
Свободный доступ

Ограниченный доступ

Уточняется продление лицензии
Научно-информационный бюллетень содержит материалы по текущим политическим, социальным и религиозным вопросам.
Так, во время переписи 1989 г. 30% мордвы родным языком назвали русский, процесс утраты родного языка <...> , азербайджанская литература, английский и арабские языки. <...> , а 31% – обоими языками (показатель вдвое выше среднеканадского). <...> Весьма остро проблема ассимиляции иностранных мигрантов встала в Европе. <...> , налаживают связи с иностранными бизнесменами и помогают им в выходе на ливанский рынок.
Предпросмотр: Россия и мусульманский мир №1 2011.pdf (0,5 Мб)
«Вестник ПСТГУ. Серия I: богословие, философия» — периодическое издание, специализирующееся на публикации научных исследований по направлению Укрупненной группы специальностей 48.00.00 «Теология». Серия издается Богословским факультетом Православного Свято-Тихоновского гуманитарного университета с 2005 года. В журнале публикуются материалы по широкому кругу проблем в области богословия, истории христианской Церкви, истории философии и религиоведения. Одной из особенностей журнала является постоянная рубрика «Публикации», где помещаются научные издания источников на древних языках и памятников по истории русской религиозной философии и русскому богословию. В каждом выпуске публикуются рецензии на новейшую научную литературу, издаваемую в России и за рубежом.
Познание языка для Абулафии — это не создание теории языка, но непосредственное, живое со-общение со <...> Толковый словарь русского языка. М., 2009. С. 284. 10 Словарь русского языка: В 4 т. / А. П. <...> Франкл из иностранных психологов, множество русских философов, главным образом начала ХХ в. (И. А. <...> Это первый опыт перевода отдельных частей труда Тр. на иностранный язык, как представляется на первый <...> языком научного описания мира.
Предпросмотр: Вестник ПСТГУ. Серия I. Богословие. Философия. №6 2014.pdf (0,2 Мб)
М.: Директ-Медиа
V Международный церковно-общественный и научно-просветительский Ирининский Форум «Духовные основы славянского мира. Великая Победа 1945» проводится с целью сохранения ЕДИНСТВА славянской цивилизации, мира и согласия всех конфессий сообщества, а главное — извлечения уроков Прошлого ради Настоящего и Будущего.
министром иностранных дел Франции Жоржем Бонне. <...> Возглавлял отделение иностранных языков во французской Военной школе (в 1950-е гг.). <...> Приняв ислам и иностранный язык, слившись с представителями монголоидной расы, они полностью забыли свое <...> Так, в октябре 2001 г. тогдашний министр иностранных дел М. <...> Занимавший в 2003– 2012 гг. пост министра иностранных дел С.
Предпросмотр: Духовные основы славянского мира. Великая Победа 1945 года материалы V Международного церковно-общественного и научно-просветительского Ирининского Форума. Москва, 31 октября 2019 года, Нижний Новгор titlebreak я 2019 года, Витебск, 22–23 ноября 2019 года.pdf (0,6 Мб)
Научно-информационный бюллетень содержит материалы по текущим политическим, социальным и религиозным вопросам.
Или, говоря языком Аристотеля, понимание физики процесса ставит на повестку метафизические задачи. <...> Из-за незнания русского языка устроить репатриантов на работу проблематично. <...> В диаспоре происходила неизбежная ассимиляция, возникали полиэтничные семьи, менялся язык. <...> Такая стратегия, помимо прочего, сулит для стран Прикаспия увеличение притока значительных иностранных <...> Вести уроки будут те учителя, которые уже работают в школах, и на немецком языке.
Предпросмотр: Россия и мусульманский мир №2 2014.pdf (0,6 Мб)
Научно-информационный бюллетень содержит материалы по текущим политическим, социальным и религиозным вопросам.
; индоевропейские языки (русский и другие славянские языки, армянский, осетинский, татский, курдский <...> Русский язык не просто заменил кумыкский (тюркский) в качестве языка межнационального общения, но значительно <...> Если раньше вызов эпохи (выражаясь языком А. <...> Другого видного оппозиционера, бывшего министра иностранных дел А. <...> , так как он является языком Корана...
Предпросмотр: Россия и мусульманский мир №7 2010.pdf (0,5 Мб)
Автор: Долгушин Д., священник
М.: Языки славянской культуры
Предлагаемое издание является первым систематическим исследованием истории отношений двух выдающихся деятелей русской культуры - В.А.Жуковского и И.В.Киреевского. Отношения между В.А.Жуковским и И.В.Киреевским рассматриваются как личные, диалогические, во всей их экзистенциальной полноте, что делает предметом исследовательского внимания не только встречи, общение и литературные связи В.А.Жуковского и И.В.Киреевского, но и родство их религиозного пути. Поставленная таким образом тема об отношениях В.А.Жуковского и И.В.Киреевского затрагивает более общую проблему - проблему религиозных исканий русского романтизма и вводит этот сюжет в широкий историко-литературный контекст. На основе разнообразных источников (поэзии, художественной и философской прозы, эпистолярия и дневников) исследуется отношение двух писателей к таким религиозным и философским традициям, как православное духовное предание, масонство, иенский романтизм, немецкий идеализм.
Иностранные языки она изучает, читая произведения, сыгравшие особую роль в творческой биографии поэта <...> Лотман, «ограничивалось обычно навыком бытового разговора на одном-двух иностранных языках (чаще всего <...> Киреевский попал, поступив на службу в Архив министерства иностранных дел. <...> Языков Н. В. <...> Языков.
