Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 617641)
Контекстум
  Расширенный поиск
2

РЕЛИГИЯ. БОГОСЛОВИЕ


← назад в каталог
Результаты поиска

Нашлось результатов: 2526 (1,19 сек)

Свободный доступ
Ограниченный доступ
Уточняется продление лицензии
2051

№5 [Смоленские епархиальные ведомости, 1903]

Периодическое издание церковного ведомства, издавалось с 1865 года, 2 номера в месяц. Конструктивно каждый номер состоял из двух частей: «Официального отдела» и «Прибавлений к Смоленским Епархиальным ведомостям» (с 1868 г. переименованы в «Неофициальный отдел»). В первую часть включались правительственные документы, как общего характера, так и касающиеся отдельных епархий, разноплановые документы и сообщения смоленской епархиальной власти. Во второй печатались богословские и назидательные статьи, историко-статистические сведения о приходах, храмах и духовенстве, духовных учебных заведениях, биографии священнослужителей, труды краеведов об отдельных событиях в истории Смоленска и губернии и т.д. После октябрьского переворота издание прекратило свое существование, возобновилось в 1993 году.

Смирнова; по церковно-славянскому языку —кн. <...> Ильминскаго (требуется пѳpѳводъ Евангелiя); по русскому языку—грамматика Смирновскаго или Кирпичникова <...> языку (изложенiѳ, диктантъ, чтеніе и раэсказъ) и ариѳметикѣ (устно и письменно). <...> Наша же русская св. церковь, именуемая православною, имѣeтъ свои особыя побужденiя чтить это торжество <...> Посмотрите на лицо земли русской...

Предпросмотр: Смоленские епархиальные ведомости №5 1903.pdf (0,4 Мб)
2052

№1 [Tempus et Memoria, 2022]

Новая серия публикаций по философии и ряду конкретных общественных наук, созданная по инициативе философского факультета университета. Большинство материалов журнала представлено в рубриках по проблемам, разработка которых требует совместных усилий философов, социологов, политологов, экономистов, культурологов и религиоведов.

К рецензированию и печати принимаются материалы на русском и английском языках. <...> Совет Русской Православной Церкви, 2005. 93 с. Латышев А. <...> Критический дискурс-анализ: от теории к практике // Язык. Текст. Дискурс. 2009. № 7. С. 105–116. <...> языку, который также служил лингва-франка страны» [Ibid.]. <...> С одной стороны, это понятие широко используется как в повседневном, так и в научном и политическом языке

Предпросмотр: Tempus et Memoria №1 2022.pdf (0,7 Мб)
2053

Колкунова, К.А. Подходы к исследованию квазирелигий в западном религиоведении и теологии / К.А. Колкунова // Вестник Московского университета. Серия 7. Философия .— 2010 .— №6 .— С. 93-102 .— URL: https://rucont.ru/efd/378082 (дата обращения: 13.09.2025)

Автор: Колкунова

Рассмотрены основные подходы к толкованию понятия "квазирелигия". Анализируются разные точки зрения на эту проблему западных теологов и философов.

являются «некоторым образом, отчасти» и лишь в качестве второстепенных приводятся более употребительные в русском <...> языке значения «мнимый, ненастоящий» [Словарь иностранных слов, 1964, с. 293]. <...> Большой латинско-русский словарь, вышедший под редакцией И.Х. <...> такую справку: «qua-si adv. 1) как будто, наподобие, словно; 2) почти, без малого» [Большой латинско-русский <...> СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ Большой латинско-русский словарь // Под ред. И.Х. Дворецкого. М., 1976.

2054

Содержательный анализ евангельских текстов

Бурятский государственный университет

Учебно-методическое пособие содержит вопросы и задания, направленные на ознакомление учащихся с содержанием четырех Евангелий, входящих в канон Нового Завета. В пособие включены задания для практических занятий, СРС, глоссарий и примеры православной экзегезы. Адресовано студентам теологических отделений, а также всем лицам, заинтересованным в изучении Библии.

Зырянова, канд. филол. наук, доц. кафедры русского языка и общего языкознания, БГУ им. Д. <...> Библия: книги Священного Писания Ветхого и Нового Завета: Канонические : В русском переводе с параллельными <...> Толковый словарь живого великорусского языка. Москва: Рус. яз, 1998. Т. 4. 688 с. 9. <...> Толковый словарь русского языка. 4-е изд., доп. Москва: Азбуковник, 1999. 994 с. 19. Ребрик, В. В.

Предпросмотр: Содержательный анализ евангельских текстов.pdf (1,4 Мб)
2055

Еврейский и халдейский этимологический словарь к книгам Ветхого Завета

М.: Интермедиатор

Словарь библейского иврита и арамейского (халдейского) языка был составлен во второй половине XIX века выдающимся российским педагогом и ученым О.Н. Штейнбергом. Несмотря на свою уже 140-летнюю историю, этот словарь продолжает оставаться для русскоязычного читателя непревзойденным по своим достоинствам справочным изданием для изучения Ветхого Завета (Танаха) на языке оригинала. Настоящая публикация имеет ряд редакционных и технических преимуществ по сравнению с другими электронными репринтами: в книгу добавлены сведения о составителе, удалены многие помарки исходной версии, по мере возможности выполнена оцифровка, созданы средства навигации, оптимизирован объем и т. д.

Еврейско-Русский. — Вильна : тип. Л. Л. <...> языка. <...> Польза, которую древне-еврейсмй словарь можетъ приносить русской ФИЛОЛОИИ и русской исторической грамматике <...> письменности, а оттуда и въ современную русскую речь. <...> Сходно тому обра¬ зовалось и русское притча отъ притыкать.

Предпросмотр: Еврейский и халдейский этимологический словарь к книгам Ветхого Завета.pdf (0,2 Мб)
2056

№ 31 (2-2018) ["Арктика и Север" - междисциплинарный электронный научный журнал, 2018]

Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова

Междисциплинарный журнал «Арктика и Север» предназначен для широкого круга читателей как в России, так и за рубежом. Журнал публикует статьи, в которых объектом исследования является Арктика и Север, предметно по следующим научным направлениям: исторические, экономические, социологические науки; политология (геополитика); экология.

Все номера журнала находятся в свободном доступе (CC BY-SA) в Интернете на русском и английском языках <...> Будучи научной по своему содержанию, книга написана живым и доступным языком. Работа Н.Ю. <...> Книга была издана на русском языке в Москве в ноябре 2017 г. после трёхлетней работы над ней. <...> языке коллективная монография «Сближение: Россия и Норвегия в 1814–1917 годах». <...> Книга была издана на русском языке в Москве в ноябре 2017 г. после трёхлетней работы над ней.

