629Техника средств транспорта. Устройство, расчет, производство, ремонт. (Строительство транспортных коммуникаций - см. 625, эксплуатация транспорта - см. 656)
← назад

Свободный доступ

Ограниченный доступ

Уточняется продление лицензии
Публикует статьи по смежным вопросам, имеющим непосредственное отношение к основной тематике: инновационным методам идентификации химических, физических, биологических факторов опасности, методам статистической обработки, моделирования и прогнозирования процессов, программным разработкам, организации и тактики медицинского обеспечения в море.
Издание сочетает научные, образовательные и методические материалы, а также информацию о достижениях и основных направлениях практического здравоохранения применительно к обеспечению здоровья моряков и специалистов смежных специальностей.
использовании неинвазивных методов (прирост SpO2, снижение ЧДД) является показанием к интубации пациента и его переводу <...> На фоне этого с целью снижения риска перевода пациента на инвазивную вентиляцию легких весьма перспективным <...> пациентам контрольной группы, исключенным из анализа, в период 3–5-х суток потребовались интубация и перевод <...> легких (более 50%) требуют особого внимания ввиду тяжести состояния и высокого риска интубации трахеи и перевода <...> Возможные пути решения вышеуказанных проблем: 1.
Предпросмотр: Морская медицина №3 2022.pdf (0,2 Мб)
Научный рецензируемый журнал «Вестник СибАДИ» издается с 2004 года, входит в перечень ведущих периодических изданий, рекомендованных ВАК.
Статьи в журнале группируются по специализированным разделам:
ТРАНСПОРТ (транспортные и технологические машины, эксплуатация автомобильного транспорта)
СТРОИТЕЛЬСТВО (здания и сооружения, строительные и дорожные материалы, транспортные сооружения)
МАТЕМАТИЧЕСКОЕ МОДЕЛИРОВАНИЕ. СИСТЕМЫ АВТОМАТИЗАЦИИ ПРОЕКТИРОВАНИЯ (алгоритмы, программные средства, математические модели)
ЭКОНОМИКА И УПРАВЛЕНИЕ (экономическая теория, экономика и управление, логистика, финансы, статистика)
ВУЗОВСКОЕ И ПОСЛЕВУЗОВСКОЕ ОБРАЗОВАНИЕ (психолого-педагогические аспекты высшего образования, вузовское и послевузовское образование)
ЭКОЛОГИЯ И ЭРГОНОМИКА (охрана окружающей среды, безопасность жизнедеятельности, улучшение условий труда)
Несмотря на потребность объединять (консолидировать) финансовые результаты в национальной валюте, прямой перевод <...> необходимость перевода операционных результатов от сделок, совершенных в нескольких валютах, в целях <...> становится нахождение соответствующих средств и методов, которые позволили бы адекватно интерпретировать перевод <...> когда инвестиционная валюта конвертирована в операционную валюту; изменением курса обмена валюты при переводе <...> ошибок и громоздкости системы; сопоставимости единиц измерения показателей для исключения необходимости перевода
Предпросмотр: Вестник СибАДИ №1 2012.pdf (0,3 Мб)
Популярный ежемесячный научно-технический журнал. Издается с августа 1962 года в Москве. Доброе напутствие новому изданию дали известные авиаконструкторы А.Туполев, С.Ильюшин, космонавт Ю.Гагарин. С тех пор журнал вот уже свыше сорока лет освещает вопросы научно-технического творчества, самодеятельного конструирования, рассказывает об истории отечественной и зарубежной техники.
Среди его авторов наряду со знаменитыми изобретателями и конструкторами, чемпионами технических видов спорта - большая армия разносторонних умельцев, любителей техники, ее истории.
«Моделист-конструктор» - единственный в стране журнал, в каждом номере которого печатаются чертежи, схемы и описания самых разных самодельных конструкций. Редакция одну из главных задач видит в том, чтобы помочь каждому читателю, какого бы возраста он ни был, сделаться мастером на все руки, не только знатоком техники, но и разносторонним умельцем, способным изготовить своими руками все необходимое для труда и отдыха. ПЕРЕДАЧА ПОДПИСНЫХ НОМЕРОВ ОСУЩЕСТВЛЯЕТСЯ С ЗАДЕРЖКОЙ В 12 МЕСЯЦЕВ!!!
Проблемы создания гидросамолётов интересуют многих авиаторовлюбителей. <...> Одно из решений этой проблемы предлагает наш читатель из Краснодарского края В. Яковлев. <...> Германии, например, в танковых и моторизованных дивизиях удачно использовалась САУ Sd.Kfz.165 Hummel (в переводе <...> Другой примечательной немецкой САУ оказалась также 105-мм установка Sd.Kfz.164 Wespe (в переводе с немецкого <...> Для перевода автомобиля из походного положения в боевое было достаточно 3-х – 4-х минут (в основном время
Предпросмотр: Моделист-конструктор №5 2013.pdf (0,1 Мб)
Межотраслевой промышленный журнал. Постоянные разделы издания: панорама (новые производства), люди дела, НГК (нефтегазовый комплекс), энергетика, промзона, спецтехника. строительство. Целевая аудитория издания: руководители и технические специалисты промышленных предприятий энергетической, нефтегазовой, строительной, химической, транспортной, металлургической отраслей, ЖКХ.
Успехи и проблемы 5G – технологии. <...> Куда хуже, когда проблемы обнаруживаются не в бытовой технике, а на транспорте. <...> Если обнаруживается отклонение, система предупреждает и эскалирует проблему. <...> Особая проблема заключается в обеспечении герметичности холодильного контура. <...> Предподготовка, включающая следующие процессы: корректировка рН; реагентная обработка для перевода металлов
Предпросмотр: ТЕХСОВЕТ премиум №2 (0) 2025.pdf (0,2 Мб)
Журнал "Железнодорожный транспорт" – одно из старейших периодических транспортных изданий России и мира. Его первый номер вышел в свет в 1826 г. Общепризнанные традиции журнала, неизменно пользующегося популярностью и авторитетом у читателей, высокая информативность, разнообразие и актуальность тематики, глубина и обоснованность постановки научно-технических, экономических, производственных и социальных проблем, привлечение в качестве авторов наиболее квалифицированных специалистов железнодорожного транспорта и смежных отраслей.
Журнал стремится всесторонне и объективно освещать ход реформирования железнодорожного транспорта, стратегию развития и деятельность ОАО "Российские железные дороги", его филиалов и структурных подразделений, пути повышения эффективности и качества транспортного обслуживания экономики и населения страны.
В числе главных задач журнала – пропаганда инвестиционной политики компании, инноваций в эксплуатации и развитии железнодорожной инфраструктуры, обобщение и содействие распространению передового отечественного и зарубежного опыта работы железнодорожного транспорта, внедрению результатов научных исследований и разработок, достижений в области железнодорожной техники и технологий перевозок, средств и методов обеспечения безопасности движения поездов, ресурсосбережения.
Особое значение журнал придает обсуждению в рамках транспортной стратегии России проблем взаимодействия различных видов транспорта, развития партнерских отношений с регионами, поставщиками продукции для железнодорожного транспорта.
Вопросы подготовки кадров, управления персоналом, формирования корпоративной культуры и современного менеджмента ОАО "РЖД" - также в сфере постоянного внимания нашего издания.
Характерна для журнала и публикация дискуссионных материалов, отражающих мнение ученых, специалистов, научно-технической общественности по широкому кругу вопросов развития железнодорожного транспорта.
По сложившейся издавна традиции в журнале регулярно публикуются материалы об истории железных дорог, о лучших представителях транспортной науки и практики, знаменательных датах и событиях в жизни отрасли.
В сегодняшних условиях это, пожалуй, самая острая проблема. <...> существенное повышение мощности локомотивов в результате широкой электрификации железных дорог и перевода <...> Учитывались также скорости движения подвижного состава по сопряженным кривым и стрелочным переводам. <...> подвижного состава на станциях и перегонах, устройств автоматической обдувки и электрообогрева стрелочных переводов <...> Ведутся работы по переводу котельной с мазута на природный газ.
Предпросмотр: Железнодорожный транспорт №5 2017.pdf (0,1 Мб)
Оперативная публикация статей аспирантов и соискателей для защиты диссертаций по различным наукам.
