей.
Бобров ЯЗЫК НА ТВ: ПРОСВЕЩАЕМ ИЛИ РАЗВРАЩАЕМ? Язык царствами ворочает. Из словаря В. <...> слово «язык» в древнем понимании – народ, национальность, явленная через язык. <...> Сами авторы Закона о государственном языке разводят руками: мол, готовили проект Закона о русском языке <...> Толковый словарь живого великорусского языка В.И. <...> Есенина, его окружении, рецепции есенинского наследия в произведениях отечественных и иностранных авторов
Предпросмотр: Антропоцентрическая парадигма социокультурной деятельности.pdf (0,8 Мб)
Журнал Eclectic - первый проект издательского дома «АРТ-АЛЬЯНС».
ЭКЛЕКТИКа - отражение фрагментарности нашей жизни, разнообразия и смешения стилей, идей, взглядов в современном мире. Эклектика в нашем чувстве прекрасного и постоянном желании найти ему противоположное, в поиске смысла жизни и умении жить одним днем, жажде новых впечатлений и привязанности к старым местам. Эклектика в том, что мы шагаем через противоречия, чтобы стать авторами своей жизни, уйти от стереотипов и создать нечто свое. Эклектичная мозаика каждого дня складывается в большое целое – образ жизни, включающий в себя образ мыслей, образ действий.
Уже несколько лет в выставке участвуют иностранные компании. <...> Трижды – что рекорд для еще молодой иностранной актрисы – Кира играла роли русских женщин из прошлого <...> Я вообще люблю такие слова, которые к нам пришли из древних языков, потому что в современных языках все <...> Светлана Теняева переводчик с китайского языка Ирина Егорова переводчик жестового языка Copyright ОАО <...> Кирилл Фёдоров переводчик с испанского языка Наталья Базовод переводчик с английского языка Copyright
Предпросмотр: Eclectic Журнал о ценности нашей жизни №2 (006) 2013.pdf (1,1 Мб)
Центральное место в журнала отводится актуальным вопросам дидактики и методики преподавания истории и обществознания. Среди них: профильное обучение в старшей школе, переход на новые образовательные стандарты, подготовка к ЕГЭ-аттестации, современные образовательные технологии. Авторы публикаций — авторитетные историки и специалисты в общественных науках, известные методисты, разработчики стандартов, программ, КИМ ЕГЭ, авторы учебников, творчески работающие педагоги. Журнал «Преподавание истории и обществознания в школе» ориентирован на школьных учителей истории и общественных дисциплин, включая экономику и право, методистов, а также на преподавателей средних специальных учебных заведений и высшей школы.
Языки средневекового правосудия. Изд. 2-е. М., 2022. <...> история и обществознание, литература, английский язык. <...> Плохое знание русского языка Плохое знание русского языка создает так называемый коммуникативный барьер <...> Учитель русского языка может включать в словарные или иные диктанты, проводимые на уроках русского языка <...> Многих монстров "похищали" из иностранных источников, тексты перерабатывали.
Предпросмотр: ПРЕПОДАВАНИЕ ИСТОРИИ И ОБЩЕСТВОЗНАНИЯ В ШКОЛЕ с разделом Экономика и право в школе №1 2024.pdf (0,1 Мб)
Программа издания коротко укладывается в эти два слова: Советская Россия. Мы проповедуем и отстаиваем право наших соотечественников на свою тысячелетнюю историю и ценности советской цивилизации, воссоединяя их в единый вектор развития России. Понимание непрерывности и диалектичности исторического процесса мы стремимся сделать фактом народного сознания в наши дни.
Миссию газеты мы видим в том, чтобы в умах и душах наших читателей срослись корнями два знаковых, ключевых слова нашей истории так же, как срослись они в жизни: Советская Россия. Мы гордимся, что, несмотря на жесточайшее давление, ультимативные требования после расстрела Советов сумели сохранить в названии газеты эти два родственных слова – в то время как множество других изданий, чьи названия также начинались словом «советская», по собственной воле или под прессом режима от него отступились.
Обрабатывающая промышленность не выдержала шока и просела достаточно серьезно из-за отсутствия иностранных <...> Наибольшая доля иностранных компьютеров, смартфонов и другой электроники фиксируется на оптовом рынке <...> производства Генри Форд в 1924 году издал книгу воспоминаний, она тут же была переведена на русский язык <...> Под гробовое молчание зала, в присутствии иностранных и пары «наших» корреспондентов, Бейкер проведет <...> Несколько лет назад в Твери вышел написанный скучным, канцелярским языком труд об уважаемых ветеранах
Предпросмотр: Советская Россия №146-147 2022.pdf (1,3 Мб)
Программа издания коротко укладывается в эти два слова: Советская Россия. Мы проповедуем и отстаиваем право наших соотечественников на свою тысячелетнюю историю и ценности советской цивилизации, воссоединяя их в единый вектор развития России. Понимание непрерывности и диалектичности исторического процесса мы стремимся сделать фактом народного сознания в наши дни.
Миссию газеты мы видим в том, чтобы в умах и душах наших читателей срослись корнями два знаковых, ключевых слова нашей истории так же, как срослись они в жизни: Советская Россия. Мы гордимся, что, несмотря на жесточайшее давление, ультимативные требования после расстрела Советов сумели сохранить в названии газеты эти два родственных слова – в то время как множество других изданий, чьи названия также начинались словом «советская», по собственной воле или под прессом режима от него отступились.