Предпросмотр: Арктика и Север - междисциплинарный электронный научный журнал № 31 (2-2018) 2018.pdf (0,5 Мб)
2057

Кырлежев, А. Прописи отца Михаила / А. Кырлежев // Грани .— 1996 .— № 182 .— С. 241-249 .— URL: https://rucont.ru/efd/326043 (дата обращения: 13.09.2025)

Автор: Кырлежев Александр

В статье приведен критический взгляд на прописи протоиерея Михаила Ардова о православии

богословия, но не может его заменить: христианское мистическое зна ние, будучи описываемо средствами языка <...> Язык, логика имеют свои законы, которые принадлежа! «миру сему». <...> Все эти проблемы современны христианскому богосло вию, которое неразрывно связано с языком культуры и <...> «В истории русского богословия чувствуется творческое замешательство. <...> Часто говорят о русском «обскурантизме».

2058

№3 (03) ["Арктика и Север" - междисциплинарный электронный научный журнал, 2011]

Междисциплинарный журнал «Арктика и Север» предназначен для широкого круга читателей как в России, так и за рубежом. Журнал публикует статьи, в которых объектом исследования является Арктика и Север, предметно по следующим научным направлениям: исторические, экономические, социологические науки; политология (геополитика); экология.

и английском языках. <...> Вместе со статьёй обязательно предоставляются на русском и английском языках в одном файле: 1. <...> Текст статьи на русском языке объёмом до 2.0 п. л., для аспирантов до 0,5 п. л. <...> М.: Языки славянской культуры, 2009. 2. Kathleen Diener, Frank T. Piller. <...> Чикачев в указанной выше работе, были даже две-три попытки совершать камлание на русском языке, что,

Предпросмотр: Арктика и Север - междисциплинарный электронный научный журнал №3 (03) 2011.pdf (0,6 Мб)
2059

Актуальные вопросы христианской этики : Учебное пособие по христианской этике и аксиологии

М.: Свято-Филаретовский православно-христианский институт

Учебное пособие включает избранные темы, связанные в первую очередь с вопросами, предваряющими понятия и принципы собственно христианской этики в евангельском смысле этого понятия.

Далее знаменитая шестая заповедь: «не убий», или в русском переводе «не убивай» (что не совсем точно, <...> Это то, что в славянском языке называлось одним словом «доброта». <...> Раньше люди умели — и это еще сохранилось в живом русском языке — оценивать этическую сторону жизни человека <...> Например, есть русская пословица: «Чего в другом не любишь, того и сам не делай». <...> Когда мы с ним вели диалог, я был необыкновенно рад тому, что мы нашли общий язык.

Предпросмотр: Актуальные вопросы христианской этики Учебное пособие по христианской этике и аксиологии.pdf (0,7 Мб)
2060

№17 [Смоленские епархиальные ведомости, 1910]

Периодическое издание церковного ведомства, издавалось с 1865 года, 2 номера в месяц. Конструктивно каждый номер состоял из двух частей: «Официального отдела» и «Прибавлений к Смоленским Епархиальным ведомостям» (с 1868 г. переименованы в «Неофициальный отдел»). В первую часть включались правительственные документы, как общего характера, так и касающиеся отдельных епархий, разноплановые документы и сообщения смоленской епархиальной власти. Во второй печатались богословские и назидательные статьи, историко-статистические сведения о приходах, храмах и духовенстве, духовных учебных заведениях, биографии священнослужителей, труды краеведов об отдельных событиях в истории Смоленска и губернии и т.д. После октябрьского переворота издание прекратило свое существование, возобновилось в 1993 году.

Александръ Мелентьевъ (онъ же учитель русскаго языка и дерковнаго пѣнiя), Корчежинской с в я т . <...> Василiй Бѣлкинъ (онъ же учитель славянскаго языка, русской исторiи, ди дактики и гигiены) и Луговской <...> Вязьмы, гдѣ испытывалъ учениковъ по русскому языку, 10 де кабря —Дугянскую школу, при чемъ обратилъ вниманiе <...> Тогда Жеденевъ обратилъ свои взоры на „Русское Собраніе" въ Петербургѣ. <...> (Философiи и латинскаго языка усопшiй былъ рѣдкiй знатокъ).

Предпросмотр: Смоленские епархиальные ведомости №17 1910.pdf (0,2 Мб)
2061

№1 [Россия и мусульманский мир, 2024]

Научно-информационный бюллетень содержит материалы по текущим политическим, социальным и религиозным вопросам.

, падения влияния русской культуры. <...> языке, со всеми вытекающими отсюда последствиями. <...> ; турецкий язык; английский язык; Коран; Сунна; Фикх; ханафитский масхаб; шакирд; подготовительные курсы <...> , турецкий, английский языки, правоведение, религиоведение, психология, информатика. <...> Здесь, в Грозном, студенты обучаются семь лет, диплом пишут на арабском языке.

Предпросмотр: Россия и мусульманский мир №1 (0) 2024.pdf (0,4 Мб)
2062

№22 [Смоленские епархиальные ведомости, 1874]

Периодическое издание церковного ведомства, издавалось с 1865 года, 2 номера в месяц. Конструктивно каждый номер состоял из двух частей: «Официального отдела» и «Прибавлений к Смоленским Епархиальным ведомостям» (с 1868 г. переименованы в «Неофициальный отдел»). В первую часть включались правительственные документы, как общего характера, так и касающиеся отдельных епархий, разноплановые документы и сообщения смоленской епархиальной власти. Во второй печатались богословские и назидательные статьи, историко-статистические сведения о приходах, храмах и духовенстве, духовных учебных заведениях, биографии священнослужителей, труды краеведов об отдельных событиях в истории Смоленска и губернии и т.д. После октябрьского переворота издание прекратило свое существование, возобновилось в 1993 году.

языка Никоi 136 лаю Свѣшникову Репетитору-надзирателю Ивану IПумину 300 Итого -1101 А всего 5154 93 <...> При Смоленской Духовной Семинарiи открылась вакансiя преподавателя Нѣмецкаго языка. <...> Жалованья преподавателю Нѣмецкаго языка при шести-недѣльныхъ урокахъ полагается 300 р. ьъ годъ. <...> Памятники, относящiеся къ исторiи русской церiи и русской духовной литературы, могущiе имѣть интересъ <...> таблицей. 7) Географiя Всеобщая. 8) Географiя Русская. 9) Избранныя мѣста изъ русских* классических*

Предпросмотр: Смоленские епархиальные ведомости №22 1874.pdf (0,9 Мб)
2063

№5 [Религия и общество, 2013]

Еженедельный тематический бюллетень. Включает сообщения о деятельности представителей различных конфессий, их взаимоотношениях с обществом и властью.

«Мы открыты, доступны и можем говорить сегодня на том языке, который понимает всякий человек», сказал <...> Но уже сейчас в ее фондах 15 тысяч книг на всех языках православного мира. <...> И теперь в Русской церкви теперь 290 архиереев. <...> Русская православная церковь отмечает рост русских общин за рубежом, которые объединяются в православные <...> В основе этой миссии – то, что мы на языке богословия называем спасение человека».