вижу его, смиренно сидящего за столом и говорящего об одной из книжек Творений св. отцов в русском переводе <...> Исследования по общей теории систем: Сб. переводовПод ред. В.Н. Садовского, Э.Г. <...> мышления обучающихся, может включать тренировку употребления нужных форм глаголов с последующей практикой перевода <...> По второй проблеме. <...> Различные позитивные динамические тенденции в сельском хозяйстве возможно лишь при условии его перевода
Предпросмотр: Актуальные проблемы современной науки №3 2019.pdf (1,6 Мб)
Ежемесячный научно-технический журнал «Железные дороги мира» ОАО «РЖД» — уникальное в мировой практике издание. С 1961 года журнал знакомит русскоговорящих читателей с зарубежным опытом в области экономики и эксплуатации железных дорог и городского рельсового транспорта, строительства, текущего содержания и ремонта пути и подвижного состава, внедрения информационных технологий, устройств СЦБ и связи.
«Железные дороги мира» — единственное периодическое издание на территории стран СНГ, которое публикует статьи авторитетных специалистов по железнодорожному транспорту из Европы, Северной Америки, Японии, Китая и других ведущих железнодорожных держав.
Важной задачей журнала является информирование читателей о ключевых событиях и внедрении инновационных технологий на железнодорожном транспорте России, стран СНГ и Балтии, объединенных в «Пространство 1520».
Например, выполняемый системой анализ времени перевода стрелки или закрывания и открывания дверей поезда <...> Особенно эффективно использование шпал с такими подкладками на стрелочных переводах, переездах, в зонах <...> Всего охвачено около 50 тыс. шпал (рис. 4) и 17 стрелочных переводов. <...> Такая же конструкция использована на многочисленных стрелочных переводах. <...> Все уложенные в тоннеле стрелочные переводы компании Voestalpine дополнены эластичными элементами из
Предпросмотр: Железные дороги мира №5 2018.pdf (0,5 Мб)
Журнал "Железнодорожный транспорт" – одно из старейших периодических транспортных изданий России и мира. Его первый номер вышел в свет в 1826 г. Общепризнанные традиции журнала, неизменно пользующегося популярностью и авторитетом у читателей, высокая информативность, разнообразие и актуальность тематики, глубина и обоснованность постановки научно-технических, экономических, производственных и социальных проблем, привлечение в качестве авторов наиболее квалифицированных специалистов железнодорожного транспорта и смежных отраслей.
Журнал стремится всесторонне и объективно освещать ход реформирования железнодорожного транспорта, стратегию развития и деятельность ОАО "Российские железные дороги", его филиалов и структурных подразделений, пути повышения эффективности и качества транспортного обслуживания экономики и населения страны.
В числе главных задач журнала – пропаганда инвестиционной политики компании, инноваций в эксплуатации и развитии железнодорожной инфраструктуры, обобщение и содействие распространению передового отечественного и зарубежного опыта работы железнодорожного транспорта, внедрению результатов научных исследований и разработок, достижений в области железнодорожной техники и технологий перевозок, средств и методов обеспечения безопасности движения поездов, ресурсосбережения.
Особое значение журнал придает обсуждению в рамках транспортной стратегии России проблем взаимодействия различных видов транспорта, развития партнерских отношений с регионами, поставщиками продукции для железнодорожного транспорта.
Вопросы подготовки кадров, управления персоналом, формирования корпоративной культуры и современного менеджмента ОАО "РЖД" - также в сфере постоянного внимания нашего издания.
Характерна для журнала и публикация дискуссионных материалов, отражающих мнение ученых, специалистов, научно-технической общественности по широкому кругу вопросов развития железнодорожного транспорта.
По сложившейся издавна традиции в журнале регулярно публикуются материалы об истории железных дорог, о лучших представителях транспортной науки и практики, знаменательных датах и событиях в жизни отрасли.
тематики, глубина и острота постановки научно-технических, экономических, производственных и социальных проблем <...> Для устранения указанных проблем была разработаРис. 1. башмак с антифрикционными вставками: 1 – носок <...> Еще одна важная проблема – крепление концевых листов сердечника якоря. <...> Это решило бы проблему сообщения между разделенными Волгой частями города. <...> Забегая вперед, отметим, что несмотря на все вышеуказанные положительные моменты перевода железнодорожного
Предпросмотр: Железнодорожный транспорт №6 2023.pdf (0,0 Мб)
Издается с середины 2005 года. Издание задумано как информационно-аналитическое, призвано служить для оперативного использования в течение длительного времени. Отличие журнала от других периодических изданий – наличие в каждом номере отраслевой справочной информации.
Журналисты агентства комплексно подходят к оценке бункерного рынка, а также рынка иных услуг, оказываемых в морских и речных портах: буксировка судов, экологические работы, лоцманские услуги, сюрвей, агентирование, страхование, судоремонт и др.
В частности, требование о переводе тарифов в рубли не применяется в отношении российских юридических <...> Среди существенных новаций можно отметить перевод основной части документооборота между капитаном (агентом <...> Однако перевод данного проекта ледоколов на СПГ несет дополнительные трудности в реализации. <...> Однако перевод данного проекта ледоколов на СПГ несет дополнительные трудности в реализации. <...> В случае если планы перевода арктического судоходства на СПГ будут реализованы, то часть газа с этих
Предпросмотр: Портовый сервис №1 2018.pdf (0,4 Мб)
Автор: Лайкер Джеффри
М.: Альпина Паблишер
Успех фирмы Toyota уже многие десятилетия вызывает неизменный интерес у менеджеров и бизнесменов по всему миру. Надежность автомобилей Toyota стала эталоном для мировой автопромышленности, поэтому каждый, кто заинтересован в повышении качества товаров и услуг, так или иначе знакомится с опытом этой корпорации. Автор книги профессор Джеффри Лайкер рассказывает читателям об истоках успеха Toyota, анализируя дао компании — ее уникальную философию бизнеса, в основе которой лежат открытые им 14 основных принципов управления. Фундаментальная основа дао Toyota — в уникальном подходе к персоналу, заключающемся в воспитании, обучении и развитии. Именно персонал — квалифицированный, трудолюбивый, ответственный — ключ к успеху любой компании.
Перед вами — не оригинал, а перевод с другого языка, причем часто перевод «тройной» (японский — английский <...> [Существует русский перевод: Джеймс П. Вумек, Дэниел Т. Джонс. <...> [Существует русский перевод: Питер Сенге. Пятая дисциплина. <...> [Существует русский перевод: Масааки Имаи. <...> [Существует русский перевод: Джон П. Коттер.
Предпросмотр: Дао Toyota 14 принципов менеджмента ведущей компании мира .pdf (0,1 Мб)
Автор: Сазонов
Издательство СГАУ
Федеральные авиационные правила инженерно-авиационного обеспечения государственной авиации. Используемые программы: Adobe Acrobat. Труды сотрудников СГАУ (электрон. версия)
План перевода частей к эксплуатации в зимний (летний) период разрабатывает главный инженер объединения <...> Первый боекомплект предназначен для первого боевого полета ВС согласно плану перевода части с мирного <...> Порядок хранения первого боекомплекта разрабатывается штабом части одновременно с планом перевода части <...> Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 77 Контроль за своевременным переводом АУСП <...> Эти данные используются при планировании расхода АУСП и прогнозировании своевременного перевода АУСП
Предпросмотр: Федеральные авиационные правила инженерно-авиа-ционного обеспечения государственной авиации.pdf (0,1 Мб)
Журнал «Локомотив» (до 1994 г. — «Электрическая и тепловозная тяга») — ежемесячный специализированный журнал, посвящённый проблемам локомотивного хозяйства, эксплуатации и ремонту локомотивов различных типов и моторвагонного подвижного состава, а также устройств хозяйства электроснабжения.
Журнал издаётся с 1957 года. Предназначен для технического обучения кадров массовых профессий железнодорожников — в локомотивном хозяйстве, хозяйстве электроснабжения и на локомотиворемонтных заводах: машинистов, их помощников, слесарей, электромонтеров, электромехаников, мастеров, бригадиров, инженерно-технических работников. Журнал читают также учащиеся техникумов, студенты вузов, ученые и специалисты транспорта, любители железных дорог. В сегодняшних условиях журнал «Локомотив» — практически единственный источник повышения профессиональных знаний для перечисленных выше категорий работников.
Конструкция механизма предусматривает перевод системы с рабочего режима на режим холостого хода и обратно <...> Проблемы износа колес локомотивов и их решение: монография / Я.А. <...> Соснин принимал активное участие по переводу тяги на полигоне дороги с паровозной на тепловозную. <...> Переход на прямую подвеску редуктора решил эту проблему. <...> Снега в ящиках становилось поменьше, но глобально проблема не снималась.