лишним лет, в трех поколениях – преподавали практически все основные предметы в школах и вузах, кроме иностранного <...> языка. <...> страница официального сайта «Красная линия» – http: //www.rline.tv/programs/ или со спутника ABS-2 – язык <...> боеприпасов и военно-технического имущества, а также пунктам временной дислокации формирований ВСУ и иностранных <...> для достижения этого числа в разумные сроки потребуется, чтобы большая часть работы была сделана на иностранных
Предпросмотр: Советская Россия №71 (0) 2025.pdf (1,3 Мб)
Общенациональная общественно-политическая газета. Учредитель - Правительство Российской Федерации. Издается с 11 ноября 1990 года. Главный редактор
«Российской газеты»:
В. ФРОНИН
Как заявил глава МВД, он неоднократно обращал внимание лидеров оппозиции и иностранных наблюдателей на <...> Чем они больше, тем выше уровень краткосрочных иностранных инвестиций, крепче курс валюты. <...> , связанный с интернет-обучением русскому языку. <...> Проект координирует Институт русского языка им. Пушкина. <...> Например, будущим журналистам экзамен по иностранному языку заменили обществоведением, а радиотехникам
Предпросмотр: Российская газета - Неделя №8 2014.pdf (1,6 Мб)
Материалы научно-теоретического журнала посвящены анализу философских проблем социальных коммуникаций в сфере политико-правового, социального и духовного развития человека и общества, выработке теоретико-методологических подходов исследования социальных коммуникаций.
В них даже имеет место вполне ощутимый приток иностранных инвестиций. <...> дополнительности, обеспечивавшего его функционирование в качестве священного языка – языка-над и языка-пред <...> , языка, всегда прибавляющегося к родному языку, всегда удерживаемого над поверхностью разговорного языка <...> нечто дополнительное, нечто помимо самого языка. <...> Пумпянский. – М.: Языки русской культуры, 2000. 1 См.: Gibbs, R.
Предпросмотр: Философия социальных коммуникаций №1 2010.pdf (2,0 Мб)
Общенациональная общественно-политическая газета. Учредитель - Правительство Российской Федерации. Издается с 11 ноября 1990 года. Главный редактор
«Российской газеты»:
В. ФРОНИН
Говоря юридическим языком, заключил три договора займа. <...> В библиотеке можно взять 15 произведений современных авторов на русском и финском языках. <...> Иностранным гражданам беспорядки обойдутся дешевле — пока эта сумма от 10 до 20 тысяч рублей (к третьему <...> При этом, если иностранный гражданин долго живет в России, имеет здесь семью и работу, обеспечен и исправно <...> В русском языке не шесть падежей, а восемь?! Без паники, родители. Падежей шесть.
Предпросмотр: Российская газета - Неделя №35(7201) 2017.pdf (0,6 Мб)
Программа издания коротко укладывается в эти два слова: Советская Россия. Мы проповедуем и отстаиваем право наших соотечественников на свою тысячелетнюю историю и ценности советской цивилизации, воссоединяя их в единый вектор развития России. Понимание непрерывности и диалектичности исторического процесса мы стремимся сделать фактом народного сознания в наши дни.
Миссию газеты мы видим в том, чтобы в умах и душах наших читателей срослись корнями два знаковых, ключевых слова нашей истории так же, как срослись они в жизни: Советская Россия. Мы гордимся, что, несмотря на жесточайшее давление, ультимативные требования после расстрела Советов сумели сохранить в названии газеты эти два родственных слова – в то время как множество других изданий, чьи названия также начинались словом «советская», по собственной воле или под прессом режима от него отступились.
Мы готовили учителей русского языка для всего мира. Это и был интернационализм в действии! <...> Что касается Украины. 500 тыс. иностранных кураторов и местных агентов влияния сумели изнасиловать великую <...> слабых, малых, не согретых жизнью: идут среди нас, будто не изменилось ничего… И сияет феноменальный язык <...> Некоторая категория «спецов» у нас любит преклоняться перед иностранным. <...> Европейский комиссар по иностранным делам и политике безопасности Жозеп Боррель предложил направить 90%
Предпросмотр: Советская Россия №32 (0) 2024.pdf (0,4 Мб)
Программа издания коротко укладывается в эти два слова: Советская Россия. Мы проповедуем и отстаиваем право наших соотечественников на свою тысячелетнюю историю и ценности советской цивилизации, воссоединяя их в единый вектор развития России. Понимание непрерывности и диалектичности исторического процесса мы стремимся сделать фактом народного сознания в наши дни.
Миссию газеты мы видим в том, чтобы в умах и душах наших читателей срослись корнями два знаковых, ключевых слова нашей истории так же, как срослись они в жизни: Советская Россия. Мы гордимся, что, несмотря на жесточайшее давление, ультимативные требования после расстрела Советов сумели сохранить в названии газеты эти два родственных слова – в то время как множество других изданий, чьи названия также начинались словом «советская», по собственной воле или под прессом режима от него отступились.
любовь к русскому языку!). <...> Категорически не принимаю иностранные заимствования. <...> Все последние 30 лет идет заимствование иностранных слов усиленными темпами. <...> Ну а я отношусь к этому отрицательно, ибо русский язык надо беречь: исчезнет язык, исчезнет нация, я <...> «О «реформе» русского языка.
Предпросмотр: Советская Россия №63 2023.pdf (0,8 Мб)
Программа издания коротко укладывается в эти два слова: Советская Россия. Мы проповедуем и отстаиваем право наших соотечественников на свою тысячелетнюю историю и ценности советской цивилизации, воссоединяя их в единый вектор развития России. Понимание непрерывности и диалектичности исторического процесса мы стремимся сделать фактом народного сознания в наши дни.
Миссию газеты мы видим в том, чтобы в умах и душах наших читателей срослись корнями два знаковых, ключевых слова нашей истории так же, как срослись они в жизни: Советская Россия. Мы гордимся, что, несмотря на жесточайшее давление, ультимативные требования после расстрела Советов сумели сохранить в названии газеты эти два родственных слова – в то время как множество других изданий, чьи названия также начинались словом «советская», по собственной воле или под прессом режима от него отступились.
То есть, российский капитал обслуживает иностранные интересы. <...> Как она взорвётся: – И язык у тебя поворачивается? <...> «Партизан», – сказал он на ломаном русском языке. <...> числе низкая эффективность и недостаточные темпы развития экономики; частная собственность, в том числе иностранных <...> удар по 179-му объединенному учебно-тренировочному центру ВСУ в городе Полтава, где под руководством иностранных
Предпросмотр: Советская Россия №97 (0) 2024.pdf (2,6 Мб)
Всероссийский научный журнал «Студент. Аспирант. Исследователь» является электронным периодическим изданием.