Предпросмотр: В. А. Жуковский и И. В. Киреевский из истории религиозных исканий русского романтизма.pdf (0,3 Мб)
«Фома» — православный журнал для сомневающихся — был основан в 1996 году и прошел путь от черно-белого альманаха до ежемесячного культурно-просветительского издания. Наша основная миссия — рассказ о православной вере и Церкви в жизни современного человека и общества. Мы стремимся обращаться лично к каждому читателю и быть интересными разным людям независимо от их религиозных, политических и иных взглядов.
«Фома» не является официальным изданием Русской Православной Церкви. В тоже время мы активно сотрудничаем с представителями духовенства и различными церковными структурами. Журналу присвоен гриф «Одобрено Синодальным информационным отделом Русской Православной Церкви».
Создатели «Фомы» — журналисты Владимир Легойда и Владимир Гурболиков.
языков. — А на каких языках разговаривали дома? <...> полицейские стояли вокруг собора Александра Невского, и меня пустили внутрь только потому, что у меня был иностранный <...> В свободное время изучает греческий язык и принимает гостей. <...> о языках Как-то раз встречалась с образованным и очень чутким к языку батюшкой. <...> А сербы говорят на славянском, понятном мне языке.
Предпросмотр: Фома №6 (146) 2015.pdf (0,4 Мб)
«Фома» — православный журнал для сомневающихся — был основан в 1996 году и прошел путь от черно-белого альманаха до ежемесячного культурно-просветительского издания. Наша основная миссия — рассказ о православной вере и Церкви в жизни современного человека и общества. Мы стремимся обращаться лично к каждому читателю и быть интересными разным людям независимо от их религиозных, политических и иных взглядов.
«Фома» не является официальным изданием Русской Православной Церкви. В тоже время мы активно сотрудничаем с представителями духовенства и различными церковными структурами. Журналу присвоен гриф «Одобрено Синодальным информационным отделом Русской Православной Церкви».
Создатели «Фомы» — журналисты Владимир Легойда и Владимир Гурболиков.
Как же должна была измениться наша жизнь, чтобы учебник иностранного языка стал считаться неполноценным <...> Раньше считалось, что собор Василия Блаженного строил иностранный мастер, скорее всего из Италии, если <...> распространенными легенды об ослеплении талантливых архитекторов, чтобы они не могли творить дальше, то некоторые иностранные <...> личного благочестия, а «слабоумным» государя полагали только враждебно настроенные, главным образом иностранные <...> При этом книга написана ясным, доступным языком.
Предпросмотр: Фома №7 2011.pdf (0,8 Мб)
Автор: Нортон Энн
М.: Изд. дом Высшей школы экономики
После событий 11 сентября 2001 года на Западе нет нехватки в резких голосах, говорящих, что ислам представляет угрозу безопасности, ценностям, образу жизни и даже самому существованию Соединенных Штатов и Европы. «Мусульманский вопрос» стал великим вопросом нашего времени. Этот вопрос связан с другими — вопросами свободы слова, террора, насилия, прав человека, женской одежды и сексуальности. И прежде всего он связан с возможностью демократии. В этой бесстрашной, оригинальной и неожиданной книге американский политический теоретик Энн Нортон опровергает представление о том, что между Западом и исламом имеет место «столкновение цивилизаций». Она показывает, что в действительности вопросом является верность Запада собственным идеалам: демократии и просвещенческой троице «свобода, равенство, братство». В сущности, мусульманский вопрос — это вопрос о ценностях не исламской, а западной цивилизации. Нортон предлагает свежий взгляд на известные спорные вопросы — от датских карикатур на пророка Мухаммеда до убийства Тео ван Гога. Она рассматривает доводы самых различных мыслителей — от Джона Ролза до Славоя Жижека. И приводит яркие примеры из повседневной жизни простых мусульман и немусульман, которые принимают друг друга и учатся жить вместе.
Защита прав женщин стала оправданием военных авантюр и иностранной оккупации. <...> На других показано языками пламени. <...> Те, кто боится террора, считают, что его угроза страшнее войны с иностранным государством. <...> Все языки Европы несут в себе арабские слова. <...> Мы снова видим раздвоенный язык либерализма.
Предпросмотр: К мусульманскому вопросу.pdf (0,1 Мб)
Журнал является периодическим научным изданием, старейшим из издаваемых в настоящее время в России философских журналов. В журнале публикуются статьи по различным направлениям философской науки, информация о конференциях и критические рецензии
рассмотрению статьи не более авт. л. (40 000 знаков), аннотацией (до 900 знаков) на русском и английском языках <...> и ключевыми словами (не менее 3—5 слов / словосочетаний) на русском и английском языках. <...> шрифта – 14; интервал – 2,0; лист формата А4; • поля стандартные; • аннотация на русском и английском языках <...> , а также ключевые слова на русском и английском языках должны быть помещены в начале статьи после названия <...> распространение и изучение «Манифеста коммунистической партии», первый перевод на иностранный язык «Капитала
Предпросмотр: Вестник Московского университета. Серия 7. Философия №5 2018.pdf (0,8 Мб)
"СЛАВЯНКА" рассказывает о русских духовных традициях, семейных отношениях и воспитании детей, о самоотверженной любви и чудесах веры, величии русской души, природы, истории и культуры... И, конечно, делится секретами женской красоты и здоровья, рукоделия и кулинарии!