Предпросмотр: Локомотив №4 (0) 2025.pdf (0,1 Мб)
Журнал «Локомотив» (до 1994 г. — «Электрическая и тепловозная тяга») — ежемесячный специализированный журнал, посвящённый проблемам локомотивного хозяйства, эксплуатации и ремонту локомотивов различных типов и моторвагонного подвижного состава, а также устройств хозяйства электроснабжения.
Журнал издаётся с 1957 года. Предназначен для технического обучения кадров массовых профессий железнодорожников — в локомотивном хозяйстве, хозяйстве электроснабжения и на локомотиворемонтных заводах: машинистов, их помощников, слесарей, электромонтеров, электромехаников, мастеров, бригадиров, инженерно-технических работников. Журнал читают также учащиеся техникумов, студенты вузов, ученые и специалисты транспорта, любители железных дорог. В сегодняшних условиях журнал «Локомотив» — практически единственный источник повышения профессиональных знаний для перечисленных выше категорий работников.
Для решения этой проблемы Дирекцией тяги организованы разработка и испытания активатора трения. <...> При переводе рукоятки главного вала контроллера машиниста в положение регулирования тяги ток пойдет по <...> При переводе тумблера «Вентиляторы» в положение «Вкл.» и наличии сигнала о включении преобразователя <...> При переводе тумблера «Вентиляторы» в положение «Откл.» частота тока задается равной нулю. <...> Проблема исчезла.
Предпросмотр: Локомотив №3 2023.pdf (0,2 Мб)
«КоммерсантЪ Автопилот» — первый глянцевый автомобильный журнал России, издающийся с 1994 года и по сей день. Журнал для автомобилистов. Ежемесячно на страницах издания вы найдете новости зарубежного и российского авто-рынка, статьи об автомобильном образе жизни и мышления, материалы об удовольствии езды на больших скоростях, тест-драйвы новинок автопрома, рейтинг лучших автомобилей мира и интервью с персонами, которые не мыслят себя без гонок на своих автомобилях. А также ретро-рубрика «Машина времени» и авторские материалы лучших корреспондентов «Коммерсанта».
Проблема перевода Хорошо хоть Aito M5, в отличие от многих своих собратьев, владеет английским. <...> Чтобы убедиться в том, что касание не случайное, его надо коснуться дважды – ну, предположим, для перевода <...> Из нескольких близких по смыслу переводов мне понравился вариант «Долгое счастье». <...> Бабат теоретическая и научно-экспериментальная работа над данной проблемой подменяется стремлением к <...> Бабат к работе над данной проблемой, считают необходимым поставить вопрос о квалификации и положении
Предпросмотр: Коммерсантъ АВТОПИЛОТ №7-8 2023.pdf (0,1 Мб)
Научный рецензируемый журнал «Вестник СибАДИ» издается с 2004 года, входит в перечень ведущих периодических изданий, рекомендованных ВАК.
Статьи в журнале группируются по специализированным разделам:
ТРАНСПОРТ (транспортные и технологические машины, эксплуатация автомобильного транспорта)
СТРОИТЕЛЬСТВО (здания и сооружения, строительные и дорожные материалы, транспортные сооружения)
МАТЕМАТИЧЕСКОЕ МОДЕЛИРОВАНИЕ. СИСТЕМЫ АВТОМАТИЗАЦИИ ПРОЕКТИРОВАНИЯ (алгоритмы, программные средства, математические модели)
ЭКОНОМИКА И УПРАВЛЕНИЕ (экономическая теория, экономика и управление, логистика, финансы, статистика)
ВУЗОВСКОЕ И ПОСЛЕВУЗОВСКОЕ ОБРАЗОВАНИЕ (психолого-педагогические аспекты высшего образования, вузовское и послевузовское образование)
ЭКОЛОГИЯ И ЭРГОНОМИКА (охрана окружающей среды, безопасность жизнедеятельности, улучшение условий труда)
Малое количество минерального порошка (4 – 8 мас. %) недостаточно для структурирования битума и перевода <...> Проблемы конкурентоспособности национальной транспортной системы // Проблемы прогнозирования. – 2008. <...> устном общении, уметь общаться с зарубежными коллегами на одном из иностранных языков, осуществлять перевод <...> владеть навыками разговорной речи на одном из иностранных языков и профессионально-ориентированного перевода <...> следующих условиях: обеспечение субъектной позиции студента в учебно-воспитательном процессе вуза; перевод
Предпросмотр: Вестник СибАДИ №2 2012.pdf (0,4 Мб)
Журнал "Железнодорожный транспорт" – одно из старейших периодических транспортных изданий России и мира. Его первый номер вышел в свет в 1826 г. Общепризнанные традиции журнала, неизменно пользующегося популярностью и авторитетом у читателей, высокая информативность, разнообразие и актуальность тематики, глубина и обоснованность постановки научно-технических, экономических, производственных и социальных проблем, привлечение в качестве авторов наиболее квалифицированных специалистов железнодорожного транспорта и смежных отраслей.
Журнал стремится всесторонне и объективно освещать ход реформирования железнодорожного транспорта, стратегию развития и деятельность ОАО "Российские железные дороги", его филиалов и структурных подразделений, пути повышения эффективности и качества транспортного обслуживания экономики и населения страны.
В числе главных задач журнала – пропаганда инвестиционной политики компании, инноваций в эксплуатации и развитии железнодорожной инфраструктуры, обобщение и содействие распространению передового отечественного и зарубежного опыта работы железнодорожного транспорта, внедрению результатов научных исследований и разработок, достижений в области железнодорожной техники и технологий перевозок, средств и методов обеспечения безопасности движения поездов, ресурсосбережения.
Особое значение журнал придает обсуждению в рамках транспортной стратегии России проблем взаимодействия различных видов транспорта, развития партнерских отношений с регионами, поставщиками продукции для железнодорожного транспорта.
Вопросы подготовки кадров, управления персоналом, формирования корпоративной культуры и современного менеджмента ОАО "РЖД" - также в сфере постоянного внимания нашего издания.
Характерна для журнала и публикация дискуссионных материалов, отражающих мнение ученых, специалистов, научно-технической общественности по широкому кругу вопросов развития железнодорожного транспорта.
По сложившейся издавна традиции в журнале регулярно публикуются материалы об истории железных дорог, о лучших представителях транспортной науки и практики, знаменательных датах и событиях в жизни отрасли.
поездов на рассматриваемом участке необходима модернизация системы электроснабжения устройств СЦБ с переводом <...> стрелочных переводов на стрелки более пологих марок, позволяющие повысить скорость приема поездов на <...> И, наконец, укладка стрелочных переводов пологих марок приведет к удлинению горловины, а следовательно <...> Хвойная»; реконструкция очистных сооружений производственных стоков локомотивного депо Мурманск; перевод <...> Современные системы позволяют автоматизировать операции перевода стрелок, торможения отцепов, регулирования
Предпросмотр: Железнодорожный транспорт №9 2017.pdf (0,1 Мб)
Ежемесячный научно-технический журнал «Железные дороги мира» ОАО «РЖД» — уникальное в мировой практике издание. С 1961 года журнал знакомит русскоговорящих читателей с зарубежным опытом в области экономики и эксплуатации железных дорог и городского рельсового транспорта, строительства, текущего содержания и ремонта пути и подвижного состава, внедрения информационных технологий, устройств СЦБ и связи.
«Железные дороги мира» — единственное периодическое издание на территории стран СНГ, которое публикует статьи авторитетных специалистов по железнодорожному транспорту из Европы, Северной Америки, Японии, Китая и других ведущих железнодорожных держав.
Важной задачей журнала является информирование читателей о ключевых событиях и внедрении инновационных технологий на железнодорожном транспорте России, стран СНГ и Балтии, объединенных в «Пространство 1520».
сможет предлагать заказчикам максимально комплексные системы, включающие шпалы, скрепления и стрелочные переводы <...> «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» Грузовые перевозки 24 ЖЕЛЕЗНЫЕ ДОРОГИ МИРА — 2017, № 1 пов перевода <...> Энергоснабжение оборудования для обогрева стрелочных переводов на станциях обгона осуществляется от трансформаторных <...> Однако существует ряд нерешенных проблем. <...> будут обустроены 15 шумоизмерительных станций, в задачу которых входит оценка эффективности мер по переводу
Предпросмотр: Железные дороги мира №1 2017.pdf (0,3 Мб)
Оперативная публикация статей аспирантов и соискателей для защиты диссертаций по различным наукам.