Предпросмотр: Религия и общество 06.02.2013 0.pdf (0,6 Мб)
2064

№2 [Смоленские епархиальные ведомости, 1907]

Периодическое издание церковного ведомства, издавалось с 1865 года, 2 номера в месяц. Конструктивно каждый номер состоял из двух частей: «Официального отдела» и «Прибавлений к Смоленским Епархиальным ведомостям» (с 1868 г. переименованы в «Неофициальный отдел»). В первую часть включались правительственные документы, как общего характера, так и касающиеся отдельных епархий, разноплановые документы и сообщения смоленской епархиальной власти. Во второй печатались богословские и назидательные статьи, историко-статистические сведения о приходах, храмах и духовенстве, духовных учебных заведениях, биографии священнослужителей, труды краеведов об отдельных событиях в истории Смоленска и губернии и т.д. После октябрьского переворота издание прекратило свое существование, возобновилось в 1993 году.

По цчрковно-славянскоиу языку въ I отд. преимущественно занимались выработкой хирошаго механическаго <...> Изученіѳ грамма тики въ началѣ было чисто практическое и состояло въ сравненіи формъ церковно-слашінскаго языка <...> Для лучшаго усвоенін языка во многихъ школахъ велись письменные переводы при чемъ славннскій текстъ нерѣдко <...> По ρι/сакому языку въ 1 отд. воспитанники изучили этпмологію, во II—синтаксист., въ III—краткій курсъ <...> языку составляли письменный работы, Диктаты велись большею частію въ младшемъ отдѣленіи, такъ каиъ новопоступающіе

Предпросмотр: Смоленские епархиальные ведомости №2 1907.pdf (0,3 Мб)
2065

№33 [Религия и общество, 2013]

Еженедельный тематический бюллетень. Включает сообщения о деятельности представителей различных конфессий, их взаимоотношениях с обществом и властью.

Предстоятель Русской православной церкви (РПЦ) принял гостя в своей московской резиденции. <...> Как сообщили в Отделе внешних церковных связей Московского патриархата, предстоятель Русской православной <...> «Программы представляют собой короткие и увлекательные радиопостановки, доступным языком рассказывающие <...> Феклы, но и пять других церквей города, жители которого последними на планете говорили на арамейском языке <...> Бирский Амвросий, молитвословия звучали на церковнославянском, молдавском, греческом и французском языках

Предпросмотр: Религия и общество 02.10.2013 0.pdf (0,7 Мб)
2066

Потапов, В. "...молчанием предается Бог". (Начало) / В. Потапов // Грани .— 1992 .— № 166 .— С. 202-235 .— URL: https://rucont.ru/efd/323336 (дата обращения: 13.09.2025)

Автор: Потапов В.

история православной религии

Задолго до начала русского лихолетья преп. <...> В Окружном Послании Собора русских заграничных архиереев православной русской пастве 1933 г. говорилось <...> В год Тысячелетия Крещения Руси в Москве в изда тельстве "Прогресс" на английском языке вышла книга бельгийского <...> императора Феодосия Юнейшего и исполнится сказанное: Прибли жаются ко Мне люди сии устами своими и чтут Мя языком <...> Окончил семинарию и институт восточных языков в Казани, принял монашество и ра ботал миссионером при

2067

№26 [Религия и общество, 2013]

Еженедельный тематический бюллетень. Включает сообщения о деятельности представителей различных конфессий, их взаимоотношениях с обществом и властью.

Русская духовная миссия в Иерусалиме – представительство Русской церкви на Святой Земле. <...> Франциск так же, как прежде Бенедикт XVI, отправляет твиты на девяти языках: английском, итальянском, <...> Больше всего последователей – 2,7 млн общаются на испанском языке, который является родным для понтифика <...> На третьем месте итальянский язык. <...> На последнем месте последователи, говорящие на арабском языке – 68 тысяч человек.

Предпросмотр: Религия и общество 24.07.2013 0.pdf (0,5 Мб)
2068

Архангельское Евангелие 1092 г. в культурно-историческом аспекте. Статья

Автор: Кириллин Владимир Михайлович
[Б.и.]

Статья ученого-медиевиста В.М. Кириллина посвящена культурно-историческому значению одного из ценнейших памятников древнеруссской культуры - Архангельскому Евангелию.

Западные традиции в русском христианстве. С. 33. <...> Действительно, чем собственно могла быть мотивирована реформа языка сакрального, передающего Благую весть <...> о Боге, вере, спасении, — языка, посредством которого люди литургически приобщались к миссии Иисуса <...> Только ли ощутимым несовпадением этого божественного языка, употреблявшегося в ограде церковной, с живой <...> русской речью, звучавшей вне церкви?

Предпросмотр: Архангельское Евангелие 1092 г. в культурно-историческом аспекте. Статья.pdf (0,2 Мб)
2069

№ 36 (3-2019) ["Арктика и Север" - междисциплинарный электронный научный журнал, 2019]

Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова

Междисциплинарный журнал «Арктика и Север» предназначен для широкого круга читателей как в России, так и за рубежом. Журнал публикует статьи, в которых объектом исследования является Арктика и Север, предметно по следующим научным направлениям: исторические, экономические, социологические науки; политология (геополитика); экология.

и английском языках, свидетельство Эл № ФС77-42809 от 26 ноября 2010 г.; в Научной электронной библиотеке <...> Все номера журнала находятся в свободном доступе (CC BY-SA) в Интернете на русском и английском языках <...> языке, Москва, Весь Мир, 2017; на норвежском языке, Oslo, Pax Forlag AS, 2014, Vol. 1), получила специальную <...> : русском, английском, норвежском и шведском. <...> Нильсен имеет порядка 300 публикаций на разных языках (норвежский, шведский, русский, английский, немецкий

Предпросмотр: Арктика и Север - междисциплинарный электронный научный журнал № 36 (3-2019) 2019.pdf (0,5 Мб)
2070

№18 [Смоленские епархиальные ведомости, 1876]

Периодическое издание церковного ведомства, издавалось с 1865 года, 2 номера в месяц. Конструктивно каждый номер состоял из двух частей: «Официального отдела» и «Прибавлений к Смоленским Епархиальным ведомостям» (с 1868 г. переименованы в «Неофициальный отдел»). В первую часть включались правительственные документы, как общего характера, так и касающиеся отдельных епархий, разноплановые документы и сообщения смоленской епархиальной власти. Во второй печатались богословские и назидательные статьи, историко-статистические сведения о приходах, храмах и духовенстве, духовных учебных заведениях, биографии священнослужителей, труды краеведов об отдельных событиях в истории Смоленска и губернии и т.д. После октябрьского переворота издание прекратило свое существование, возобновилось в 1993 году.