Остерегаться своим языком служить отцу лжи. <...> закона и катехизм (то есть фактически Закон Божий). • Все части воспитания и благонравия. • Российский и иностранный <...> А бабушка учила арабскому языку. <...> За эту решимость Господь дал ему новое имя – Пётр, что на греческом языке означает «камень». <...> Внучка: «Надо мне вороний язык выучить. Вдруг я ей что-то нехорошее сказала?..»
Предпросмотр: Православный женский журнал СЛАВЯНКА №4 (0) 2024.pdf (0,2 Мб)
Журнал издается с 2007 г. Решением Президиума ВАК он включен в Перечень российских рецензируемых научных журналов в редакции 2010 г., в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертаций на соискание ученых степеней доктора и кандидата наук.
В серии «История» публикуются научные статьи преподавателей исторического факультета ТГУ, учёных научных учреждений и преподавателей вузов Москвы, Санкт-Петербурга, Смоленска, Владимира, Нижнего Новгорода и других городов России и зарубежья (Украина, Белоруссия, Болгария, США). Материалы, публикуемые в журнале, охватывают широкий спектр проблем современной исторической науки.
Ключевые слова: иностранные студенты, СССР, русский язык, идеология. <...> язык»6. <...> Подавляющее большинство (этих языков. – Д. А.) не знает. <...> языков». <...> Сведения об авторах указываются на русском и английском языках.
Предпросмотр: Вестник Тверского государственного университета. Серия История №3 2011.pdf (0,6 Мб)
«Вестник ПСТГУ. Педагогика. Психология» посвящен широкому спектру проблем современного психолого-педагогического образования и науки и связанным с ними проблемам религиозного образования и воспитания. В настоящее время является единственным в России журналом, отражающим результаты научных исследований в сфере педагогики и психологии, связанным с православным богословием, входящем в перечень реферируемых журналов ВАК РФ.
, иностранные языки (английский, немецкий, французский), математика, алгебра, геометрия, информатика, <...> Менее 10% письменных домашних заданий приходится на французский язык, немецкий язык, изобразительное <...> искусство, физическую культуру, информатику, русский язык. <...> тест на сайте, посмотреть иллюстрацию на сайте для сочинения, посмотреть цифровую карту, прослушать иностранный <...> В таких предметах, как французский язык, немецкий язык, история, английский язык и химия, индивидуальных
Предпросмотр: Вестник ПСТГУ. Серия IV. «Педагогика. Психология» №4 2021.pdf (0,4 Мб)
Издание посвящено актуальным проблемам истории, культурологии, политологии, социологии, филологии и философии.
Этнонимы «хаас» и «хасха» в хакасском языке / Л. Р. Кызласов, // Маргулановские чтения. <...> Москве в дни Олимпиады — разговоров с советскими людьми на тему нарушений прав человека, обеспечение иностранных <...> Помимо публикационной деятельности в иностранных СМИ АПН проводило работу с информационными агентствами <...> и авторитетных фигур мирового значения для трансляции позитивного образа советского государства на иностранную <...> Иностранный туризм в СССР в 1930—1980-е годы / В. Э. Багдасарян, И. Б. Орлов, К. А.
Предпросмотр: Вестник Южно-Уральского государственного университета. Серия Социально-гуманитарные науки №1 2017.pdf (1,0 Мб)
Автор: Есеева Ольга Владимировна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
В монографии исследуются ранние годы жизни Иоанна Кронштадтского, связанные с Пинежьем, период его учебы в Архангельске.
Поповицкий, присутствовавший на торжестве освящения в Суре Никольского храма, говорил: «Один иностранный <...> язык изучать. <...> Он неустанно говорил о необходимости учиться «языку любви, самому живому, выразительному, сильному языку <...> В конце литургии им было сказано назидание на кондак праздника: «Егда снишед языки слия, разделяше языки <...> слия, разделяше языки Вышний; егда же огненныя языки раздаяше, в соединение вся призва, и согласно славим
Предпросмотр: Отец Иоанн Кронштадтский на родине монграфия.pdf (1,4 Мб)
«Фома» — православный журнал для сомневающихся — был основан в 1996 году и прошел путь от черно-белого альманаха до ежемесячного культурно-просветительского издания. Наша основная миссия — рассказ о православной вере и Церкви в жизни современного человека и общества. Мы стремимся обращаться лично к каждому читателю и быть интересными разным людям независимо от их религиозных, политических и иных взглядов.
«Фома» не является официальным изданием Русской Православной Церкви. В тоже время мы активно сотрудничаем с представителями духовенства и различными церковными структурами. Журналу присвоен гриф «Одобрено Синодальным информационным отделом Русской Православной Церкви».
Создатели «Фомы» — журналисты Владимир Легойда и Владимир Гурболиков.
Самое сложное для меня — понимать ход богослужения и язык службы, и, конечно, обретать тот огромный груз <...> Говоря языком философии, для монотеистического понимания Бог трансцендентен миру. <...> Они теряют классический русский язык — не только «днесь» и «иже», не только Державин и Карамзин, но и <...> Ребенок не способен воспринять архаичный язык книг (дореволюционных или советских), он не знает, что <...> американским киноакадемикам — выдвинуть военную драму Кристиана Кариона на «Оскар» в категории «Лучший иностранный
Предпросмотр: Фома №1(153) 2016.pdf (1,2 Мб)
«Фома» — православный журнал для сомневающихся — был основан в 1996 году и прошел путь от черно-белого альманаха до ежемесячного культурно-просветительского издания. Наша основная миссия — рассказ о православной вере и Церкви в жизни современного человека и общества. Мы стремимся обращаться лично к каждому читателю и быть интересными разным людям независимо от их религиозных, политических и иных взглядов.