предприятие может получить дополнительные доходы за счет сдачи в аренду неиспользуемых площадей или перевода <...> Метод капитализации доходов представляет собой определение стоимости оцениваемого бизнеса через перевод <...> Выполнение этих задач часто завершается выборочным переводом текста. <...> Упражнения, направленные на оперирование словообразованием, а именно − анализ производных слов и перевод <...> [10, 106-107, 109]; − о правомерности предложенной нами трактовки понятия «бизнес» свидетельствует перевод
Предпросмотр: Актуальные проблемы современной науки №6 2010.pdf (0,3 Мб)
Автор: Антипин
Выполнена оценка динамической нагруженности вагона-платформы для перевозки автопоездов и крупнотоннажных контейнеров. Анализ производился с использованием методов математического моделирования на основе гибридной модели, разработанной в среде промышленного программного комплекса моделирования динамики систем тел «Универсальный механизм»
скоростью 120 км/ч, в кривом участке пути радиусом 500м со скоростью 80 км/ч и прохождение стрелочного перевода
Научно-практический общетранспортный журнал для грузовладельцев, транспортников и экспедиторов. Читатели журнала — динамично развивающиеся компании России и зарубежья. Предлагается анализ и прогноз рыночных цен на перевозки; реализация транспортной стратегии России; рассматриваются важные вопросы шоссейного, железнодорожного, водного и авиационного транспорта в области грузовых и пассажирских перевозок; взаимодействие видов транспорта при интермодальных перевозках; тарифная политика; логистика; вопросы страхования и таможенного оформления; безопасности, новые технологии и техника, официальные документы и др.
авантюристическим, но он сработал), а также приобретение и освоение иностранных научных достижений, перевод <...> Китайцы разрешили проблему конкурентоспособности низкой ценой продукции. и выиграли. <...> Существовали, однако, две, серьезные проблемы. <...> Аналогичные с СУДС проблемы регулирования имеются и в отношении систем связи в МП. <...> глобального потепления не позволяет забывать о необходимости перевода подвижного состава автомобильного
Предпросмотр: ВЕСТНИК ТРАНСПОРТА №10 (0) 2022.pdf (0,1 Мб)
М.: Изд-во МГТУ им. Н.Э. Баумана
Исследованы алгоритмы комплексной обработки информации современных навигационных систем летательных аппаратов. Представлены
структуры навигационных комплексов, прицельно навигационных комплексов высокоточных летательных аппаратов. Разработаны критерии степени наблюдаемости переменных состояния моделей и критерии степени
параметрической идентифицируемости, которые использованы для повышения точности алгоритмов оценивания и построения моделей погрешностей навигационных систем. Представлены оригинальные: подход динамического системного синтеза моделей исследуемых процессов, алгоритм коррекции в структуре навигационной системы на базе SDC-представления, комплексный критерий определения эффективности алгоритмов обработки информации в полете, а также редуцированная система контроля работоспособности навигационного комплекса.
летательных аппаратов Система ГЛОНАСС определяет местонахождение объекта с точностью до 3,0 м, но после перевода <...> Подобная проблема может быть решена следующим способом. <...> Другим вариантом решения проблемы может быть создание базы данных матриц S(x). <...> Хромосома — решение рассматриваемой проблемы. Состоит из генов. <...> В некоторых случаях возможно искусственное снятие достоверности сигналов корректора и перевод КОИ в режим
Предпросмотр: Алгоритмы обработки информации навигационных систем и комплексов летательных аппаратов.pdf (0,2 Мб)
Научно-популярный военно-патриотический журнал. Статьи, материалы и фоторепортажи о современном состоянии и истории авиации и космонавтики России и зарубежных стран.
Из-за проблем с центровкой максимальная вместимость была ограничена 85 пассажирами. <...> «Национальная Армия», в литературе иногда также встречается вариант перевода «Отечественная Армия»), <...> В соответствии с этими указаниями вождя проблему попытались хоть как-то решить за счёт перевода соответствующих <...> По мере формирования НВП выявилась главная проблема — кадровая. <...> Формирование новых частей вновь усугубило проблему с кадрами.
Предпросмотр: Авиация и космонавтика. Вчера, сегодня, завтра №5 (0) 2025.pdf (0,6 Мб)
Издается с середины 2005 года. Издание задумано как информационно-аналитическое, призвано служить для оперативного использования в течение длительного времени. Отличие журнала от других периодических изданий – наличие в каждом номере отраслевой справочной информации.
Журналисты агентства комплексно подходят к оценке бункерного рынка, а также рынка иных услуг, оказываемых в морских и речных портах: буксировка судов, экологические работы, лоцманские услуги, сюрвей, агентирование, страхование, судоремонт и др.
Проблемы возникли с критически важным судовым оборудованием: двигателями, энергетическими установками <...> Но возникает проблема: как доставить эту нефть до потребителей? <...> В рамках проекта будут проложены пути длиной около 2,5 км, уложены четыре стрелочных перевода и возведен <...> Их исполнение, наряду с другими проблемами, усложняется дефицитом квалифицированного персонала. <...> Решение всех этих проблем местные власти оценили в сумму более чем 500 млн рублей.
Предпросмотр: ПортНьюс №1 2023.pdf (0,3 Мб)
Публикации в журнале направлены: на аналитическое и информационное освещение всех аспектов деятельности в сфере разработок, производства и эксплуатации авиационной и космической техники в России, странах СНГ и «дальнего зарубежья», как военного, так и гражданского назначения, а также средств ПВО, ПРО.
Решить данную проблему позволяло двухкилевое оперение, с килями, установленными под наклоном во внешние <...> Проблемы с обеспечением безопасности уже давно являются основным фактором, тормозящим программу CCP. <...> Кроме того, твёрдое топливо нетоксично и не создаёт проблем с утечками, как жидкое. <...> Для жидкостей проблемы растрескивания нет в принципе, хотя тепловой режим для предотвращения вскипания <...> По его мнению, это обстоятельство позволит смягчить проблему.
Предпросмотр: Аэрокосмическое обозрение №4 2019.pdf (0,3 Мб)
Автор: Кузнецов С. М.
Изд-во НГТУ
В учебном пособии изложены рекомендации по автоматизированному проектированию устройств электроснабжения железнодорожного,
городского, трубопроводного транспорта и их инфраструктуры. Рассмотрены основы автоматизации процесса проектирования с применением современных технических и программных средств (систем автоматизированного проектирования), методики расчета токов нагрузки и токов короткого замыкания, используемые в пакетах программ, а также электрические схемы распределительных устройств тяговых и трансформаторных подстанций.
Появилась тенденция простого перевода на ЭВМ расчетных алгоритмов проектирования. <...> Проблема конвейерной автоматизации всех процессов проектирования путем создания САПР приобрела практическую <...> проверить расстояния «провод – трос» по вертикали и получить рекомендации по расстановке опор для решения проблемы <...> повышенных или пониженных опор помоCopyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 47 жет решить проблемы <...> Ярославцев и др. // Научные проблемы транспорта Сибири и Дальнего Востока. – 2009. – № 2. – С. 324–327
Предпросмотр: Автоматизированное проектирование устройств электрического транспорта.pdf (0,5 Мб)
Журнал «Локомотив» (до 1994 г. — «Электрическая и тепловозная тяга») — ежемесячный специализированный журнал, посвящённый проблемам локомотивного хозяйства, эксплуатации и ремонту локомотивов различных типов и моторвагонного подвижного состава, а также устройств хозяйства электроснабжения.
Журнал издаётся с 1957 года. Предназначен для технического обучения кадров массовых профессий железнодорожников — в локомотивном хозяйстве, хозяйстве электроснабжения и на локомотиворемонтных заводах: машинистов, их помощников, слесарей, электромонтеров, электромехаников, мастеров, бригадиров, инженерно-технических работников. Журнал читают также учащиеся техникумов, студенты вузов, ученые и специалисты транспорта, любители железных дорог. В сегодняшних условиях журнал «Локомотив» — практически единственный источник повышения профессиональных знаний для перечисленных выше категорий работников.
Сформированный неснижаемый запас позволил обеспечить стабильность сервиса даже при возникновении проблем <...> Компании, которые используют зарубежные двигатели, столкнулись с проблемами в эксплуатации и закупке <...> Система МПСУиД производит перевод реверсивного переключателя с одного положения в другое только для схемы <...> Снизить температуру масла путем перевода секции в режим холостого хода. <...> Запрет сбора схемы тяги (проблемы с блокировками пневмотормоза). БУ на 2-й секции включена.
Предпросмотр: Локомотив №9 2022.pdf (0,2 Мб)
Публикации в журнале направлены: на аналитическое и информационное освещение всех аспектов деятельности в сфере разработок, производства и эксплуатации авиационной и космической техники в России, странах СНГ и «дальнего зарубежья», как военного, так и гражданского назначения, а также средств ПВО, ПРО.