, нѣмецкаго языка"—того же автора (С. <...> за свою мать и стало ему, въ противоположность съ иноземщиною, дорогимъ iсе московско-русское. <...> къ русскому. <...> Хвала и слава русской братiй, что помогают! <...> янъ довершить подвига, доблестно начатый на куликовомъ полѣ русскими. (Киш. Епарх. Бѣдом.)

Предпросмотр: Смоленские епархиальные ведомости №18 1876.pdf (0,6 Мб)
2071

№6 [Наука и религия, 2020]

«Наука и религия» — массовый научно-популярный журнал для семейного чтения. Журнал видит свою миссию в том, чтобы в наше непростое время содействовать диалогу науки и религии – важнейших начал, определяющих духовное здоровье общества. При этом научные и религиозные проблемы рассматриваются на страницах «НиР» сквозь призму культуры и гуманистических ценностей, близких каждому человеку. «НиР» – одно из старейших отечественных периодических изданий, выходит в свет с сентября 1959 года. Журнал создавался прежде всего как трибуна научного атеизма, но уже в первые годы своего существования отличался академическим подходом, уважительным отношением к верующим, корректным освещением проблем.

Заступница//Русский вестник. 1991. № 26. 25. Шкаровский М. В. <...> Российская словесность началась именно с Аввакума, который первым на Руси заговорил горячим и образным языком <...> Мы о ней слышали каждый день: пекинское радио на русском языке рассказывало о борьбе со старыми традициями <...> Названия сокрытых книг зачастую даются на некоем неизвестном языке, происхождение которого невозможно <...> Вместе с лоцзавой Пагур Вайрочаной он также начал работу по переводу буддийских книг на тибетский язык

Предпросмотр: Наука и религия №6 2020.pdf (0,1 Мб)
2072

№22 [Смоленские епархиальные ведомости, 1908]

Периодическое издание церковного ведомства, издавалось с 1865 года, 2 номера в месяц. Конструктивно каждый номер состоял из двух частей: «Официального отдела» и «Прибавлений к Смоленским Епархиальным ведомостям» (с 1868 г. переименованы в «Неофициальный отдел»). В первую часть включались правительственные документы, как общего характера, так и касающиеся отдельных епархий, разноплановые документы и сообщения смоленской епархиальной власти. Во второй печатались богословские и назидательные статьи, историко-статистические сведения о приходах, храмах и духовенстве, духовных учебных заведениях, биографии священнослужителей, труды краеведов об отдельных событиях в истории Смоленска и губернии и т.д. После октябрьского переворота издание прекратило свое существование, возобновилось в 1993 году.

По церковно-славянскому языку первоначальныя занятiя имѣли главною дѣлiю выработку свободнаго и правильнаго <...> По русскому языку въ 1 отдѣлеиiи была пройдена граммати ка, во II синтаксисъ и въ III —краткiй курсъ <...> прецставляемыя учителями; для развитiя всесторонпяго вавыка въ работѣ, часiiю для облегченiя учителя русскаго языка <...> По Русской Исторiи пройдено все положенное; по кратко сти учебника («Отечественная исторiя» Рождественскаго <...> Синода слѣдующую теле грамму: „Русское монархическое собранiе въ Москвѣ, освѣдомившись о присужденiи

Предпросмотр: Смоленские епархиальные ведомости №22 1908.pdf (0,1 Мб)
2073

Сияющий Коран. Взгляд библеиста

Автор: Щедровицкий Д. В.
М.: Теревинф

«Он милосерд: он Магомету / Открыл сияющий Коран, / Да притечем и мы ко свету, / И да падет с очей туман» — эти пушкинские строки послужили отправной точкой для комментария к Корану, написанного известным теологом библеистом, автором многотомного «Введения в Ветхий Завет» и большого числа публикаций по истории и учению иудаизма, христианства и ислама. В книге сопоставляется учение Корана с откровениями библейских пророков, раскрываются те аспекты мусульманской традиции, которые мало освещаются или игнорируются другими исследователями.

сотворенном .............. 302 Земной мир — школа души ....................................... 306 Русские <...> На сегодня суще& ствует целый ряд его русских переводов (основные из них указаны в помещенном в конце <...> языке достаточно источников и исследований на эту тему. <...> Воистину, Мы сделали его Кораном на арабском языке, чтобы вы могли уразуметь. <...> Кроме того, здесь подчеркнута их особая близость — упомянутое выражение сопоставимо с русским «подать

Предпросмотр: Сияющий Коран. Взгляд библеиста.pdf (0,4 Мб)
2074

№35 [Религия и общество, 2013]

Еженедельный тематический бюллетень. Включает сообщения о деятельности представителей различных конфессий, их взаимоотношениях с обществом и властью.

» Розалия Ахматова. – В свою очередь, иностранные студенты рассказали и спели песни на своем родном языке <...> московский Дом русского зарубежья имени Александра Солженицына. <...> ИТАР-ТАСС директор Дома русского зарубежья Виктор Москвин. <...> Высшее духовенство Франции посчитало необходимым внести изменения в текст перевода с древнегреческого языка <...> «Наш народ сохранил любовь к русскому народу.

Предпросмотр: Религия и общество 23.10.2013 0.pdf (0,7 Мб)
2075

Хождение Богородицы по мукам. Статья

Автор: Кириллин Владимир Михайлович
[Б.и.]

Одним из самых популярных в древнерусской письменности переводных изобразительных апокрифов на тему жизни после смерти было «Хождение Богородицы по мукам». Анализу данного памятника культуры посвящена статья доктора филологических наук професора В.М. Кириллина.

На греческом языке этот памятник имел название «Откровение пресвятой Богородицы». <...> Русским читателям он стал известен очень рано. <...> «Хождение», например, отразилось в русских духовных стихах. <...> Замечателен рефлекс этого памятника в русской классической литературе, в романе Ф. М. <...> М.: Языки славянских культур, 2008. С. 423-426.

Предпросмотр: Хождение Богородицы по мукам. Статья.pdf (0,1 Мб)
2076

№5 [Россия и мусульманский мир, 2010]

Научно-информационный бюллетень содержит материалы по текущим политическим, социальным и религиозным вопросам.

На метафорическом языке последние ситуации описываются как «срывы в архаику», «варваризация», «гибель <...> В ближнем зарубежье проживает большое количество этнических русских. <...> ) языке. <...> хадисов, которые транслировались по радиои телеканалам, а их материалы переводились на иностранные языки <...> Имамы и проповедники в мечети этого союза присылались из Турции, основным языком являлся турецкий.