«Фома» не является официальным изданием Русской Православной Церкви. В тоже время мы активно сотрудничаем с представителями духовенства и различными церковными структурами. Журналу присвоен гриф «Одобрено Синодальным информационным отделом Русской Православной Церкви».
Создатели «Фомы» — журналисты Владимир Легойда и Владимир Гурболиков.
Ко всему прочему, Анна прекрасно играла на фортепиано, знала несколько иностранных языков и была хорошо <...> родители стали задумываться о ее замужестве, Ольга и слышать не хотела о перспективе выйти замуж за иностранного <...> непростой: необходимо было знать кулинарные традиции разных стран, ведь нередко за столом присутствовали иностранные <...> Фото Дуга Смита Фото Криса Ниденталя Крещение в одном из храмов Советского Союза, которое запечатлел иностранный <...> Название его на языке местных народов — Бет-Лехем, что означает буквально — дом хлеба.
Предпросмотр: Фома №7 2018.pdf (0,6 Мб)
Автор: Есеева Ольга Владимировна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
В монографии исследуются ранние годы жизни святого праведного Иоанна Кронштадтского, связанные с Пинежьем, период его учебы
в Архангельске; подробно рассказано о посещениях отцом Иоанном
Архангельской земли и его благотворительной деятельности на малой родине.
Поповицкий, присутствовавший на торжестве освящения в Суре Никольского храма, говорил: «Один иностранный <...> язык изучать. <...> Он неустанно говорил о необходимости учиться «языку любви, самому живому, выразительному, сильному языку <...> В конце литургии им было сказано назидание на кондак праздника: «Егда снишед языки слия, разделяше языки <...> слия, разделяше языки Вышний; егда же огненныя языки раздаяше, в соединение вся призва, и согласно славим
Предпросмотр: Отец Иоанн Кронштадтский на родине монография.pdf (1,4 Мб)
"СЛАВЯНКА" рассказывает о русских духовных традициях, семейных отношениях и воспитании детей, о самоотверженной любви и чудесах веры, величии русской души, природы, истории и культуры... И, конечно, делится секретами женской красоты и здоровья, рукоделия и кулинарии!
Чтобы знал иностранный язык, а еще лучше – несколько. <...> языка, музыкальная школа, спортивная секция. <...> Поведение – родной язык маленького ребенка. <...> Образование среднеспециальное, учитель английского языка. <...> Образование высшее, окончила факультет иностранных языков и литературы, даю частные уроки, администратор
Предпросмотр: Православный женский журнал СЛАВЯНКА №6 2011.pdf (0,2 Мб)
Автор: Ивин А. А.
М.: Проспект
Мораль, религия, естественные языки, интуитивная логика, фольклор, деньги, рынок, государство, основополагающие социальные институты, большинство ключевых социальных идеалов и норм открыты не индивидуальным, а коллективным разумом – они являются результатом коллективного творчества. В книге исследуются особенности коллективного творчества, его структура и действие, его сила и ограниченность. Если индивидуальные интеллекты уподобить островам архипелага в океане, то все, что находится ниже, под водой, на океанском дне и дальше, до самого ядра Земли, будет подобно коллективному разуму существовавших в человеческой истории обществ и
цивилизаций. В книге рассматриваются взаимоотношения коллективного и индивидуального разума, история изучения коллективного творчества, а также такие продукты коллективного творчества, как человеческая история, исторический прогресс, естественный язык, религия, идеология и национальная идея, человеческая коммуникация, сменяющие друг друга стили мышления, традиции, здравый смысл, авторитеты, интуиция, вкус, мода и др. Результаты коллективных разума, чувств, воли и представлений истолковываются как историческое априорное знание, определяющее устойчивость и динамику развития общества и процесс социализации его индивидов.
Предпочитая оказывать поддержку отечественному производству, а не иностранному, он имеет в виду лишь <...> языка. <...> Но что значит прекрасно знать иностранный язык? <...> Впрочем, не так уж обязательно обращаться к сложным проблемам общения на иностранных языках. <...> к дальним «братьям по классу», «по борьбе» и т. п. начинает вырождаться в банальную любовь ко всему иностранному
Предпросмотр: Философия коллективного творчества. История, язык, мораль, религия, игры, идеология и др. Монография.pdf (0,2 Мб)
«Вестник ПСТГУ. Серия I: богословие, философия» — периодическое издание, специализирующееся на публикации научных исследований по направлению Укрупненной группы специальностей 48.00.00 «Теология». Серия издается Богословским факультетом Православного Свято-Тихоновского гуманитарного университета с 2005 года. В журнале публикуются материалы по широкому кругу проблем в области богословия, истории христианской Церкви, истории философии и религиоведения. Одной из особенностей журнала является постоянная рубрика «Публикации», где помещаются научные издания источников на древних языках и памятников по истории русской религиозной философии и русскому богословию. В каждом выпуске публикуются рецензии на новейшую научную литературу, издаваемую в России и за рубежом.
Язык естественных наук требует строгости и точности, но чем точнее, научнее язык, тем короче время его <...> жизни, тем ýже круг людей, его понимающих, в отличие от языка образов. <...> Голубинского 39 свою очередь указывал на слова святителя Димитрия Ростовского, что «Фома Кемпийский хотя иностранный <...> язык богословия общения пневматологичен. <...> гимна, создать язык проповеди, создать язык богословия.