(p.s.i. – футы на кв. дюйм, в переводе на килограмм силы на квадратный сантиметр это будет, соответственно <...> К апрелю 1955 г. разработчики уже выполняли полеты с переводом винтов в положение 35° от вертикали и <...> Перевод винтов из одного положения в другое осуществлялся пилотом посредством электропривода. <...> Дополнительную проблему представляет и высокая техническая сложность таких систем. <...> Отчасти проблему решает стыковка на окололунной орбите.
Предпросмотр: Аэрокосмическое обозрение №2 2015.pdf (1,0 Мб)
Журнал "Железнодорожный транспорт" – одно из старейших периодических транспортных изданий России и мира. Его первый номер вышел в свет в 1826 г. Общепризнанные традиции журнала, неизменно пользующегося популярностью и авторитетом у читателей, высокая информативность, разнообразие и актуальность тематики, глубина и обоснованность постановки научно-технических, экономических, производственных и социальных проблем, привлечение в качестве авторов наиболее квалифицированных специалистов железнодорожного транспорта и смежных отраслей.
Журнал стремится всесторонне и объективно освещать ход реформирования железнодорожного транспорта, стратегию развития и деятельность ОАО "Российские железные дороги", его филиалов и структурных подразделений, пути повышения эффективности и качества транспортного обслуживания экономики и населения страны.
В числе главных задач журнала – пропаганда инвестиционной политики компании, инноваций в эксплуатации и развитии железнодорожной инфраструктуры, обобщение и содействие распространению передового отечественного и зарубежного опыта работы железнодорожного транспорта, внедрению результатов научных исследований и разработок, достижений в области железнодорожной техники и технологий перевозок, средств и методов обеспечения безопасности движения поездов, ресурсосбережения.
Особое значение журнал придает обсуждению в рамках транспортной стратегии России проблем взаимодействия различных видов транспорта, развития партнерских отношений с регионами, поставщиками продукции для железнодорожного транспорта.
Вопросы подготовки кадров, управления персоналом, формирования корпоративной культуры и современного менеджмента ОАО "РЖД" - также в сфере постоянного внимания нашего издания.
Характерна для журнала и публикация дискуссионных материалов, отражающих мнение ученых, специалистов, научно-технической общественности по широкому кругу вопросов развития железнодорожного транспорта.
По сложившейся издавна традиции в журнале регулярно публикуются материалы об истории железных дорог, о лучших представителях транспортной науки и практики, знаменательных датах и событиях в жизни отрасли.
Примеры таких задач: языковый перевод, распознавание объектов, игра в шахматы на гроссмейстерском уровне <...> искажения показаний различных датчиков и информации о состоянии исполнительных механизмов (стрелочных переводов <...> Проблема Embedded (урезанных) версий ПО пока не решена. <...> разряду критических уязвимостей относятся несанкционированные деструктивные воздействия, приводящие к переводу <...> перспективных направлений для реализации современных схемотехнических решений является постепенный перевод
Предпросмотр: Железнодорожный транспорт №7 2018.pdf (0,1 Мб)
Популярный в России автомобильный журнал. Концепция издания "Создаем журнал вместе!" позволяет знакомить аудиторию не только с мнением профессионалов, но и с опытом тысяч компетентных автолюбителей.
Новинка, получившая название KuGou (в переводе с китайского «Крутая собака»), на 10 см короче соплатформенного <...> НЕТ, СКОРЕЕ БОЛЬШОЙ КРОССОВЕР, ЭДАКИЙ ЯПОНСКИЙ ПЕРЕВОД ИТАЛЬЯНСКОГО СЛОВА MULTISTRADA, ПЕРЕЖИВШИЙ ОБНОВЛЕНИЕ <...> на рынке aftermarket, в результате PERFORMANCE FOR VALUE — СЛОГАН CARBERRY GMBH В ОДНОМ ИЗ ВАРИАНТОВ ПЕРЕВОДА <...> Она имеет много преимуществ, но и некоторые проблемы впереди. <...> В Интернете вы сможете найти такую контору без особых проблем.
Предпросмотр: 5 Колесо №6 2022.pdf (0,4 Мб)
Издается с середины 2005 года. Издание задумано как информационно-аналитическое, призвано служить для оперативного использования в течение длительного времени. Отличие журнала от других периодических изданий – наличие в каждом номере отраслевой справочной информации.
Журналисты агентства комплексно подходят к оценке бункерного рынка, а также рынка иных услуг, оказываемых в морских и речных портах: буксировка судов, экологические работы, лоцманские услуги, сюрвей, агентирование, страхование, судоремонт и др.
В частности, требование о переводе тарифов в рубли не применяется в отношении российских юридических <...> Среди существенных новаций можно отметить перевод основной части документооборота между капитаном (агентом <...> Однако перевод данного проекта ледоколов на СПГ несет дополнительные трудности в реализации. <...> Однако перевод данного проекта ледоколов на СПГ несет дополнительные трудности в реализации. <...> В случае если планы перевода арктического судоходства на СПГ будут реализованы, то часть газа с этих
Предпросмотр: Портовый сервис №2 2018.pdf (0,4 Мб)
Журнал «Локомотив» (до 1994 г. — «Электрическая и тепловозная тяга») — ежемесячный специализированный журнал, посвящённый проблемам локомотивного хозяйства, эксплуатации и ремонту локомотивов различных типов и моторвагонного подвижного состава, а также устройств хозяйства электроснабжения.
Журнал издаётся с 1957 года. Предназначен для технического обучения кадров массовых профессий железнодорожников — в локомотивном хозяйстве, хозяйстве электроснабжения и на локомотиворемонтных заводах: машинистов, их помощников, слесарей, электромонтеров, электромехаников, мастеров, бригадиров, инженерно-технических работников. Журнал читают также учащиеся техникумов, студенты вузов, ученые и специалисты транспорта, любители железных дорог. В сегодняшних условиях журнал «Локомотив» — практически единственный источник повышения профессиональных знаний для перечисленных выше категорий работников.
Частично проблема решается благодаря использованию данных бортовых микропроцессорных систем. <...> Одновременно с переводом главной рукоятки контроллера машиниста на первую позицию вал реверсора 97-1 <...> Переход на последовательнопараллельное соединение начинается после перевода главной рукоятки на 17-ю <...> Техническое обслуживание ТО-5в проводят при переводе локомотива из неэксплуатируемого парка в рабочий <...> Техническое обслуживание ТО-5г выполняют при переводе локомотива из запаса или резерва в рабочий парк
Предпросмотр: Локомотив №11 (0) 2017.pdf (0,1 Мб)
Изд-во Орел ГАУ
Дипломный проект является комплексной самостоятельной работой, благодаря которой систематизируются, углубляются и закрепляются знания, полученные обучающимися при изучении профессиональных модулей и дисциплин профессионального цикла специальности Техническое обслуживание и ремонт автомобильного транспорта. В процессе работы над ним у обучающихся формируются умения проектировать производственные участки авторемонтных предприятий, применять полученные знания при разработке технологических процессов восстановления деталей, конструировать или совершенствовать технологическую оснастку, пользоваться справочной и технической литературой. Дипломное проектирование дает возможность установить степень освоения учебного материала, проверить способности, обучающихся самостоятельно принимать проектные и организационные решения, обеспечивает подготовку обучающихся к работе в реальных сферах автотранспортной инфраструктуры. Методические указания раскрывают последовательность проектирования восстановительных и ремонтных участков авторемонтных организаций, знакомят обучающихся с требованиями, предъявляемыми к содержанию, объему разделов дипломного проекта, методике их выполнения, даны правила по оформлению пояснительной записки, графической части (планировок, ремонтных и сборочных чертежей, спецификаций), комплекта технологической документации в соответствии со стандартами ЕСТД, ЕСКД, ЕСТПП. В методических указаниях приведены справочные и нормативные материалы, технические характеристики оборудования и технологической оснастки, а также примеры отдельных расчетов, образцы титульного листа, бланка задания, ремонтного и сборочного чертежа, планировки, спецификаций, технологических документов с целью оказания практической помощи обучающимся очной и заочной формы обучения специальности 23.02.03 Техническое обслуживание и ремонт автомобильного транспорта. В связи с ограниченным объемом настоящее методическое указание не охватывает все вопросы, возникающие при проектировании, поэтому в нем дан список необходимой учебной и справочной литературы, из которой учащиеся могут взять недостающие сведения.