Статьи журнала содержат информацию, где обсуждаются наиболее актуальные проблемы современной науки и результаты исследований в различных областях знаний. Отдельные выпуски журнала могут быть посвящены освещению научных конференций и содержать материал докладов участников конференций.
Журнал адресован ученым, аспирантам, соискателям, магистрантам, преподавателям-практикам, студентам.
Владивосток Фомина Н.И. доцент кафедра английского языка для экономических специальностей Дальневосточный <...> Английский язык делового общения: в 2 т. <...> Исследователь» № 3 (9) 2016 stud-sciece@mail.ru 110 иностранному языку // Психология и педагогика: методика <...> Трудно переоценить возможности, например, изучение иностранных языков, совместно со студентами, которые <...> являются носителями языка, под руководством педагогов с нескольких стран, или консультироваться с иностранным
Предпросмотр: Студент. Аспирант. Исследователь №3 2016.pdf (0,4 Мб)
Научно-теоретический журнал для гуманитариев - историков, философов, социологов и представителей других обществоведческих дисциплин, а также естественников, проявляющих интерес к проблемам общества.
Ведущие темы публикаций:
- история цивилизаций и народов,
- теоретические проблемы истории,
- основные проблемы современности,
- связь общества и природы.
удаленные военные гарнизоны для поддержания контроля, а власти все в большей степени полагались на иностранных <...> Однако представители российских элит, в отличие от иностранных наблюдателей, гибели «прислужников старого <...> как они сейчас владеют способностью писать и читать на родном языке. <...> Значительные репутационные потери возникли в результате принятия закона об иностранных агентах, поскольку <...> В целом принятие закона об иностранных агентах, согласно результатам исследования, не окаCopyright ОАО
Предпросмотр: История и современность №1 2019.pdf (0,2 Мб)
Научно-образовательный и прикладной журнал «Известия Высших учебных заведений. Северо-Кавказский регион» существует более 40 лет, зарегистрирован в Комитете Российской Федерации по печати (регистрационные номера 011018, 011019, 011020). В состав его редколлегий входят ведущие ученые вузов Северного Кавказа. Он был создан в 1972 г. по инициативе чл.-кор. РАН, доктора химических наук, профессора Ю.А. Жданова, ставшего его главным редактором, с целью интеграции ученых Северного Кавказа для решения актуальных проблем науки и народнохозяйственных задач. Тогда журнал носил название «Известия Северо-Кавказского научного центра высшей школы».
С началом перестройки изменилось не только название, но и условия финансирования. Сегодня издание журнала осуществляется при частичной финансовой поддержке его соучредителей — 15 вузов Северного Кавказа (отсюда и название). На его страницах стали печататься статьи ученых как Северного Кавказа, так и стран ближнего и дальнего зарубежья по широкому спектру научных, прикладных и образовательных проблем.Журнал по-прежнему выходит в трех сериях (периодичность с 2015 г. 4 номера в год), отражающих развитие науки в следующих сферах:
Общественные науки: философия, история, экономика.
Во-первых, любой русскоговорящий пользователь вне зависимости от знания им иностранных языков сможет <...> Руссо относит язык. <...> Коренным образом перестроились факультеты экономики, иностранных языков, русской и осетинской филологий <...> языков. <...> Шамраева Карина Васильевна – ассистент, кафедра иностранных языков для экономических специальностей,
Предпросмотр: Известия высших учебных заведений. Северо-Кавказский регион. Общественные науки №6 2011.pdf (0,3 Мб)
Рецензируемый научный журнал, публикующий результаты исследований в области истории и культуры России. Цель журнала – поиск новых научных направлений в гуманитарном изучении России; знакомство специалистов в области истории, литературоведения, лингвистики, искусствоведения, культурологии с россиеведческими исследованиями по всему миру; консолидация сил ученых-россиеведов из разных стран мира.
языков. <...> или искусственное двуязычие) и уровнем усвоения иностранного языка (начальный, средний, продвинутый) <...> язык является усваиваемым. <...> языка» и др. <...> Язык и мир человека. М. : Языки рус. культуры, 1998. 896 с. Балашова Л. В.
Предпросмотр: Quaestio Rossica №4 2017.pdf (0,7 Мб)
Программа издания коротко укладывается в эти два слова: Советская Россия. Мы проповедуем и отстаиваем право наших соотечественников на свою тысячелетнюю историю и ценности советской цивилизации, воссоединяя их в единый вектор развития России. Понимание непрерывности и диалектичности исторического процесса мы стремимся сделать фактом народного сознания в наши дни.
Миссию газеты мы видим в том, чтобы в умах и душах наших читателей срослись корнями два знаковых, ключевых слова нашей истории так же, как срослись они в жизни: Советская Россия. Мы гордимся, что, несмотря на жесточайшее давление, ультимативные требования после расстрела Советов сумели сохранить в названии газеты эти два родственных слова – в то время как множество других изданий, чьи названия также начинались словом «советская», по собственной воле или под прессом режима от него отступились.
использование русского языка в рекламе. <...> он должен быть обязательно переведен на русский язык. <...> А слова составляют язык». <...> От Советского Союза – народный комиссар иностранных дел СССР В.М. <...> От Великобритании – министр иностранных дел А.
Предпросмотр: Советская Россия №9 (0) 2025.pdf (0,6 Мб)
«ЛиКО» - это журнал, концептуально объединяющий исходные категории социально-гуманитарных наук, которые выражают главные стороны современного социума – Личность, Культуру и Общество. Приоритетными направлениями издания журнала стали методология комплексного изучения человека, культуры и общества, социальная теория, теория культуры и личности, теория организаций и менеджмента, психология, теория государства и права, гендерные исследования, науковедение, кросскультурные исследования, россиеведение, социальные технологии и прикладные разработки, педагогика и методика преподавания социально-гуманитарных дисциплин.