Предпросмотр: Вестник ПСТГУ. Серия I. Богословие. Философия. №2 2012.pdf (0,1 Мб)
Междисциплинарный журнал «Арктика и Север» предназначен для широкого круга читателей как в России, так и за рубежом. Журнал публикует статьи, в которых объектом исследования является Арктика и Север, предметно по следующим научным направлениям: исторические, экономические, социологические науки; политология (геополитика); экология.
Платформа разработана на языке программирования Python3. <...> С литературой на национальных языках в Карелии всё не так плохо. <...> Однако стоит отметить, что карельский язык — единственный коренной язык России (среди 22 республик), <...> языке. <...> языка (средний балл 1,6).
Предпросмотр: Арктика и Север - междисциплинарный электронный научный журнал № 53 (4-2023) 2023.pdf (1,2 Мб)
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
Междисциплинарный журнал «Арктика и Север» предназначен для широкого круга читателей как в России, так и за рубежом. Журнал публикует статьи, в которых объектом исследования является Арктика и Север, предметно по следующим научным направлениям: исторические, экономические, социологические науки; политология (геополитика); экология.
Сегодня обе ассоциации существут независимо от иностранной поддержки. <...> и родного языка иммигранта. <...> норвежском, так и на родном языке мигранта 8 . <...> Однако тесты на знание языка более успешно сдают лица, имеющие образование. <...> С 2015 г. в России введён тест на знание русского языка, истории и основ законодательства РФ для иностранных
Предпросмотр: Арктика и Север - междисциплинарный электронный научный журнал № 35 (2-2019) 2019.pdf (0,5 Мб)
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
Междисциплинарный журнал «Арктика и Север» предназначен для широкого круга читателей как в России, так и за рубежом. Журнал публикует статьи, в которых объектом исследования является Арктика и Север, предметно по следующим научным направлениям: исторические, экономические, социологические науки; политология (геополитика); экология.
вопросы иностранных концессий. <...> В соответствии с Атласом языков мира, 90% языков этих народов находится под угрозой исчезновения. <...> Учебный год Карельский язык Вепсский язык Финский язык Число школ Количество учеников Число школ Количество <...> Учебный год Чукотский язык Эвенский язык Эскимосский язык Число школ Количество учеников Число школ Количество <...> язык в качестве родного отметили 30,8%, и 2,4% респондентов отметили, что их родной язык — финский,
Предпросмотр: Арктика и Север - междисциплинарный электронный научный журнал № 40 (3-2020) 2020.pdf (1,3 Мб)
Журнал создан с целью публикации исследовательских статей и аналитических обзоров по актуальным вопросам современной гуманитаристики, в фокусе внимания которых находится человек. Журнал содействует развитию теоретических и практических исследований в области социогуманитарного знания, установлению и укреплению научных связей между учеными из различных стран.
Других источников информации просто не было: иностранные радиостанции, особенно вещавшие на русском языке <...> акцента (например, при речеобразовании на иностранном языке фиксируется смещение диапазона частоты основного <...> из всех сфер жизни, а в некоторых странах приобрел статус иностранного. <...> и культуры, которое теперь уже иностранная молодежь впитала от родителей – бывших граждан СССР. <...> Страна давно открыта иностранному влиянию, и ее жители в большей степени привыкли к изучению иностранных
Предпросмотр: Человек образ и сущность №1 2017.pdf (1,6 Мб)
Журнал является периодическим научным изданием, старейшим из издаваемых в настоящее время в России философских журналов. В журнале публикуются статьи по различным направлениям философской науки, информация о конференциях и критические рецензии
Темные личности делают деньги на именах известных иностранных авторов. <...> Коверкается русская речь, новые поколения начинают мыслить языком плохих переводов и недовыученным иностранным <...> кричат о преодолении «концептуальных дефицитов» за счет грубого, что называется, «с корнем» выдергивания иностранных <...> Если верить статистике, то две трети современных французов вообще не знают ни одного иностранного языка <...> направлением университетского образования того времени было свободное овладение как минимум четырьмя иностранными
Предпросмотр: Вестник Московского университета. Серия 7. Философия №6 2011.pdf (0,2 Мб)
Автор: Мухиэддин Алексей
М.: Директ-Медиа
Монография Алексея Мухиэддина «Ливанский конфессионализм» представляет собой исследование истории развития ливанской идентичности сквозь призму конфессиональных общин с периода, предшествовавшего образованию государства «Великий Ливан» и вплоть до 2020 года — столетнего юбилея государственности республики. Монография исследует диалектический процесс борьбы религиозных сект, начиная с пресловутого противостояния маронитов и друзов, переросшее в ХХ веке в христиано-исламскую затяжную войну и впоследствии в шиито-суннитский раскол социума. В исследовании мы описываем разные стороны конфликта, выявляем основные вехи на пути развития социально-политических процессов. Не обходим стороной и влияние таких значимых фигур как Камиль Шамун, Камаль Джумблат, имам Муса ас-Садр и Рафик Харири. В период французского мандата в Леванте территория современного Ливана оказалась отделена от географической Сирии. На ней была сформирована ориентированная на Париж республика с доминирующими позициями маронитов. В результате ослабления французских позиций в период правления Камиля Шамуна Ливан попал под неоколониальную гегемонию США. Гражданская война в республике, хотя и рассматривается многими западными экспертами как сугубо конфессиональная, все же несла в себе антиколониальный запал народных масс. Особым свойством данной монографии является тот факт, что написана она автором, имеющим ливанские корни, и в то же время получившим традиционное русское востоковедческое образование, обучаясь на Восточном факультете СПбГУ (2002–2006) и на факультете Международных отношений МГИМО (2006–2008). Возможно, автор — один из многочисленных представителей кластера метисов, родившихся в качестве продукта советско-арабской дружбы народов. В своем исследовании Алексей Мухиэддин постарался описать то, что ускользает от внимания других.