Средние коэффициенты перевода топлива условного в натуральное…………………………………………... Приложение 8. <...> связанных с заявленной темой; − обсуждаются различные точки зрения и подходы к решению поставленной проблемы <...> работе с оценкой «отлично»; − студент на защите не проявил достаточного знания и понимания теоретических проблем <...> 4896 Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 100 Приложение 7 Средние коэффициенты перевода <...> топлива условного в натуральное Топливо Коэффициент перевода условного топлива в натуральное.
Предпросмотр: МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ ПО ВЫПОЛНЕНИЮ ДИПЛОМНОГО ПРОЕКТА специальности 23.02.03 Техническое обслуживание и ремонт автомобильного транспорта .pdf (0,8 Мб)
Журнал «Локомотив» (до 1994 г. — «Электрическая и тепловозная тяга») — ежемесячный специализированный журнал, посвящённый проблемам локомотивного хозяйства, эксплуатации и ремонту локомотивов различных типов и моторвагонного подвижного состава, а также устройств хозяйства электроснабжения.
Журнал издаётся с 1957 года. Предназначен для технического обучения кадров массовых профессий железнодорожников — в локомотивном хозяйстве, хозяйстве электроснабжения и на локомотиворемонтных заводах: машинистов, их помощников, слесарей, электромонтеров, электромехаников, мастеров, бригадиров, инженерно-технических работников. Журнал читают также учащиеся техникумов, студенты вузов, ученые и специалисты транспорта, любители железных дорог. В сегодняшних условиях журнал «Локомотив» — практически единственный источник повышения профессиональных знаний для перечисленных выше категорий работников.
сливной кран, расположенный в нижней части корпуса компрессора в районе масловоздушного резервуара путем перевода <...> Но возникает проблема: если, например, весовая норма 6300 т (нарушение = 0), а состав с массой 6360 т <...> Нечеткая логика позволяет устранить проблему, придав каждому виду отказа числовое значение в диапазоне <...> Но проблема осталась. <...> тоннель Штокхальде дорога впоследствии получила народное прозвище Заушвенцлебан (Sauschwänzlebahn), что в переводе
Предпросмотр: Локомотив №1 (0) 2021.pdf (0,1 Мб)
Ежемесячный научно-технический журнал «Железные дороги мира» ОАО «РЖД» — уникальное в мировой практике издание. С 1961 года журнал знакомит русскоговорящих читателей с зарубежным опытом в области экономики и эксплуатации железных дорог и городского рельсового транспорта, строительства, текущего содержания и ремонта пути и подвижного состава, внедрения информационных технологий, устройств СЦБ и связи.
«Железные дороги мира» — единственное периодическое издание на территории стран СНГ, которое публикует статьи авторитетных специалистов по железнодорожному транспорту из Европы, Северной Америки, Японии, Китая и других ведущих железнодорожных держав.
Важной задачей журнала является информирование читателей о ключевых событиях и внедрении инновационных технологий на железнодорожном транспорте России, стран СНГ и Балтии, объединенных в «Пространство 1520».
Кроме того, перевод тепловозов на СПГ позволит уменьшить вредные выбросы в атмосферу по сравнению с дизельным <...> Перевод природного газа в сжиженное состояние делает возможным его экономичную транспортировку на значительные <...> В состав оборудования для обратного перевода СПГ в газообразное состояние и его подачи в дизель входит <...> Несмотря на имеющиеся определенные риски, инициатива Florida East Coast о переводе тепловозов на природный <...> Проблемы совместимости версий ETCS Эти проблемы обусловлены прежде всего двумя факторами: интеграцией
Предпросмотр: Железные дороги мира №2 2018.pdf (0,4 Мб)
Публикуются результаты научных исследований и передовые достижения в области транспорта и технологических машин.
Кроме того, если в моделях БМ-2 и БМ-3 процесс диссипации – это процесс перевода кинетической энергии <...> Проблемы инфраструктуры малых городов России [Текст] / Е.В. <...> Очевидно при этом, возникает научная проблема, следующего рода. <...> дальнейшего развития, в какой мере оно «открыто» новым качественным изменениям и создает условия для перевода <...> Проблемы педагогического мониторинга качества образования [Текст] / В.И.
Предпросмотр: Мир транспорта и технологических машин №2 2016.pdf (0,4 Мб)
Ежемесячный научно-технический журнал «Железные дороги мира» ОАО «РЖД» — уникальное в мировой практике издание. С 1961 года журнал знакомит русскоговорящих читателей с зарубежным опытом в области экономики и эксплуатации железных дорог и городского рельсового транспорта, строительства, текущего содержания и ремонта пути и подвижного состава, внедрения информационных технологий, устройств СЦБ и связи.
«Железные дороги мира» — единственное периодическое издание на территории стран СНГ, которое публикует статьи авторитетных специалистов по железнодорожному транспорту из Европы, Северной Америки, Японии, Китая и других ведущих железнодорожных держав.
Важной задачей журнала является информирование читателей о ключевых событиях и внедрении инновационных технологий на железнодорожном транспорте России, стран СНГ и Балтии, объединенных в «Пространство 1520».
повышению пропускной способности со строительством новых пунктов обгона, укладкой дополнительных стрелочных переводов <...> латвийской компанией DiGas, предусматривающий модернизацию грузового тепловоза серии 071 с целью его перевода <...> Выявились и другие проблемы. <...> В то же время еще остаются проблемы, требующие решения. <...> Но несмотря на все возникшие проблемы, строительство Кашмирской линии приближается к завершению.
Предпросмотр: Железные дороги мира №10 2023.pdf (0,3 Мб)
Издается с середины 2005 года. Издание задумано как информационно-аналитическое, призвано служить для оперативного использования в течение длительного времени. Отличие журнала от других периодических изданий – наличие в каждом номере отраслевой справочной информации.
Журналисты агентства комплексно подходят к оценке бункерного рынка, а также рынка иных услуг, оказываемых в морских и речных портах: буксировка судов, экологические работы, лоцманские услуги, сюрвей, агентирование, страхование, судоремонт и др.
Что надо предпринять для решения накопленных годами проблем? <...> В чем может быть проблема? <...> ФЛОТ ДЛЯ ГЛУБИН Учитывая масштабы задач, дноуглубительные компании задумались над переводом своих судов <...> Минтранса России разрешение на использование судна ИНОСТРАННЫЕ ДНОУГЛУБИТЕЛЬНЫЕ КОМПАНИИ ЗАДУМАЛИСЬ НАД ПЕРЕВОДОМ <...> Региональный директор Van Oord Паул Фортмайер сообщил «ПортНьюс», что компания также рассматривает возможность перевода
Предпросмотр: ПортНьюс №1 2022.pdf (0,3 Мб)
Направленность издания: инновационное развитие, высокие технологии (прямое отношение имеют 20–30% содержания); обеспечение жизненного цикла авиационно-космической техники в интересах ее безопасной, экономичной эксплуатации и эффективного применения (55–65%); активация интереса молодежи к авиации и космонавтике (около 12%). Основная аудитория: представители государственных структур, высшего и среднего звена руководителей и специалистов НИИ, КБ, промышленных предприятий, авиакомпаний и аэропортов, вузов, банков, страховых компаний, а также иностранные специалисты.
разрушительность обусловлена незавершенностью процесса реформ, в результате чего главная их цель — перевод <...> Эти фирмы берут на себя редактирование статей, их рецензирование, перевод на английский, отправку в редакцию <...> концепции ПЭС являлось полное исключение централизованных гидравлической и пневматической систем и перевод <...> В настоящее время появляется уникальная возможность для продолжения роста и перевода сохраненной потенциальной <...> самолет анонсировали в 2012 году на авиасалоне Airshow China под обозначением JL-600 Jiaolong, что в переводе
Предпросмотр: Авиапанорама №6(120) 2016.pdf (0,2 Мб)
Научно-практический общетранспортный журнал для грузовладельцев, транспортников и экспедиторов. Читатели журнала — динамично развивающиеся компании России и зарубежья. Предлагается анализ и прогноз рыночных цен на перевозки; реализация транспортной стратегии России; рассматриваются важные вопросы шоссейного, железнодорожного, водного и авиационного транспорта в области грузовых и пассажирских перевозок; взаимодействие видов транспорта при интермодальных перевозках; тарифная политика; логистика; вопросы страхования и таможенного оформления; безопасности, новые технологии и техника, официальные документы и др.