Журнал предназначен, прежде всего, для профессионалов, заинтересованных в глубоком и всестороннем знании дела, и не озабоченных своей принадлежностью к какому-либо корпоративному сообществу – «узких» специалистов и односторонних прагматиков. Журнал для ученых и практиков, стремящихся к преодолению «дисциплинарных границ» между науками и к решению проблем социальной жизни.
На русский язык очерк переводится впервые. <...> Первый перевод очерка на русский язык сделан О.В. <...> «…содержание экзистен ции нигде нельзя увидеть более ясно или более точно, чем в языке, именно в языке <...> Российские предприятия в среднем отстают по уровню производительнос ти труда от своих иностранных конкурентов <...> Методика обучения иностранным языкам в сред ней школе. М.: Высш. школа, 1982. 373 c. 3.
Предпросмотр: Личность. Культура. Общество №1 2022.pdf (0,2 Мб)
Общенациональная общественно-политическая газета. Учредитель - Правительство Российской Федерации. Издается с 11 ноября 1990 года. Главный редактор
«Российской газеты»:
В. ФРОНИН
Напомним, математика в этом году впервые разделена на два уровня — базовый и профильный, в тестах по иностранному <...> СЕРГЕЙ КРАВЦОВ: ЕГЭ по иностранному языку мы рассматриваем как единый экзамен, который состоит из устной <...> Подобное соседство приводит в недоумение, а то и вовсе сбивает с толку иностранных туристов. <...> Слово это в английском языке означает попросту «столичный». <...> а) Генрих VI. б) Яков I. в) Веспасиан XIV. 6Многие слова в иностранном языке могут иметь совсем не тот
Предпросмотр: Российская газета - Неделя №21 2015.pdf (2,0 Мб)
Программа издания коротко укладывается в эти два слова: Советская Россия. Мы проповедуем и отстаиваем право наших соотечественников на свою тысячелетнюю историю и ценности советской цивилизации, воссоединяя их в единый вектор развития России. Понимание непрерывности и диалектичности исторического процесса мы стремимся сделать фактом народного сознания в наши дни.
Миссию газеты мы видим в том, чтобы в умах и душах наших читателей срослись корнями два знаковых, ключевых слова нашей истории так же, как срослись они в жизни: Советская Россия. Мы гордимся, что, несмотря на жесточайшее давление, ультимативные требования после расстрела Советов сумели сохранить в названии газеты эти два родственных слова – в то время как множество других изданий, чьи названия также начинались словом «советская», по собственной воле или под прессом режима от него отступились.
Командованию 3-й ударной армии понадобился «язык». <...> Идешь в гору, язык на плече. Люди набирали воду во фляги, бочки, ведра. <...> Разговаривали первый раунд минут 30 на матерном языке. Исключительно. <...> И вот сюда вводится понятие «иностранная валюта», «иностранная цифровая валюта», выпущенная иностранными <...> А в иностранную валюту они вводят понятие иностранного цифрового рубля.
Предпросмотр: Советская Россия №70 2023.pdf (0,2 Мб)
Представляемый вниманию читателей журнал - это еще одна попытка объединить сообщество гуманитариев, создавая условия для профессиональной коммуникации, обсуждения проблем функционирования культуры в истории и современности, выявления актуальных тенденций в различных сферах общественной практики.
Наш журнал - это площадка для представления последних исследований в гуманитаристике и в культурологии как ее составной части.
Мы приглашаем авторов по самому широкому кругу вопросов: теория и философия культуры, история культуры, формы социально-культурных практик, репрезентации культуры, культура и образование
большинство лингвистов сегодня признают важность приобретения культурологических знаний в процессе обучения иностранному <...> языку как условию успешной коммуникации с носителями изучаемого языка, как условию взаимопонимания представителей <...> Представляют интерес в этом ключе также работы о знаковой природе музыки и ее языке М. <...> Язык музыки: монография– Екатеринбург : Изд-во 10. Мугинштейн М. Л. Б. <...> После титульного листа идет сам текст статьи на русском или английском языке.
Предпросмотр: Человек в мире культуры. Региональные культурологические исследования №3 (11) 2014.pdf (1,0 Мб)
Журнал много лет является научным рецензируемым изданием, в котором публикуются исследования в области гуманитарных наук: истории, филологии, культурологии, искусствоведения и смежных специальностей гуманитарного направления. Предпочтения отдается статьям, основанным на неизвестных архивно-исторических и литературных материалах, использующих новые теории и обобщающие результаты научных изысканий.
В журнале дается информация о научных конференциях, международных контактах, новых книгах, изданных в УрФУ, юбилеях ведущих ученых и странички из литературного творчества преподавателей.
До 2011 года включительно журнал носил название Известия Уральского государственного университета. Серия 2: Гуманитарные науки (ISSN 1817-7166).
Собрание трактатов и конвенций, заключенных Россиею с иностранными державами. СПб. : Тип. <...> Между тем, из инструкций императора, которые он оставил министру иностранных дел Ю. Б. <...> М. : Языки славянских культур, 2006. Горностаева Ю. А. <...> Язык тела и естественный язык. М. : Новое литературное обозрение, 2002. Кубинова Й. <...> Плотникова Мария Вячеславовна кандидат филологических наук, доцент кафедры иностранных языков Уральский
Предпросмотр: Известия Уральского федерального университета. Серия 2. Гуманитарные науки №3 2023.pdf (0,1 Мб)
Программа издания коротко укладывается в эти два слова: Советская Россия. Мы проповедуем и отстаиваем право наших соотечественников на свою тысячелетнюю историю и ценности советской цивилизации, воссоединяя их в единый вектор развития России. Понимание непрерывности и диалектичности исторического процесса мы стремимся сделать фактом народного сознания в наши дни.
Миссию газеты мы видим в том, чтобы в умах и душах наших читателей срослись корнями два знаковых, ключевых слова нашей истории так же, как срослись они в жизни: Советская Россия. Мы гордимся, что, несмотря на жесточайшее давление, ультимативные требования после расстрела Советов сумели сохранить в названии газеты эти два родственных слова – в то время как множество других изданий, чьи названия также начинались словом «советская», по собственной воле или под прессом режима от него отступились.