Выбор Франции он оправдал владением языка. <...> его как «язык бизнеса». <...> Т.: Мы не можем смотреть на Палестину, как на иностранное государство. <...> Язык стал языком Фелтмана, американским языком, а не языком арабского единства. <...> языков и курсы иностранного языка онлайн www.enc.biblioclub.ru — «Энциклопедиум», сайт классических,
Предпросмотр: Ливанский конфессионализм история развития ливанской идентичности сквозь призму противостояния конфессиональных общин монография.pdf (0,1 Мб)
Автор: Иванов С. А.
М.: ЯСК
В книге «Византийская культура и агиография» собраны под одной обложкой
сорок два текста, опубликованных доктором исторических наук, профессором
НИУ ВШЭ С. А. Ивановым в виде статей в периодических изданиях и научных сборниках с 1992 по 2020 год. Лишь одна статья публикуется впервые,
но при этом тринадцать были ранее напечатаны на иностранных языках
и теперь впервые переведены автором на русский. В четырех разделах книги
публикуются работы, посвященные различным аспектам византийской культуры и, специально, агиографии (то есть житийной литературы), а также
византийско-славянским отношениям; заключительный раздел составляют
работы по истории византиноведения. В статьях сборника даются первые
издания восьми средневековых письменных памятников.
Лишь одна статья пуб ликуется впервые, но при этом тринадцать были ранее напечатаны на иностранных языках <...> на язык. <...> А вот зачем болгарину было писать житие своего национального святого на иностранном языке — остается <...> Дики19, использовались совершенно не в целях немедленной коммуникации, а для изучения иностранного языка <...> Да и вообще знание иностранного языка воспринималось тогда в СССР с подозрительностью.
Предпросмотр: Византийская культура и агиография. — 2-е изд..pdf (0,4 Мб)
Журнал о воспитании детей в свете православной веры.
Очевидно, у этих людей не могло найтись никакого общего языка с властью, и никакие уступки власти уже <...> метаисторией и объясняет, что в ней повествуется о реальных событиях, но в падшем мире отсутствует язык <...> нашего падшего мира, то есть языком несовершенным — в том смысле, что с его помощью нельзя точно описать <...> Она выросла в интеллигентной семье: мама преподавала иностранный язык, отец был известным учёным. <...> Это и глоссолалия — говорение на райском языке «воздыханиями неизреченными».
Предпросмотр: Православное воспитание №1 2012.pdf (4,5 Мб)
Междисциплинарный журнал «Арктика и Север» предназначен для широкого круга читателей как в России, так и за рубежом. Журнал публикует статьи, в которых объектом исследования является Арктика и Север, предметно по следующим научным направлениям: исторические, экономические, социологические науки; политология (геополитика); экология.
Закон России «О языках» 49 реализует положения статьи 68 Конституции. <...> языков в регионах России. <...> Министром иностранных дел России С.В. Лавровым и Министром иностранных дел Норвегии Й. <...> специалистом, владеющим норвежским языком и рыболовной терминологией (к.ф.н. <...> Хотя на практике случаев отказа иностранным судам в переходе через СМП почти не было. А.
Предпросмотр: Арктика и Север - междисциплинарный электронный научный журнал № 4 2017.pdf (0,2 Мб)
Автор: Козинцев А. Г.
М.: ЯСК
В книге собраны тексты, написанные автором за последнюю четверть века. Их объединяет тема уникальности человека — существа, наделенного речью и осознающего свою биокультурную двойственность. Под углом зрения этой двойственности обсуждается широкий круг вопросов — от метафизики до политики и от религии до эстетики комического. Некоторые тексты уже публиковались в России, другие оставались неопубликованными, третьи были изданы только на Западе и российскому читателю неизвестны, четвертые написаны специально для этой книги.
Остается возврат в круг представлений и чувствований «золотого детства», обозначенный иностранными словами <...> Вернее, не на язык, а против языка. <...> Иностранная пословица, принятая за русскую псевдо-АП. <...> Иностранный корреспондент на приеме у Молотова и Микояна заметил, что у Молотова чернильный прибор стоял <...> Язык Адама: как люди создали язык, как язык создал людей. М.: Языки славянских культур.
Предпросмотр: Язык — реальность — игра — смех Антропологические фрагменты.pdf (0,4 Мб)
«Вестник ПСТГУ. Серия I: богословие, философия» — периодическое издание, специализирующееся на публикации научных исследований по направлению Укрупненной группы специальностей 48.00.00 «Теология». Серия издается Богословским факультетом Православного Свято-Тихоновского гуманитарного университета с 2005 года. В журнале публикуются материалы по широкому кругу проблем в области богословия, истории христианской Церкви, истории философии и религиоведения. Одной из особенностей журнала является постоянная рубрика «Публикации», где помещаются научные издания источников на древних языках и памятников по истории русской религиозной философии и русскому богословию. В каждом выпуске публикуются рецензии на новейшую научную литературу, издаваемую в России и за рубежом.