управления мультимодальными перевозками (см. напр. [18,19]). и) Разработка федеральной целевой программы перевода <...> Управление сталкивается с серьёзнейшими геополитическими и геоэкономическими проблемами. <...> Проблемы, связанные с динамикой парка вагонов рассмотрены, в частности в работах [11,12,13]. 7. <...> Экономические проблемы управления вагонными парками // Экономика железных дорог. 2010. № 11. <...> Но в некоторых регионах проблема аварийности остается острой.
Предпросмотр: ВЕСТНИК ТРАНСПОРТА №9 (0) 2023.pdf (0,1 Мб)
Популярный ежемесячный научно-технический журнал. Издается с августа 1962 года в Москве. Доброе напутствие новому изданию дали известные авиаконструкторы А.Туполев, С.Ильюшин, космонавт Ю.Гагарин. С тех пор журнал вот уже свыше сорока лет освещает вопросы научно-технического творчества, самодеятельного конструирования, рассказывает об истории отечественной и зарубежной техники.
Среди его авторов наряду со знаменитыми изобретателями и конструкторами, чемпионами технических видов спорта - большая армия разносторонних умельцев, любителей техники, ее истории.
«Моделист-конструктор» - единственный в стране журнал, в каждом номере которого печатаются чертежи, схемы и описания самых разных самодельных конструкций. Редакция одну из главных задач видит в том, чтобы помочь каждому читателю, какого бы возраста он ни был, сделаться мастером на все руки, не только знатоком техники, но и разносторонним умельцем, способным изготовить своими руками все необходимое для труда и отдыха. ПЕРЕДАЧА ПОДПИСНЫХ НОМЕРОВ ОСУЩЕСТВЛЯЕТСЯ С ЗАДЕРЖКОЙ В 12 МЕСЯЦЕВ!!!
Некоторые проблемы встретились с отливкой цилиндра, но к моменту приезда московской бригады завод уже <...> Но там возникает другая сложность – проблема надёжного укрытия и маскировки разведчика. <...> Поэтому время перевода установки из походного положения в боевое занимает всего около двух-трёх минут <...> Но и конструкторские проблемы оставались острыми. <...> С перископом лодки – «небольшая проблема» (как отмечалось в отчёте): на самом деле он согнут почти под
Предпросмотр: Моделист-конструктор №8 2015.pdf (0,1 Мб)
Научно-популярный военно-патриотический журнал. Статьи, материалы и фоторепортажи о современном состоянии и истории авиации и космонавтики России и зарубежных стран.
Особую проблему вызвала ободранная покрышка левого колеса. <...> Однако после перевода в 1943 г. в эскадрилью LeLv34 и переучивания на Bf 109G, Лаури Пекури все же смог <...> Однако существовала еще одна серьезная проблема. <...> Значительно более сложной проблемой стала установка пилотажно-навигаПрезидент РФ Б.Н. <...> Однако проблему помогли решить военновоздушные силы, передавшие фирме два геометрически подобных ТРДФ
Предпросмотр: Авиация и космонавтика. Вчера, сегодня, завтра №5 2018.pdf (0,6 Мб)
Ежемесячный научно-технический журнал «Железные дороги мира» ОАО «РЖД» — уникальное в мировой практике издание. С 1961 года журнал знакомит русскоговорящих читателей с зарубежным опытом в области экономики и эксплуатации железных дорог и городского рельсового транспорта, строительства, текущего содержания и ремонта пути и подвижного состава, внедрения информационных технологий, устройств СЦБ и связи.
«Железные дороги мира» — единственное периодическое издание на территории стран СНГ, которое публикует статьи авторитетных специалистов по железнодорожному транспорту из Европы, Северной Америки, Японии, Китая и других ведущих железнодорожных держав.
Важной задачей журнала является информирование читателей о ключевых событиях и внедрении инновационных технологий на железнодорожном транспорте России, стран СНГ и Балтии, объединенных в «Пространство 1520».
правительством и федеральными землями, планируется модернизировать около 1800 км путей, 2000 стрелочных переводов <...> Концепция предусматривает перевод действующих электрифицированных участков с постоянного тока напряжением <...> Ранее, в январе 2021 г., Vossloh подписала контракт стоимостью 50 млн евро на поставку стрелочных переводов <...> В 2021 г., помимо стимулирова ния перевода грузов и пассажиров на электрифицированные желез ные дороги <...> Стрелочные переводы и железобетонные брусья поста‑ вила испанская компания Amurrio Рис. 4.
Предпросмотр: Железные дороги мира №3 2022.pdf (0,4 Мб)
Основные рубрики:
Судостроение, судоремонт и эксплуатация флота;
Судовые энергетические установки и машинно-движительные комплексы
Проблемы перевода редукторов дизель-редукторных агрегатов на ремонт по состоянию // Эксплуатация мор. <...> Перевод ТА на ВТЭ с учетом ее параметров, но без изменений коэффициентов расхода и снижения потерь в <...> интегрального давления у форсунки Pф int свидетельствует о повышении эффективности процессов топливоподачи при переводе <...> Можно надеяться на существенное повышение эффективности работы ТА при переводе ТА на ВТЭ. <...> Проблемы внедрения газомоторного топлива в судовых дизелях // Науч. тр. Дальрыбвтуза. 2018.
Предпросмотр: Вестник Астраханского государственного технического университета. Серия Морская техника и технология №2 2020.pdf (1,2 Мб)
Межотраслевой промышленный журнал. Постоянные разделы издания: панорама (новые производства), люди дела, НГК (нефтегазовый комплекс), энергетика, промзона, спецтехника. строительство. Целевая аудитория издания: руководители и технические специалисты промышленных предприятий энергетической, нефтегазовой, строительной, химической, транспортной, металлургической отраслей, ЖКХ.
Пути развития.Успехи и проблемы 5G – технологии. <...> Были проблемы в части автоматизации. <...> Здесь, как и во многих сферах, одна из главных проблем – дефицит кадров. <...> Проблем с доведением нагрузки не отмечалось. <...> Уже через пару лет такого перевода на «зимний» режим окно продувается буквально со всех сторон, механизм
Предпросмотр: ТЕХСОВЕТ премиум №5 (0) 2024.pdf (0,2 Мб)
Журнал вышел в свет в 1998 году, быстро завоевав популярность у читателей. Сегодня он распространяется на территории России и стран СНГ. Журнал "Строительные материалы, оборудование, технологии XXI века" - это ежемесячное научно-информационное издание, посвященное перспективным разработкам в области проектирования, производства и применения современных строительных материалов, изделий и оборудования, ресурсосберегающим технологиям. Пристальное внимание уделяется отечественным и зарубежным научным разработкам в области создания инновационных технологий и продуктов, отвечающим современным требованиям рынка, тенденциям и представлениям в сфере экологии, безопасности, эффективности, комфортной среды обитания. Соответственно, целевая группа читателей - это проектные институты и бюро, архитектурные мастерские, топ-менеджеры строительно-монтажных компаний, девелоперы, малый и средний бизнес в строительной сфере. В структуре целевой группы - профессиональные сообщества стройиндустрии, научно-исследовательские и высшие учебные заведения строительно-архитектурного профиля, а также профильные комитеты Госдумы, местных законодательных органов, структуры всех уровней исполнительной власти. Журнал также выступает в качестве информационного партнера многих строительных отечественных и зарубежных выставок.
Миссия журнала - информационное обеспечение развития современного отечественного производства строительных материалов и стройиндустрии.
Ускоренными темпами решается проблема нехватки мест в детсадах за счет строительства новых зданий. <...> Экологические проблемы состояния вод прибрежной зоны Черного моря в пределах Краснодарского края .... <...> ЭколоГИЧескИе проблемы состоянИя вод прИбреЖной Зоны ЧерноГо моря в пределаХ краснодарскоГо края К.Н. <...> При этом возникает проблема разборки таких бугристых гравийных остатков на кровле, транспортировки по <...> отметить также определенные странности самого определения фахверка: бросается в глаза противоречие перевода
Предпросмотр: Строительные материалы, оборудование, технологии XXI века №9 2013.pdf (0,3 Мб)
Журнал "Железнодорожный транспорт" – одно из старейших периодических транспортных изданий России и мира. Его первый номер вышел в свет в 1826 г. Общепризнанные традиции журнала, неизменно пользующегося популярностью и авторитетом у читателей, высокая информативность, разнообразие и актуальность тематики, глубина и обоснованность постановки научно-технических, экономических, производственных и социальных проблем, привлечение в качестве авторов наиболее квалифицированных специалистов железнодорожного транспорта и смежных отраслей.
Журнал стремится всесторонне и объективно освещать ход реформирования железнодорожного транспорта, стратегию развития и деятельность ОАО "Российские железные дороги", его филиалов и структурных подразделений, пути повышения эффективности и качества транспортного обслуживания экономики и населения страны.