В РОССИИ наконец-то принят закон о запрете принимать в школы детей мигрантов, не знающих русского языка <...> и главный – как быть с теми детьми уже не мигрантов, которые получили гражданство нашей страны, но язык <...> финансирование и участие в них иностранных граждан. <...> , наделяются статусом иностранных агентов. <...> Национальные танцы, выпуск газет на родном языке или литературные вечера – это вот сразу и вообще не
Предпросмотр: Советская Россия №142 (0) 2024.pdf (1,8 Мб)
Программа издания коротко укладывается в эти два слова: Советская Россия. Мы проповедуем и отстаиваем право наших соотечественников на свою тысячелетнюю историю и ценности советской цивилизации, воссоединяя их в единый вектор развития России. Понимание непрерывности и диалектичности исторического процесса мы стремимся сделать фактом народного сознания в наши дни.
Миссию газеты мы видим в том, чтобы в умах и душах наших читателей срослись корнями два знаковых, ключевых слова нашей истории так же, как срослись они в жизни: Советская Россия. Мы гордимся, что, несмотря на жесточайшее давление, ультимативные требования после расстрела Советов сумели сохранить в названии газеты эти два родственных слова – в то время как множество других изданий, чьи названия также начинались словом «советская», по собственной воле или под прессом режима от него отступились.
гражданам США следует рекомендовать избегать больших собраний…» – говорилось в сообщении на английском языке <...> По информации ряда СМИ, ни украинский, ни русский язык не является для этих убийц родным. <...> поиздеваться над мирными людьми и выместить на них свою злобу против всех, кто с гордостью говорит на русском языке <...> Звучат заявления президентов, министров, парламентариев и общественных деятелей иностранных государств <...> В телефонных разговорах с министром иностранных дел Российской Федерации С.В.
Предпросмотр: Советская Россия №31 (0) 2024.pdf (3,8 Мб)
Программа издания коротко укладывается в эти два слова: Советская Россия. Мы проповедуем и отстаиваем право наших соотечественников на свою тысячелетнюю историю и ценности советской цивилизации, воссоединяя их в единый вектор развития России. Понимание непрерывности и диалектичности исторического процесса мы стремимся сделать фактом народного сознания в наши дни.
Миссию газеты мы видим в том, чтобы в умах и душах наших читателей срослись корнями два знаковых, ключевых слова нашей истории так же, как срослись они в жизни: Советская Россия. Мы гордимся, что, несмотря на жесточайшее давление, ультимативные требования после расстрела Советов сумели сохранить в названии газеты эти два родственных слова – в то время как множество других изданий, чьи названия также начинались словом «советская», по собственной воле или под прессом режима от него отступились.
Настаиваем на отмене запрета Компартии Украины, на свободном использовании русского языка, на запрете <...> обитания, есть 190 народов и народностей, которых мы объединили на этих просторах, не порушив ни одного языка <...> Но власть была захвачена нацистами-бандеровцами, которые даже в стране, где 82% считали, что русский язык <...> является материнским, запретили на Крещатике, в центре Киева, говорить на родном языке. <...> Большая часть банковской и промышленной системы контролировалась иностранным капиталом. Е.Ю.
Предпросмотр: Советская Россия №46 (0) 2025.pdf (2,2 Мб)
Программа издания коротко укладывается в эти два слова: Советская Россия. Мы проповедуем и отстаиваем право наших соотечественников на свою тысячелетнюю историю и ценности советской цивилизации, воссоединяя их в единый вектор развития России. Понимание непрерывности и диалектичности исторического процесса мы стремимся сделать фактом народного сознания в наши дни.
Миссию газеты мы видим в том, чтобы в умах и душах наших читателей срослись корнями два знаковых, ключевых слова нашей истории так же, как срослись они в жизни: Советская Россия. Мы гордимся, что, несмотря на жесточайшее давление, ультимативные требования после расстрела Советов сумели сохранить в названии газеты эти два родственных слова – в то время как множество других изданий, чьи названия также начинались словом «советская», по собственной воле или под прессом режима от него отступились.
Взамен более чем вдвое увеличено преподавание иностранного языка. <...> ЕГЭ по иностранному языку с 2021 года, который оставил бы без аттестатов добрую половину сельских ребят <...> языка – 39%, учителей русского языка и литературы – 30% и т.д. <...> Знаю учительницу иностранного языка с нагрузкой 52 урока в неделю. <...> Прежде всего потому, что многие из них имеют иностранных собственников.
Предпросмотр: Советская Россия №128 2022.pdf (0,7 Мб)
СПб.: СПбГАУ
Курс дает базовое представление об основах безопасности общественных систем и человека на мировоззренческом уровне, об их общих принципах функционирования, о роли управления в жизни общества, о природе возникновения антиобщественных явлений и мировоззренческих основах противодействия им.
Цивилизации изначально обладали языком, культурой, научными знаниями. <...> Язык жизненных обстоятельств и случайностей, А. С. <...> То есть Бог говорит с людьми на языке жизненных обстоятельств. <...> социальный строй или социальные группы, религиозные общины или религиозные деятели, нации, народности, иностранные <...> и со специальными службами, с подразделениями финансовой разведки и другими компетентными органами иностранных
Предпросмотр: Мировоззренческие основы противодействия наркотизации, экстремизму, коррупции [Электронный ресурс] учебное пособие.pdf (0,4 Мб)
Общенациональная общественно-политическая газета. Учредитель - Правительство Российской Федерации. Издается с 11 ноября 1990 года. Главный редактор
«Российской газеты»:
В. ФРОНИН
По мнению эксперта, иностранная продукция, которой мы можем заменить выпавшие с прилавков европейские <...> Одновременно, поскольку любое юридическое лицо в Крыму и Севастополе считалось иностранным, потому что <...> Никакого бойкота со стороны иностранных государств, в том числе и западных, не было. <...> Удерживай язык свой от зла и уста свои от коварных слов. <...> Те же 5 горошин под язык.