Предпросмотр: Россия и мусульманский мир №5 2010.pdf (0,5 Мб)
2077

№6 [Смоленские епархиальные ведомости, 1871]

Периодическое издание церковного ведомства, издавалось с 1865 года, 2 номера в месяц. Конструктивно каждый номер состоял из двух частей: «Официального отдела» и «Прибавлений к Смоленским Епархиальным ведомостям» (с 1868 г. переименованы в «Неофициальный отдел»). В первую часть включались правительственные документы, как общего характера, так и касающиеся отдельных епархий, разноплановые документы и сообщения смоленской епархиальной власти. Во второй печатались богословские и назидательные статьи, историко-статистические сведения о приходах, храмах и духовенстве, духовных учебных заведениях, биографии священнослужителей, труды краеведов об отдельных событиях в истории Смоленска и губернии и т.д. После октябрьского переворота издание прекратило свое существование, возобновилось в 1993 году.

и упражненiя для памяти и для пе ревода въ стнхахъ и прозѣ, или практичен кое обученiе Французскаго языка <...> , Бастэна — • 84 Пособiе для практическихъ заиятiй при первоначальномъ изученiи Русскаго языка въ Гимназiяхъ <...> и р н о в а ...........................................— 37 Руководство для преподаванiя IIѢмецкаго языка <...> ............................................— 01 Руководство къ практическому изученiю Французскаго языка <...> дѣло перевода богослужебныхъ и другихъ духовно-нравственнаго содержанiя книгъ на эстскiй и латышскiй языки

Предпросмотр: Смоленские епархиальные ведомости №6 1871.pdf (0,7 Мб)
2078

№9 [Смоленские епархиальные ведомости, 1871]

Периодическое издание церковного ведомства, издавалось с 1865 года, 2 номера в месяц. Конструктивно каждый номер состоял из двух частей: «Официального отдела» и «Прибавлений к Смоленским Епархиальным ведомостям» (с 1868 г. переименованы в «Неофициальный отдел»). В первую часть включались правительственные документы, как общего характера, так и касающиеся отдельных епархий, разноплановые документы и сообщения смоленской епархиальной власти. Во второй печатались богословские и назидательные статьи, историко-статистические сведения о приходах, храмах и духовенстве, духовных учебных заведениях, биографии священнослужителей, труды краеведов об отдельных событиях в истории Смоленска и губернии и т.д. После октябрьского переворота издание прекратило свое существование, возобновилось в 1993 году.

Изъ предмстовъ учи лищиаго обученiя въ параллель съ семпнарiями оказалисi наиболѣе въ упадке древнiе языки <...> синтаксисе, делали воспитапниковъ 'неспособными пе ревести иногда легкую фразу съ того или другаго языка <...> Въ особенности познанiя по Греческому языку стояли край не низко: ученики часто не умѣлн читать правильно <...> Къ нервымъ относятся обзоръ философскихъ ученiй и педаго гика, къ послѣдпимъ древпiе и новые языки и <...> Вопросъ этотъ не новый; его поднимали еще въ древ, нiя времена русской Церкви и рѣшали различно.

Предпросмотр: Смоленские епархиальные ведомости №9 1871.pdf (0,9 Мб)
2079

№21 [Смоленские епархиальные ведомости, 1869]

Периодическое издание церковного ведомства, издавалось с 1865 года, 2 номера в месяц. Конструктивно каждый номер состоял из двух частей: «Официального отдела» и «Прибавлений к Смоленским Епархиальным ведомостям» (с 1868 г. переименованы в «Неофициальный отдел»). В первую часть включались правительственные документы, как общего характера, так и касающиеся отдельных епархий, разноплановые документы и сообщения смоленской епархиальной власти. Во второй печатались богословские и назидательные статьи, историко-статистические сведения о приходах, храмах и духовенстве, духовных учебных заведениях, биографии священнослужителей, труды краеведов об отдельных событиях в истории Смоленска и губернии и т.д. После октябрьского переворота издание прекратило свое существование, возобновилось в 1993 году.

Спюдальнаго ОберъПрокурора, отъ 11 Сентября сего года за № 248, журналъ Учебнаго Комитета объ »Учебпой Русской <...> Христоматiю эту Учебный Коыитетъ полагалъ бы рекомендо вать какъ пособiе при изучевiи Русскаго языка <...> 1 трителя Ивану Со колову .... 300 i Учителямъ: катпхйзиса и священ ной исторiи. . . — — Греческаго языка <...> IIляшкевичу . . 260 — Русскаго и церковно-слав. языковъ Священнику Адрiапу Морозову . . . 210 — Латинскаго языка <...> Петру Синявскому 210 — Латинскаго языка Никитѣ Рѣдкову. . 210 — Чистописанiя Алевсандру Бурко ву ...

Предпросмотр: Смоленские епархиальные ведомости №21 1869.pdf (2,4 Мб)
2080

№8 [Религия и общество, 2014]

Еженедельный тематический бюллетень. Включает сообщения о деятельности представителей различных конфессий, их взаимоотношениях с обществом и властью.

И дай Бог ему мудро вести корабль церкви и помочь всем украинцам найти общий язык», – отметил священник <...> Служба, как и положено, проводится на церковнославянском языке. <...> Во Франции наша семья поддерживала очень тесные связи с русской общиной. <...> Соответствующей литературы на тайском языке в русском православном приходе достаточно. <...> Русская православная церковь для Таиланда это не только духовный центр, но своеобразный очаг русской

Предпросмотр: Религия и общество №8 2014.pdf (0,8 Мб)
2081

Епархиальные реформы

М.: Круглый стол по религиозному образованию и диаконии

Игумен Савва (Тутунов) исследует одну из нераскрытых сторон реформы Собора. Читатель увидит, как предложения исследователей и публицистов, епархиальных архиереев и членов Предсоборного присутствия, высказанные в 1905–1906 гг., пройдя через Предсоборное совещание 1910-х годов, через церковные съезды первой половины 1917 года, через Предсоборный совет лета 1917 года, – выльются в решения Всероссийского собора относительно порядка замещения епископских кафедр, организации работы органов епархиального управления, ответственности викарных епископов и благочинных, а также участия клириков и мирян в епархиальном управлении.

иоанн (Смирнов) сообщил «о желании православных эстонцев иметь своего епископа, знающего эстонский язык <...> Комиссии и им подобные учреждения, для печатания и издания духовных книг и перевода их на инородческие языки <...> О русском церковном управлении. СПб., 1898 (Русский труд. 1898. № 27. Особ. прилож.). 77. <...> Смолич (1) = Смолич И.К. история Русской Церкви: 1700–1917 // история Русской Церкви. М.: изд. <...> Цыпин (1) = Цыпин В., прот. история Русской Церкви: 1917–1997 // история Русской Церкви. М.: изд.

Предпросмотр: Епархиальные реформы.pdf (0,8 Мб)
2082

№12 [Религия и общество, 2014]

Еженедельный тематический бюллетень. Включает сообщения о деятельности представителей различных конфессий, их взаимоотношениях с обществом и властью.