В числе главных задач журнала – пропаганда инвестиционной политики компании, инноваций в эксплуатации и развитии железнодорожной инфраструктуры, обобщение и содействие распространению передового отечественного и зарубежного опыта работы железнодорожного транспорта, внедрению результатов научных исследований и разработок, достижений в области железнодорожной техники и технологий перевозок, средств и методов обеспечения безопасности движения поездов, ресурсосбережения.
Особое значение журнал придает обсуждению в рамках транспортной стратегии России проблем взаимодействия различных видов транспорта, развития партнерских отношений с регионами, поставщиками продукции для железнодорожного транспорта.
Вопросы подготовки кадров, управления персоналом, формирования корпоративной культуры и современного менеджмента ОАО "РЖД" - также в сфере постоянного внимания нашего издания.
Характерна для журнала и публикация дискуссионных материалов, отражающих мнение ученых, специалистов, научно-технической общественности по широкому кругу вопросов развития железнодорожного транспорта.
По сложившейся издавна традиции в журнале регулярно публикуются материалы об истории железных дорог, о лучших представителях транспортной науки и практики, знаменательных датах и событиях в жизни отрасли.
Необходимо также определить сферы применения рельсов Р75, целесообразность разработки стрелочных переводов <...> Не менее двух машин, имевших уже обозначение серии Tk3 (Tk – начальные буквы двух финских слов, в переводе <...> Назарова * Часто в СМИ вместо «базисный» ошибочно употребляют термин «базовый» из-за неверного перевода <...> К этой теме вернулись в 1950-е годы, но сочли тогда более целесообразным перевод на электротягу существующей <...> Саудовская Аравия Строительство ВСМ «Харамейн» (в переводе с арабского – «Две святыни»; иногда ее еще
Предпросмотр: Железнодорожный транспорт №12 2018.pdf (0,1 Мб)
Журнал "Железнодорожный транспорт" – одно из старейших периодических транспортных изданий России и мира. Его первый номер вышел в свет в 1826 г. Общепризнанные традиции журнала, неизменно пользующегося популярностью и авторитетом у читателей, высокая информативность, разнообразие и актуальность тематики, глубина и обоснованность постановки научно-технических, экономических, производственных и социальных проблем, привлечение в качестве авторов наиболее квалифицированных специалистов железнодорожного транспорта и смежных отраслей.
Журнал стремится всесторонне и объективно освещать ход реформирования железнодорожного транспорта, стратегию развития и деятельность ОАО "Российские железные дороги", его филиалов и структурных подразделений, пути повышения эффективности и качества транспортного обслуживания экономики и населения страны.
В числе главных задач журнала – пропаганда инвестиционной политики компании, инноваций в эксплуатации и развитии железнодорожной инфраструктуры, обобщение и содействие распространению передового отечественного и зарубежного опыта работы железнодорожного транспорта, внедрению результатов научных исследований и разработок, достижений в области железнодорожной техники и технологий перевозок, средств и методов обеспечения безопасности движения поездов, ресурсосбережения.
Особое значение журнал придает обсуждению в рамках транспортной стратегии России проблем взаимодействия различных видов транспорта, развития партнерских отношений с регионами, поставщиками продукции для железнодорожного транспорта.
Вопросы подготовки кадров, управления персоналом, формирования корпоративной культуры и современного менеджмента ОАО "РЖД" - также в сфере постоянного внимания нашего издания.
Характерна для журнала и публикация дискуссионных материалов, отражающих мнение ученых, специалистов, научно-технической общественности по широкому кругу вопросов развития железнодорожного транспорта.
По сложившейся издавна традиции в журнале регулярно публикуются материалы об истории железных дорог, о лучших представителях транспортной науки и практики, знаменательных датах и событиях в жизни отрасли.
тематики, глубина и острота постановки научно-технических, экономических, производственных и социальных проблем <...> размеров движения с учетом окон; рисков возможного неосвоения планируемых объемов погрузки путем перевода <...> В 2020 г. была получена информация о проблемах с системой смазки дизеля секции тепловоза 2ТЭ25КМ-446А <...> Образцова относится крупная работа «Геометрические элементы для расчета стрелочных переводов при проектировании <...> Вслед за первыми научными работами были приняты к печати и другие труды по проблемам развития станций
Предпросмотр: Железнодорожный транспорт №7 2022.pdf (0,2 Мб)
Журнал вышел в свет в 1998 году, быстро завоевав популярность у читателей. Сегодня он распространяется на территории России и стран СНГ. Журнал "Строительные материалы, оборудование, технологии XXI века" - это ежемесячное научно-информационное издание, посвященное перспективным разработкам в области проектирования, производства и применения современных строительных материалов, изделий и оборудования, ресурсосберегающим технологиям. Пристальное внимание уделяется отечественным и зарубежным научным разработкам в области создания инновационных технологий и продуктов, отвечающим современным требованиям рынка, тенденциям и представлениям в сфере экологии, безопасности, эффективности, комфортной среды обитания. Соответственно, целевая группа читателей - это проектные институты и бюро, архитектурные мастерские, топ-менеджеры строительно-монтажных компаний, девелоперы, малый и средний бизнес в строительной сфере. В структуре целевой группы - профессиональные сообщества стройиндустрии, научно-исследовательские и высшие учебные заведения строительно-архитектурного профиля, а также профильные комитеты Госдумы, местных законодательных органов, структуры всех уровней исполнительной власти. Журнал также выступает в качестве информационного партнера многих строительных отечественных и зарубежных выставок.
Миссия журнала - информационное обеспечение развития современного отечественного производства строительных материалов и стройиндустрии.
Подобные мероприятия предусматривают неформальное общение и позволяют свободно говорить о проблемах и <...> Проблема заключается в отсутствии «зеленых» стандартов, например для реновации промышленных зон (ПЗ) <...> Еще в 2015 году была поднята проблема существенного несоответствия зарубежных «зеленых» стандартов и <...> Отмечалась важность точного перевода зарубежных терминов, а также их использования с учетом российской <...> проблемы, одна из которых, в зависимости от технологии производства ЖБИ, может проявляться на разных
Предпросмотр: Строительные материалы, оборудование, технологии XXI века №3-4 2019.pdf (0,4 Мб)
Журнал "Железнодорожный транспорт" – одно из старейших периодических транспортных изданий России и мира. Его первый номер вышел в свет в 1826 г. Общепризнанные традиции журнала, неизменно пользующегося популярностью и авторитетом у читателей, высокая информативность, разнообразие и актуальность тематики, глубина и обоснованность постановки научно-технических, экономических, производственных и социальных проблем, привлечение в качестве авторов наиболее квалифицированных специалистов железнодорожного транспорта и смежных отраслей.
Журнал стремится всесторонне и объективно освещать ход реформирования железнодорожного транспорта, стратегию развития и деятельность ОАО "Российские железные дороги", его филиалов и структурных подразделений, пути повышения эффективности и качества транспортного обслуживания экономики и населения страны.
В числе главных задач журнала – пропаганда инвестиционной политики компании, инноваций в эксплуатации и развитии железнодорожной инфраструктуры, обобщение и содействие распространению передового отечественного и зарубежного опыта работы железнодорожного транспорта, внедрению результатов научных исследований и разработок, достижений в области железнодорожной техники и технологий перевозок, средств и методов обеспечения безопасности движения поездов, ресурсосбережения.
Особое значение журнал придает обсуждению в рамках транспортной стратегии России проблем взаимодействия различных видов транспорта, развития партнерских отношений с регионами, поставщиками продукции для железнодорожного транспорта.
Вопросы подготовки кадров, управления персоналом, формирования корпоративной культуры и современного менеджмента ОАО "РЖД" - также в сфере постоянного внимания нашего издания.
Характерна для журнала и публикация дискуссионных материалов, отражающих мнение ученых, специалистов, научно-технической общественности по широкому кругу вопросов развития железнодорожного транспорта.
По сложившейся издавна традиции в журнале регулярно публикуются материалы об истории железных дорог, о лучших представителях транспортной науки и практики, знаменательных датах и событиях в жизни отрасли.
Новые проблемы в работе пути и направления их решения. <...> Подобные проблемы не впервые возникают перед путевым хозяйством. <...> Рассмотрим обозначенные проблемы более подробно. <...> Проблемы диагностики пути. <...> бразилия владеющая рудовозными железнодорожными линиями горнодобывающая компания Vale изучает варианты перевода
Предпросмотр: Железнодорожный транспорт №4 (0) 2024.pdf (0,0 Мб)