Предпросмотр: Российская газета - Неделя №33 2014.pdf (1,3 Мб)
Издается с января 1970г. Всероссийский (ранее – всесоюзный) экономический журнал «ЭКО» – общеэкономическое издание широкого профиля, рассчитанное как на исследователей, так и на практиков. Его миссия – распространение экономических знаний, достижений мировой экономической мысли, передового опыта хозяйствования. Аудитория – экономисты, финансисты и менеджеры, научные работники, преподаватели и аспиранты вузов, а также работники органов управления всех уровней, руководители и специалисты предприятий разных сфер деятельности. Начиная с 1970 г. журнал не только отражал перипетии экономической жизни страны, но и старался (и часто ему это удавалось) быть впереди происходящего – давать компетентные оценки развития событий в будущем. «ЭКО» стремится следовать славным традициям, заложенным его основателем академиком А.Г. Аганбегяном. Это обсуждение самых сложных и болезненных проблем экономики и хозяйственной практики, анализ современных тенденций развития страны и ее регионов, поиски путей решения народнохозяйственных задач, выхода из экономических «тупиков» – совместно с экономистами, управленцами, экспертами, промышленниками регионов России и ближнего зарубежья. Главный редактор «ЭКО», член-корр. РАН, заместитель директора ИЭОПП СО РАН В.А. КРЮКОВ
В накопленных объёмах прямых иностранных инвестиций (ПИИ) доля России – 0,3%1. <...> В Новосибирске проводились курсы русского языка для китайцев. <...> На самом деле люди приезжали сюда, чтобы поду5 читься языку и заняться торговым бизнесом. <...> языком! <...> «Об иностранных инвестициях».
Предпросмотр: ЭКО №5 (371) 2005.pdf (0,1 Мб)
Издается с 2011г. Журнал публикует материалы по актуальным вопросам социально-политической стабильности в обществе; политической социализации в современной России и в мире; формированию национально-государственной идентичности в России; истории социально-политических учений; правовой социализации; правам и свободам человека и гражданина и гарантиям их обеспечения.
Балашиха, Российская Федерация 2 Дипломатическая академия Министерства иностранных дел России, г. <...> Пекин: Изд-во иностранных языков, 2020. С. 34. 7. <...> Аннотация на русском языке и английском языках. <...> Обязательны ссылки на иностранных авторов, работающих над исследуемой задачей. <...> Сокращение слов и словосочетаний на иностранных европейских языках» и ГОСТ 7.12–93 «Библиографическая
Предпросмотр: Социально-политические науки №1 2022.pdf (0,6 Мб)
находят отражение результаты исследований по философии, истории, социологии, экономике, юриспруденции, политологии, культурологии, рассматриваются вопросы формирования и развития личности в условиях взаимодействия религии и традиционной культуры кавказских народов, взаимодействия природы и человека в кавказском социокультурном пространстве, формирования толерантности в условиях социокультурных трансформаций, механизмы сохранения этнокультурных ценностей в условиях глобализации.
Публикуются результаты фундаментальных исследований в области истории, историографии, методологии истории, социальной истории военного периода, политических наук, философии, рассматриваются вопросы взаимодействия общества и власти в экстремальных условиях войн.
Так, в словаре иностранных слов этот термин происходит от латинского «secta», что означает — учение, <...> Словарь иностранных слов: «Секта — религиозная группа, отколовшаяся от господствующей церкви» [9]. <...> Словарь иностранных слов / сост. С.М. Локшина. М., 1977. 351 с. <...> Язык не принадлежит кому-то одному. <...> Смысл и язык духовной музыки // Язык искусства: текст и контекст: сб. науч. ст. Бийск: Науч.
Предпросмотр: Вестник Адыгейского государственного университета. Серия Регионоведение №1 2014.pdf (0,4 Мб)
Программа издания коротко укладывается в эти два слова: Советская Россия. Мы проповедуем и отстаиваем право наших соотечественников на свою тысячелетнюю историю и ценности советской цивилизации, воссоединяя их в единый вектор развития России. Понимание непрерывности и диалектичности исторического процесса мы стремимся сделать фактом народного сознания в наши дни.
Миссию газеты мы видим в том, чтобы в умах и душах наших читателей срослись корнями два знаковых, ключевых слова нашей истории так же, как срослись они в жизни: Советская Россия. Мы гордимся, что, несмотря на жесточайшее давление, ультимативные требования после расстрела Советов сумели сохранить в названии газеты эти два родственных слова – в то время как множество других изданий, чьи названия также начинались словом «советская», по собственной воле или под прессом режима от него отступились.
Хотя тоже у них там начинаются проблемы с подбором кадров, тоже министр иностранных дел, вы смотрите <...> на эту девушку, извините, какой это министр иностранных дел Германии? <...> С удивительным упорством он в возрасте 55 лет взялся за изучение английского языка. <...> Он полюбил уроки истории, старательно изучал немецкий и французский языки. <...> На пост главы МИД КНР назначен заведующий канцелярией комиссии ЦК КПК по иностранным делам Ван И. q q
Предпросмотр: Советская Россия №82 2023.pdf (1,0 Мб)
«ЛиКО» - это журнал, концептуально объединяющий исходные категории социально-гуманитарных наук, которые выражают главные стороны современного социума – Личность, Культуру и Общество. Приоритетными направлениями издания журнала стали методология комплексного изучения человека, культуры и общества, социальная теория, теория культуры и личности, теория организаций и менеджмента, психология, теория государства и права, гендерные исследования, науковедение, кросскультурные исследования, россиеведение, социальные технологии и прикладные разработки, педагогика и методика преподавания социально-гуманитарных дисциплин.
Журнал предназначен, прежде всего, для профессионалов, заинтересованных в глубоком и всестороннем знании дела, и не озабоченных своей принадлежностью к какому-либо корпоративному сообществу – «узких» специалистов и односторонних прагматиков. Журнал для ученых и практиков, стремящихся к преодолению «дисциплинарных границ» между науками и к решению проблем социальной жизни.