.........................5 Три столетия православия в Эстонии представлены на выставке в Таллинском Русском <...> Три столетия православия в Эстонии представлены на выставке в Таллинском Русском музее ТАЛЛИН. <...> преимущественно из монгольских девушек, богослужение в храме совершается на церковно-славянском и монгольском языках <...> Операторы будут отвечать на русском и татарском языках. <...> наладить работу по адаптации мигрантов и внедрить специалистов со знанием таджикского и узбекского языков

Предпросмотр: Религия и общество №12 2014.pdf (0,8 Мб)
2083

№ 3 (28) ["Арктика и Север" - междисциплинарный электронный научный журнал, 2017]

Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова

Междисциплинарный журнал «Арктика и Север» предназначен для широкого круга читателей как в России, так и за рубежом. Журнал публикует статьи, в которых объектом исследования является Арктика и Север, предметно по следующим научным направлениям: исторические, экономические, социологические науки; политология (геополитика); экология.

и английском языках, свидетельство Эл № ФС77-42809 от 26 ноября 2010 г.; в Научной электронной библиотеке <...> Все номера журнала находятся в свободном доступе (CC BY-SA) в Интернете на русском и английском языках <...> Министр иностранных дел Канады Христя Фриланд приветствовала российскую делегацию на русском языке. <...> населения; б) рационального взаимодействия человека и окружающей среды; в) воспроизводства этничности, языков <...> Например, в томе I есть статья, озаглавленная «Книгоиздание на языках народов Севера», а в томе II можно

Предпросмотр: Арктика и Север - междисциплинарный электронный научный журнал № 3 2017.pdf (1,0 Мб)
2084

Термины родства в полифонической структуре текстов «библейских» произведений Н.С. Лескова (На материале «легендарной» истории «Прекрасная Аза»)

Автор: Сепик Галина Викторовна
[Б.и.]

В творческом наследии Николая Семеновича Лескова русская литература приобрела оригинальные образцы построения полифонической структуры художественного текста. Исследуя языковую структуру «библейских» произведений Лескова можно обнаружить последовательное и художественно мотивированное использование полифонии как одного из доминирующих компонентов поэтики писателя, который «идее человеческой» предпочитает Идею христианскую, вечную, объективную, тождественную самой себе и обладающую всеобщей человеческой значимостью.

ФАОУ ВПО «Дальневосточный федеральный университет» В творческом наследии Николая Семеновича Лескова русская <...> Опираясь, главным образом, на авторскую литературную норму, русские писатели стремились ответить на самые <...> Чаще всего таким формальным показателем являются кавычки, используемые в языке, как правило, для обрамления <...> До возведения Вавилонской башни все «сыны человеческие» (люди) были «один народ, и один у всех язык» <...> М.: Изд-во «Правда», 1989. – с.400 4 В.Даль Словарь живого великорусского языка в 4 томах. Т. 2.

Предпросмотр: Термины родства в полифонической структуре текстов «библейских» произведений Н.С. Лескова (На материале «легендарной» истории «Прекрасная Аза»).pdf (0,2 Мб)
2085

№10 [Религия и общество, 2012]

Еженедельный тематический бюллетень. Включает сообщения о деятельности представителей различных конфессий, их взаимоотношениях с обществом и властью.

и Русской Православной Церкви Московского Патриархата. <...> Иоанн служил литургии в своей епархии на французском, голландском, греческом, китайском, английском языках <...> Православная литература для богослужений на тайском языке издана тиражом в полмиллиона МОСКВА. <...> Богослужебная Псалтырь переиздана на тайском языке тиражом полмиллиона. <...> Выпущенное издание стало первым на тайском языке с нумерацией псалмов и стихов в соответствии с древнегреческой

Предпросмотр: Религия и общество №10 05.12.2012 0.pdf (0,2 Мб)
2086

№2 [Смоленские епархиальные ведомости, 1908]

Периодическое издание церковного ведомства, издавалось с 1865 года, 2 номера в месяц. Конструктивно каждый номер состоял из двух частей: «Официального отдела» и «Прибавлений к Смоленским Епархиальным ведомостям» (с 1868 г. переименованы в «Неофициальный отдел»). В первую часть включались правительственные документы, как общего характера, так и касающиеся отдельных епархий, разноплановые документы и сообщения смоленской епархиальной власти. Во второй печатались богословские и назидательные статьи, историко-статистические сведения о приходах, храмах и духовенстве, духовных учебных заведениях, биографии священнослужителей, труды краеведов об отдельных событиях в истории Смоленска и губернии и т.д. После октябрьского переворота издание прекратило свое существование, возобновилось в 1993 году.

Писанiя и еврейскаго языка ст. сов. <...> Всеобщей и русской гражданской исторiи —статскiй совѣтникъ Василiй Ивановнчъ Родiоновъ, уроженецъ Таврической <...> Русской словесности съ исторiей литературы —Николай Михайлович* θедоровъ, сынъ крестьянина Могилевской <...> 1905 г. преподаватель боюсловскихъ наукъ въ Смоленской семинарiи; 25 марта 1906 года преподаватель русской <...> Учителя: Учитель нћмецкаго языка — преподавательЕпифапiй Нестеровскiй.

Предпросмотр: Смоленские епархиальные ведомости №2 1908.pdf (0,1 Мб)
2087

Система культов и обрядов в мифоязыческом мировоззрении и образе жизни наших предков конспект лекций для гуманит. фак. вузов

Автор: Матвеев Геннадий Матвеевич
Изд-во ЧГУ

В книге изложены некоторые вопросы системы культов и обрядов мифоязыческом мировоззрении и образе жизни наших предков.

Далее он пишет: «Русские исследователи В.А.Сбоев, В.К.Магницкий без особых знаний языка и предмета не <...> Такие места на трех языках называются одним именем Киреметь. <...> В чувашском языке, прошедшим долгий путь развития практически в полной изоляции от других тюркских языков <...> Чуваши в русской литературе и публицистике: В 2 т. Т.1 / Сост. Ф.Е.Уяр; Вступ. ст. <...> Чуваши в русской литературе и публицистике. В 2 т. Т. 1 / Сост. Ф.Е.Уяр; Вступ. ст.

Предпросмотр: Система культов и обрядов в мифоязыческом мировоззрении и образе жизни наших предков (1).pdf (0,5 Мб)
2088

№3 [Смоленские епархиальные ведомости, 1875]

Периодическое издание церковного ведомства, издавалось с 1865 года, 2 номера в месяц. Конструктивно каждый номер состоял из двух частей: «Официального отдела» и «Прибавлений к Смоленским Епархиальным ведомостям» (с 1868 г. переименованы в «Неофициальный отдел»). В первую часть включались правительственные документы, как общего характера, так и касающиеся отдельных епархий, разноплановые документы и сообщения смоленской епархиальной власти. Во второй печатались богословские и назидательные статьи, историко-статистические сведения о приходах, храмах и духовенстве, духовных учебных заведениях, биографии священнослужителей, труды краеведов об отдельных событиях в истории Смоленска и губернии и т.д. После октябрьского переворота издание прекратило свое существование, возобновилось в 1993 году.