Оригинальный текст на немецком языке будет опубликован в сборнике докладов конференции. 2 Beck H. <...> кого мы встречаем на своем пути: будь то всеми покинутый старик, будь то несправедливо презираемый иностранный <...> Кроме того, книга написана довольно простым, во всяком случае не переусложненным языком. <...> », насущной потребностью — обоснование «опыта языка необъективирующего мышления» (с. 152). <...> «Португальский дневник» наконец вышел в свет в Америке в переводе на английский язык.
Предпросмотр: Вестник ПСТГУ. Серия I. Богословие. Философия. №4 2011.pdf (0,2 Мб)
Научно-информационный бюллетень содержит материалы по текущим политическим, социальным и религиозным вопросам.
Первые представляют собой прямую поддержку от иностранных государств. <...> ФРГ не занимались переподготовкой иностранных рабочих. <...> Документация ведется на турецком языке. <...> И далее: «Турецкий язык – это ваш родной язык, и вы должны учить ему своих детей. <...> Место и роль иностранных рабочих в социальной структуре и рабочем движении ФРГ.
Предпросмотр: Россия и мусульманский мир №9 2014.pdf (0,6 Мб)
[Б.и.]
Статья посвящена деятельности А.С. Шишкова, характеристике его
языковой концепции, религиозных и патриотических взглядов.
Достаточно указать на федеральную целевую программу «Русский язык» и законопроект «О русском языке как <...> Иностранные обычаи породили в русском обществе большое количество новых потребностей, без удовлетворения <...> Во-вторых, русский язык служит фактором сдерживания любой иностранной агрессии, а значит, обеспечивает <...> Но главное сочувственная оценка позиции Шишкова в отношении к иностранным заимстованиям. <...> есть достаточно ресурсов, и вполне можно избегать иностранных слов.
Предпросмотр: Языковая вера адмирала Александра Семёновича Шишкова.pdf (0,2 Мб)
Автор: Журавский Алексей Васильевич
М.: Языки славянской культуры
В монографии проблематизируется понятие взаимной инаковости культур. Авторы, известные исламоведы и молодые ученые, исследовали историю взаимоотношений мусульман и немусульманской части населения России.
В самом деле, изучая иностранный язык, мы всеми силами стремимся следовать его правилам, чтобы сделать <...> Легенда о том, что русский человек необыкновенно способен к иностранным языкам, создана именно об этой <...> Простой русский человек — москвич, как и интеллигент — удивительно бездарен к иностранным языкам, как <...> Харузину3, главе входившего в МВД Департамента духовных дел иностранных исповеданий (ДДДИИ) и ближайшему <...> 394]) и прусский исламовед и государственный деятель Карл Генрих Беккер (позже ставший, между прочим, иностранным
Предпросмотр: Россия и мусульманский мир Инаковость как проблема.pdf (1,0 Мб)
М.: Языки славянской культуры
Сборник составлен из работ по истории отношений России и Христианского Востока главным образом XVI—XVIII вв.; в него включены также как более ранние, так и более поздние материалы. В предлагаемых вниманию специалистов исследованиях анализируются разнообразные памятники истории греческо-русских связей, которые до настоящего времени по большей части не изучались. В сборнике публикуются важные и интересные тексты по истории отношений России и Православного Востока XVI—XX вв. В книге представлен критический разбор новых работ по интересующей данное издание проблематике.
Словари иностранных языков в русском Азбуковнике XVII века: Исследование, тексты и комментарии. <...> , а желающие могут изучить и иностранные языки (наибольшей популярностью пользуется греческий). <...> Несколько случаев изучения иностранных языков русскими людьми во второй половине XVI в. <...> Словари иностранных языков в русском азбуковнике XVII века. Л., 1968. С. 19, 28—30. 12 Там же. <...> Иностранные книги XVI в. М., 1912. С. XIII—XIV; Фонкич Б. Л.
Предпросмотр: Россия и Христианский Восток. Вып IV-V.pdf (0,6 Мб)
Журнал создан с целью публикации исследовательских статей и аналитических обзоров по актуальным вопросам современной гуманитаристики, в фокусе внимания которых находится человек. Журнал содействует развитию теоретических и практических исследований в области социогуманитарного знания, установлению и укреплению научных связей между учеными из различных стран.
Об авторе Нагорная Александра Викторовна – доктор филологических наук, доцент, профессор Школы иностранных <...> Об авторе Мошняга Елена Викторовна – доктор философских наук, доцент, профессор Школы иностранных языков <...> официального запрета на использование любого иностранного языка во всех сферах государственного управления <...> Буденис О.Г. 154 Сер.: Русский и иностранные языки и методика их преподавания. – 2015. – № 1. – С. 92 <...> Об авторе Пинчукова Анна Евгеньевна – приглашенный преподаватель Школы иностранных языков, Национальный
Предпросмотр: Человек образ и сущность №2 (0) 2024.pdf (0,2 Мб)
М.: Языки славянской культуры
В издании осуществлен систематический анализ исторического развития литературы Урала с конца XIV по XVIII в. в единстве и многообразии национальных художественных традиций народов, проживающих на территории региона. Анализируются основные книжные собрания региона (церковно-монастырские, крестьянские, частные библиотеки), рассматриваются различные формы литературной традиции, складывающейся на Урале: фольклор, словесность, книжная традиция, виды научно-деловой и производственной письменности, собственно литература, которая отчетливо формируется на Урале лишь во второй половине XVIII в. (тобольские журналы и первые авторские индивидуальности). Особое место занимает анализ агиографической повествовательной традиции и памятников старообрядческой письменности, во многом определивших своеобразие культурно-исторической судьбы северо-восточных регионов страны.