время колонизирующие Новый свет империи Испания и Португалия нуждались в идеологическом оправдании иностранных <...> для лиц, изучающих и преподаю щих русский язык, и в «Частотном словаре русского языка» (М., 1977), <...> Категории языка и мышления: Из научного наследия. – М.: Языки славянской культуры, 2001. – 864 с. 5.Лакатос <...> заканчивается обыденный язык, и начинается язык образносимволи ческий, открывающий бытие. <...> установившейся традиции (хотя на самом деле это была глубокая социальная проблема), английских и вообще linguaиностранных
Предпросмотр: Личность. Культура. Общество №1 2014.pdf (0,4 Мб)
Программа издания коротко укладывается в эти два слова: Советская Россия. Мы проповедуем и отстаиваем право наших соотечественников на свою тысячелетнюю историю и ценности советской цивилизации, воссоединяя их в единый вектор развития России. Понимание непрерывности и диалектичности исторического процесса мы стремимся сделать фактом народного сознания в наши дни.
Миссию газеты мы видим в том, чтобы в умах и душах наших читателей срослись корнями два знаковых, ключевых слова нашей истории так же, как срослись они в жизни: Советская Россия. Мы гордимся, что, несмотря на жесточайшее давление, ультимативные требования после расстрела Советов сумели сохранить в названии газеты эти два родственных слова – в то время как множество других изданий, чьи названия также начинались словом «советская», по собственной воле или под прессом режима от него отступились.
1872–1874 гг. семья Крыловых проживала в Марселе (Франция), где будущий академик изучил французский язык <...> Его обоснования были приняты всеми иностранными флотами. <...> их в три палубы, большие залы и пр., – это дает доход, все эти понятия непереводимы на технический язык <...> В нем рассказано несколько случаев из взаимоотношений русского флота с иностранными судами и кораблями <...> Среди них профессор философии Университета Хельсинки Томас Валлгрен, бывший министр иностранных дел Эркки
Предпросмотр: Советская Россия №89 2023.pdf (1,3 Мб)
Издается с 2011г. Журнал публикует материалы по актуальным вопросам социально-политической стабильности в обществе; политической социализации в современной России и в мире; формированию национально-государственной идентичности в России; истории социально-политических учений; правовой социализации; правам и свободам человека и гражданина и гарантиям их обеспечения.
А вот заместитель министра иностранных дел Российской Федерации С. А. <...> и получать ответ на этом языке. <...> Образование на языке национального меньшинства не исключает обязательность изучения сербского языка. <...> В финансировании образования на языках национальных меньшинств могут участвовать национальные и иностранные <...> Национальная символика не должна быть идентичной символам иностранных государств.
Предпросмотр: Социально-политические науки №6 2017.pdf (0,6 Мб)
Общенациональная общественно-политическая газета. Учредитель - Правительство Российской Федерации. Издается с 11 ноября 1990 года. Главный редактор
«Российской газеты»:
В. ФРОНИН
В 1905 году город выкупил у иностранных владельцев газовый завод в Сыромятниках для реорганизации уличного <...> Хэйхэ знаменит своими вывесками на русском языке. <...> вывесок на русском языке. <...> Например, ни в одной иностранной программе нет отчеств, что для нас непривычно, а в «Древе жизни» — есть <...> Защитой становится правка языка «в лучшую сторону».
Предпросмотр: Российская газета - Неделя №217(9162) 2023.pdf (0,6 Мб)
Журнал для тех, кто не хочет болеть и стареть. Статьи ведущих врачей, практические советы, рассказы об успешном опыте излечения, рецепты народной медицины. Полезен для всей семьи - мам, пап, детей, бабушек, дедушек.
Глоссит начинается с ощущения дискомфорта в области языка. <...> А еще хорошо несколько раз в день смазывать поверхность языка облепиховым маслом. <...> Смоченный в отваре кусочек бинта наложите на язык на 5–7 минут. <...> Оба масла способствуют заживлению язвочек на языке. <...> и трещинам на языке.
Предпросмотр: Будь здоров! - 100 страниц о самом главном №2 2020.pdf (0,1 Мб)
Электронный научный журнал, освещающий актуальные проблемы образовательного процесса, общественных и гуманитарных наук. Его корреспондентами являются как именитые ученые, так и молодые авторы. Журнал включен в Перечень ВАК.
Институт русского языка им. В.В. Виноградова. 4-е изд., дополненное. <...> Прежде всего, служила объединяющим фактором через русский язык, как язык межнационального общения. <...> М. : изд-во иностранной литературы, 1954. 5. Мацек Й. Табор в гуситском революционном движении. <...> В толковом словаре русского языка И.С. Ожегова и Н.Ю. <...> Толковый словарь русского языка. М., 1992. Literarure: 1. Vikislovar.
Предпросмотр: Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки №5 Часть 1 2014.pdf (0,7 Мб)
Единственное в России академическое обществоведческое междисциплинарное издание. Публикуются статьи по политологии и праву, экономике и социологии, философии и истории, культурологии и психологии. Предпочтение отдается исследованиям, находящимся на стыке различных дисциплин. Кредо журнала – плюрализм мнений, состязательность исследовательских школ и направлений, научный диалог, внимательное отношение к точке зрения оппонента.
современной эпохи является глобализация, поэтому Россия должна вписаться в мирохозяйственные связи, а приток иностранного <...> И притвориться глухонемым (поскольку шведского языка не знаю). <...> Только… Только у него не получалось перевести свои идеи с языка теории на язык практических, политических <...> Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 127 как “иностранный агент”, “политическое <...> М.: Языки славянской культуры; Знак. С. 40–66.
Предпросмотр: Общественные науки и современность №6 2017.pdf (0,2 Мб)
Программа издания коротко укладывается в эти два слова: Советская Россия. Мы проповедуем и отстаиваем право наших соотечественников на свою тысячелетнюю историю и ценности советской цивилизации, воссоединяя их в единый вектор развития России. Понимание непрерывности и диалектичности исторического процесса мы стремимся сделать фактом народного сознания в наши дни.