Смотрителя Александру Буркову 900 600 — 900 600 — — — Учителямъ: Священной исторiи Катихизиса Греческаго языка <...> Адрiану Морозову Латинскаго языка Петру Синявскому I того-же языка Ди[митрiю Соколову 420 420 420 — 420 <...> въ каковомъ сборникѣ вопросы и отвѣты на нихъ содержатся сполна, даже съ нѣкоторыми добавлеиiями, по языку <...> Кромѣ того, нашъ знаменитый историкъ Русской Церкви nj еосв. <...> Кипрiапа (м, Кипрiапъ управлялъ Русскою Церковiю съ 1378 по 1406 г., а преп.

Предпросмотр: Смоленские епархиальные ведомости №3 1875.pdf (1,0 Мб)
2089

№12 [Смоленские епархиальные ведомости, 1874]

Периодическое издание церковного ведомства, издавалось с 1865 года, 2 номера в месяц. Конструктивно каждый номер состоял из двух частей: «Официального отдела» и «Прибавлений к Смоленским Епархиальным ведомостям» (с 1868 г. переименованы в «Неофициальный отдел»). В первую часть включались правительственные документы, как общего характера, так и касающиеся отдельных епархий, разноплановые документы и сообщения смоленской епархиальной власти. Во второй печатались богословские и назидательные статьи, историко-статистические сведения о приходах, храмах и духовенстве, духовных учебных заведениях, биографии священнослужителей, труды краеведов об отдельных событиях в истории Смоленска и губернии и т.д. После октябрьского переворота издание прекратило свое существование, возобновилось в 1993 году.

соста вленный имъ полный французско-русскiй словарь», реко мендованный какъ пособiе по французскому языку <...> духовенства, принлвъ во вниманiе повторяющуюся въ теченiи трехъ лѣтъ Неудовлетворитель ность отвѣтовъ iю русскому <...> языку, даМiшхъ учениками учи лища на прiемiшхъ экзаменахъ въ сЙмйпарiи, заКлиЛйлъ, па оспованiи этого <...> особенно находятся святыя обители нашего отечества; д) краткую всеобщую исторiю надобно дополнять исторiею русскою <...> Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» стырю, именно: преподавание Закона Божiя, русской

Предпросмотр: Смоленские епархиальные ведомости №12 1874.pdf (0,7 Мб)
2090

№3 [Религия и общество, 2012]

Еженедельный тематический бюллетень. Включает сообщения о деятельности представителей различных конфессий, их взаимоотношениях с обществом и властью.

Церемония, приуроченная к пятилетию объединения Русской православной церкви и Русской зарубежной церкви <...> «Книга отца Тихона, изданная тиражом 1,1 млн экземпляров и переведенная на 12 языков, стала настоящим <...> После завершения основной программы концерта прозвучали еще четыре песни на бис, две на английском языке <...> в город встречает памятник русским иммигрантам. <...> Храму, как и всем русским переселенцам, выпала непростая судьба.

Предпросмотр: Религия и общество №3 17 10 2012 0.pdf (0,2 Мб)
2091

Булыко Иером (Иоанн), И.П. Феномен «aggiornamento» и Второй Ватиканский Собор / И.П. Булыко Иером (Иоанн) // Вестник Северного (Арктического) федерального университета. Серия "Гуманитарные и социальные науки" .— 2020 .— № 5 .— С. 98-105 .— DOI: 10.37482/2227-6564-V053 .— URL: https://rucont.ru/efd/742131 (дата обращения: 13.09.2025)

Автор: Булыко Иером (Иоанн) Иван Петрович
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова

Второй Ватиканский Собор был уникальным событием в истории Римо-католической церкви. Созванный по инициативе папы Иоанна XXIII, он должен был сделать Римо-католическую церковь более понятной для современного общества, более приближенной к людям. Главной целью Собора было так называемое aggiornamento – обновление. Феномен обновления церковной жизни состоял в том, чтобы, с одной стороны, ее модернизировать, приблизить к светскому обществу, с другой – сохранить все те традиции, на которых она веками зиждилась. Поэтому в документах собора встречается другое слово французского происхождения – ressourcement, что означает возвращение к первоистокам на основе Священного Писания и трудов Святых Отцов Церкви. На Втором Ватиканском Соборе феномен «aggiornamento» появился благодаря представителям такого течения в Римо-католической церкви, как «новое богословие». Представители этого течения продвигали те идеи, которые стали фундаментальными в решениях Второго Ватиканского Собора. Часто данное движение отождествляли с модернизмом, поскольку некоторые идеи представителей «нового богословия» казались очень близкими к данному направлению. Однако то, что в корне отличает их друг от друга, – это отношение к традиции. Для представителей «нового богословия» было важно возродить христианство в том варианте, в котором оно существовало изначально, поэтому они ратовали за возвращение к истокам, за экуменическое движение, за сближение с инославием и литургическое возрождение. Все эти идеи можно четко проследить и в документах Второго Ватиканского Собора. И все это характеризуется словом «обновление».

Литература на русском языке, касающаяся темы обновления и реформации в Римо-католической церкви, немногочисленна <...> Для папы «aggiornamento» – это способность Церкви говорить со своей паствой на современном языке и говорить

2092

№10 [Фома, 2023]

«Фома» — православный журнал для сомневающихся — был основан в 1996 году и прошел путь от черно-белого альманаха до ежемесячного культурно-просветительского издания. Наша основная миссия — рассказ о православной вере и Церкви в жизни современного человека и общества. Мы стремимся обращаться лично к каждому читателю и быть интересными разным людям независимо от их религиозных, политических и иных взглядов. «Фома» не является официальным изданием Русской Православной Церкви. В тоже время мы активно сотрудничаем с представителями духовенства и различными церковными структурами. Журналу присвоен гриф «Одобрено Синодальным информационным отделом Русской Православной Церкви». Создатели «Фомы» — журналисты Владимир Легойда и Владимир Гурболиков.

Одобрено Синодальным информационным отделом Русской Православной церкви. <...> Только как-то получается, что в поисках героев — символов русской культуры мы нередко по инерции держим <...> Так кто же все-таки мог бы быть таким олицетворением русской культуры? <...> А вот в греческом языке, «родном» для Евангелия, это русское слово имеет по меньшей мере шесть (!) <...> языка и литературы в сельской школе) Валентина Патронова.

Предпросмотр: Фома №10 2023.pdf (0,2 Мб)
2093

№45 [Религия и общество, 2013]

Еженедельный тематический бюллетень. Включает сообщения о деятельности представителей различных конфессий, их взаимоотношениях с обществом и властью.

Религиозные лидеры призвали россиян за рубежом сохранять традиции русской культуры МОСКВА. <...> История русского присутствия на Святой земле и паломничества – «русской Палестины», впервые представлена <...> «Его восстановили в первозданном виде и передали Русскому палестинскому обществу. <...> «Это событие, – по словам священника, – перевернувшее ход мировой истории, на арабском языке именуется <...> Франциск оставил за собой «Твиттер» предшественника, который выходит на нескольких языках.

Предпросмотр: Религия и общество №45 2013.pdf (0,8 Мб)
2094

Терминология русской иконописи

Автор: Замятина Н. А.
М.: Языки славянской культуры

Данная книга - первый опыт строго научного лексикографического описания специальной лексики русских иконописцев. Основную часть книги занимает словарь, включающий более 700 терминов (вохра, ковчег, киноварь, инокопь, отживка и др.). В приложениях рассматривается история названий двух красных красок - бакан и варзия.

Терминология русской иконописи / Н.А. <...> .— Москва : Языки славянской культуры, 1997 .— 275 с. : ил. — (Язык. Семиотика. <...> .— На тит. листе указ. изд-во: Языки русской культуры; Библиогр.: с. 263-270 .— ISBN 5-7859-0070-Х .—

Предпросмотр: Терминология русской иконописи.pdf (0,6 Мб)
2095

Цель и мотивация миссии. Проблемы проповеди Евангелия и контекст современной церковной жизни в России

Автор: Анастасий (Яннулатос ; архиеп. Тиранский)
М.: Свято-Филаретовский православно-христианский институт

Статьи-доклады посвящены проблемам православной миссии в современном мире и России.

Миссия Русской правослanной церкви: история и пер спектива. <...> Русская миссионерская традиция в лице св. <...> Она часто уступает протестантам в работе с РУССКОЙ моло дежью и католикам в работе с русской интеллигенцией <...> Среди них YRаззиа необходимость точного переводз Священного IШсания на языки народов России, совершения <...> Мало TOГO~ что оно .1I,1НОГИМ непонятно по языку и своей образности, оно часто еще и формализовано, доведено

Предпросмотр: Цель и мотивация миссии. Проблемы проповеди Евангелия и контекст современной церковной жизни в России.pdf (0,5 Мб)
2096

№20 [Религия и общество, 2013]

Еженедельный тематический бюллетень. Включает сообщения о деятельности представителей различных конфессий, их взаимоотношениях с обществом и властью.

Русского патриарха приветствовали на улицах города тысячи жителей. <...> восстановится русское монашество, «чтобы и русские, и греки вместе могли прославлять Бога, чтобы этот <...> приобщило наши народы к великой сокровищнице византийской культуры, способствовало развитию письменности, языка <...> обязательно должны получать общее «светское» образование, хорошо учиться в обычной школе, изучать иностранные языки <...> Он был самым южным из поселений Русской Америки.

Предпросмотр: Религия и общество 13.06.2013 0.pdf (0,9 Мб)
2097

Краснов-Левитин, А. Анализ антирелигиозности / А. Краснов-Левитин // Грани .— 1967 .— № 65 .— С. 157-188 .— URL: https://rucont.ru/efd/325537 (дата обращения: 13.09.2025)

Автор: Краснов-Левитин А.

Раскрывается позиция автора почему не стоит верить в бога; приводятся выдержки из различных произведений, подтверждающих эту мысль

Вначале у меня так и вертелось на языке: «да бросьте вы шутить... <...> Ми хайловского «Русская литература XX века». М. 1939 г., стр. 373. — А. К. <...> Берем одно из русских изданий знаменитого отца церкви — самое позднее из дание 1912 года.*) В собрании <...> Совершенно такая же картина и в двух более ран них русских изданиях XIX века. <...> Итак, в русских изданиях Григория Богослова письма бла женному Иерониму нет.

2098

№2 [Чудесные исцеления и целительные чудеса, 2022]

Газета об удивительных местах, чудотворных иконах и святых, старинные монастырские рецепты.

Подпись к картине гласит: «Дано Святому Преподобному Сергию трижды спасти Землю Русскую. <...> Браслет Святого Спиридона посеребрянный с молитвой при материальных затруднениях на русском языке.

Предпросмотр: Чудесные исцеления и целительные чудеса №2 2022.pdf (2,0 Мб)
2099

№13 [Чудесные исцеления и целительные чудеса, 2022]

Газета об удивительных местах, чудотворных иконах и святых, старинные монастырские рецепты.

По благословению настоятеля Ватопедского монастыря архимандрита Ефрема образ был написан русским иконописцем <...> Обычно молитва Всецарице при онкологии на русском языке вычитывается после акафиста, содержащего 13 кондаков

Предпросмотр: Чудесные исцеления и целительные чудеса №13 2022.pdf (2,2 Мб)
2100

Сухомлинова, М.А. Дискурс как результат межстилевого взаимодействия: случай религиозно-церковной русско- и англоязычной коммуникации / М.А. Сухомлинова // Вестник Северного (Арктического) федерального университета. Серия "Гуманитарные и социальные науки" .— 2023 .— Том 23 №2 .— С. 123-126 .— DOI: 10.37482/2687-1505-V246 .— URL: https://rucont.ru/efd/833048 (дата обращения: 13.09.2025)

Автор: Сухомлинова
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова

Рецензируемая монография посвящена исследованию пространства дискурсов, в которых проявляется взаимодействие между религиозно-церковным стилем и иными коммуникативными сферами: официально-деловой, научной, художественной, публицистической, рекламной. Самодостаточность данного стиля, его обособленность глубинно связаны с взаимодействием между ним и смежными коммуникативными сферами, и данная интеракция реализуется в его сущности и экспрессии. В книге характеризуются онтологические и экспрессологические аспекты взаимодействия между религиозно-церковным стилем и смежными сферами. Выявляются лингвистические предпосылки такого взаимодействия, систематизируются его условия, определяется системная значимость корреляции между различными дискурсами. Устанавливается взаимосвязь онтологии и экспрессии в избранном материале, характеризуются векторы интеграции экспрессивных ресурсов в аспекте их взаимодействия с учетом взаимных притяжения и отталкивания.

все-таки представляют собой изобразительность, выразительность, экспрессивность (отчасти и эмотивность) языка <...> выявлении (в современных условиях) таких диахронически значимых черт двух вовлеченных в исследование русского <...> и английского языков, как значимые следы звательного падежа и аориста в первом; семантические и грамматические <...> Важно, что данные, извлеченные из словарей русского и английского языков, используются при анализе практически <...> религиозного текста в последнее время резко расширяется, распространяясь и на систему обучения иностранным языкам

Страницы: 1 ... 40 41 42 43 44 ... 51