Миссию газеты мы видим в том, чтобы в умах и душах наших читателей срослись корнями два знаковых, ключевых слова нашей истории так же, как срослись они в жизни: Советская Россия. Мы гордимся, что, несмотря на жесточайшее давление, ультимативные требования после расстрела Советов сумели сохранить в названии газеты эти два родственных слова – в то время как множество других изданий, чьи названия также начинались словом «советская», по собственной воле или под прессом режима от него отступились.
Санкции санкциями, а в РФ, как в прежние годы, оптовая и розничная торговля принадлежат иностранным торговым <...> Германию, где отсутствие национальной идентичности проявляется в том, что песни поются на английском языке <...> Вот только те, кто сегодня надел иностранные мундиры, атакуя Россию, забыли о судьбе самого Колчака. <...> Надеюсь, Хаматова, которую, как сообщают СМИ, изгнали из латвийских театров за незнание латвийского языка <...> Пресса пишет, что она усиленно изучает английский язык – понятно, готовится перебраться поближе к хозяевам
Предпросмотр: Советская Россия №144 (0) 2024.pdf (2,1 Мб)
Общенациональная общественно-политическая газета. Учредитель - Правительство Российской Федерации. Издается с 11 ноября 1990 года. Главный редактор
«Российской газеты»:
В. ФРОНИН
Медиатор, если говорить простым языком, — это специалист по примирительным процедурам. <...> Задачи могут быть любые — изучение иностранного языка, чтение, заучивание наизусть стихов, решение сложных <...> На минувшей неделе ряд иностранных операторов перестали доставлять покупки россиян. <...> Операторы, принимающие звонки, будут обязаны пройти специальное обучение, одно из требований — знание иностранных <...> языков.
Предпросмотр: Российская газета - Неделя №4 2014.pdf (1,3 Мб)
Журнал для тех, кто не хочет болеть и стареть. Статьи ведущих врачей, практические советы, рассказы об успешном опыте излечения, рецепты народной медицины. Полезен для всей семьи - мам, пап, детей, бабушек, дедушек.
Это могут быть танцы, или иностранный язык, или игра на гитаре, или роспись по дереву. <...> Нередко гиповитами; нозный хейлит сопровождается глосситом – воспалением языка.
Предпросмотр: Будь здоров! №7 2015.pdf (7,2 Мб)
Журнал Eclectic - первый проект издательского дома «АРТ-АЛЬЯНС».
ЭКЛЕКТИКа - отражение фрагментарности нашей жизни, разнообразия и смешения стилей, идей, взглядов в современном мире. Эклектика в нашем чувстве прекрасного и постоянном желании найти ему противоположное, в поиске смысла жизни и умении жить одним днем, жажде новых впечатлений и привязанности к старым местам. Эклектика в том, что мы шагаем через противоречия, чтобы стать авторами своей жизни, уйти от стереотипов и создать нечто свое. Эклектичная мозаика каждого дня складывается в большое целое – образ жизни, включающий в себя образ мыслей, образ действий.
(1917–1984) дочь джавахарлала неру. премьер-министр индии в 1966– 1977 годах и с 1980 года, министр иностранных <...> Павел Муратов написал свои пленительные «Письма об Италии» на русском языке. <...> Городу выражали свое восхищение в прозе и стихах и иностранные гости, например Александр Дюма-старший <...> Приведу пример: у меня была назначена важная встреча в 8 утра с иностранным продюсером во время Московского <...> Поэзия — что твой язык шершавый, К качелям примерзавший в январе.
Предпросмотр: Eclectic Журнал о ценности нашей жизни №5 2014.pdf (1,1 Мб)
Автор: Березовская Е. А.
Ростов н/Д.: Изд-во ЮФУ
Учебное пособие содержит изложение основ и примеров работы с современным отечественным сервисом бизнес-аналитики Yandex DataLens для решения
разнообразных задач в области экономики, бизнеса и управления. Также раскрываются особенности появления и развития науки о данных (Data Science) и науки о больших данных (Big Data). Показана взаимосвязь развития бизнес-аналитики с наукой о данных. Характер изложения учебного материала способствует развитию навыков самостоятельной исследовательской работы. Приведены задания для выполнения самостоятельной работы в сервисе Yandex DataLens и проверки усвоения учебного материала. Пособие разработано на основе нормативных документов Министерства науки и высшего образования Российской Федерации.
А наличие множества языков и различных диалектов внутри каждого языка ещё больше осложняет структурирование <...> Данные на естественном языке Естественный язык – это особый тип неструктурированных данных, их особенно <...> Язык SPARQL. URL: https://trinidata.ru/tech_ sparql.htm (дата обращения: 22.08.2022). <...> Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 40 Продукт разрабатывается без иностранного <...> В область знаний разработчика входят языки программирования, практики и компоненты приложения.
Предпросмотр: Работа с сервисом бизнес-аналитики Yandex DataLens.pdf (0,1 Мб)
Программа издания коротко укладывается в эти два слова: Советская Россия. Мы проповедуем и отстаиваем право наших соотечественников на свою тысячелетнюю историю и ценности советской цивилизации, воссоединяя их в единый вектор развития России. Понимание непрерывности и диалектичности исторического процесса мы стремимся сделать фактом народного сознания в наши дни.
Миссию газеты мы видим в том, чтобы в умах и душах наших читателей срослись корнями два знаковых, ключевых слова нашей истории так же, как срослись они в жизни: Советская Россия. Мы гордимся, что, несмотря на жесточайшее давление, ультимативные требования после расстрела Советов сумели сохранить в названии газеты эти два родственных слова – в то время как множество других изданий, чьи названия также начинались словом «советская», по собственной воле или под прессом режима от него отступились.
Но устами тогдашнего министра иностранных дел Польши было сказано, что, если даже советские самолеты <...> Фактически общий язык, там 90 с лишним процентов говорили на русском языке; родственные связи, там у <...> Я, министр иностранных дел, министр обороны России – с той стороны. <...> Иностранные инвесторы уходят из города, туристов в нем становится все меньше, а коммерческие банкротства <...> вместе с языком.
Предпросмотр: Советская Россия №14 2024.pdf (1,4 Мб)