Исследуются образы Урала в национальном сознании России и Запада, прослеживается формирование просветительской парадигмы, замыкающей XVIII век.
По восточным рукописным фондам, хранящимся в Уфе, можно видеть, что в преподавании иностранных языков <...> Демидова мы не найдем сведений о знании Акинфием Никитичем иностранного языка, подразумевается скорее <...> Это вполне могли быть русские издания, т. к. в то время на иностранных языках, особенно на немецком и <...> Книги на иностранных языках, изданные на территории России в XVIII в. // Рукописные и редкие книги в <...> Библиография Ермака: опыт указателя малоизвестных сочинений на русском и частию на иностранных языках
Предпросмотр: История литературы Урала. Конец XIV-XVIII вв..pdf (0,8 Мб)
Научно-информационный бюллетень содержит материалы по текущим политическим, социальным и религиозным вопросам.
Сченснович – отв. секретарь Ответственный за выпуск бюллетеня на английском языке Н.В. <...> Слово «манипуляция», взятое из латинского языка, предполагает действие рук. <...> Сурков1 заявил, что Россия стремится к политическому решению кризиса, потому что военный вариант и язык <...> Отказ от иностранных рабочих Летом 2017 г. в Королевстве был введен налог на использование иностранной <...> Это единственный язык, который сегодня понимает Запад.
Предпросмотр: Россия и мусульманский мир №2 2019.pdf (0,6 Мб)
Автор: Паскаль Пьер
М.: Языки славянской культуры
Классический труд выдающегося французского слависта Пьера Паскаля, принесший ему заслуженную мировую славу, впервые переведен на русский язык. За него будущий профессор кафедры русского языка и литературы в Сорбонне был удостоен ученой степени доктора славяноведения «с наивысшим отличием». Сразу после своего первого издания в 1938 г. монография на многие десятилетия сделалась настольной книгой по истории русского религиозного катаклизма второй половины XVII века и не утратила своей научной ценности до наших дней. Книга, написанная на основании сравнительного исследования многочисленных первоисточников, с которыми французскому ученому довелось в 1920-1930-е годы работать в московских архивах, является наиболее полной в мире биографией протопопа Аввакума, своеобразной энциклопедией раннего старообрядчества. Написанная прекрасным литературным языком, с привлечением огромного пласта документов той эпохи, работа, которую можно назвать образцом научной прозы, детально и объективно прослеживает глубинные причины Раскола Русской Церкви, трагические последствия которого сказываются до сих пор.
И все же из-за практической недоступности иностранных изданий и отсутствия перевода на русский язык книга <...> Работал в Народном комиссариате иностранных дел секретарем наркома Г. В. <...> Но от этой иностранной колонии, объединенной в братство св. <...> Конечно, тщательное сличение русских книг с иностранными, а также русских обрядов с иностранными могло <...> Лазарь без языка говорил также чисто, как и с языком 1.
Предпросмотр: Протопоп Аввакум и начало Раскола Пер с фр. С. С. Толстого; Науч. ред. перевода Е. М. Юхименко. Изд. 2, испр..pdf (0,4 Мб)
Автор: Порхомовский В. Я.
М.: ЯСК
В двухтомнике собраны работы В. Я. Порхомовского, опубликованные за многие годы его научной деятельности в различных изданиях — коллективных монографиях, журналах и сборниках статей. Эти работы охватывают широкий круг тем по сравнительно-исторической и антропологической лингвистике. Во втором томе представлены работы по афразийскому (семито-хамитскому) историческому языкознанию, генеалогической классификации африканских языков, рассматриваются системы и термины родства в афразийских языках, формирование языковой нормы в младописьменных языках, стратегии перевода Ветхого Завета на африканские языки.
С 1806 года, после того как Англия вторично захватила Капскую колонию, Британское и Иностранное библейские <...> В 1874 году они обратились в Британское и Иностранное библейские общества с настоятельной просьбой рассмотреть <...> Библия на африкаанс была издана в Лондоне Британским и Иностранным библейскими обществами и первые 10 <...> Тяжелые старинные фолианты в массивных переплетах и огромное количество иностранных изданий лишь усиливали <...> Затем оказалось, что в Институте иностранных языков читаются лекции по экспериментальной фонетике, и
Предпросмотр: Очерки по исторической и антропологической лингвистике. Т. II.pdf (0,7 Мб)
Автор: Пантуева Яна Руслановна
М.: Свято-Филаретовский православно-христианский институт
Содержание учебника соответствует программе курса «Русский язык и культура речи». Учебник содержит теоретические и практические материалы (задания и упражнения), предназначенные для использования на аудиторных занятиях, а также для самостоятельной работы студентов.
Объясните значение слова 1) с помощью словаря иностранных слов; 2) с помощью толкового словаря и/или <...> 2) Чем отличаются этимологический словарь русского языка и словарь иностранных слов? 3 Винокур Г. <...> В школе обучают грамматике и орфографии родного языка и элементам иностранного, но не дают даже самых <...> Словарь антонимов русского языка. М. : Русский язык, 1984. 384 c. 15. Словарь иностранных слов. <...> Современный словарь иностранных слов : Толкование, словоупотребление, словообразование, этимология /
Предпросмотр: Русский язык и культура речи учебник для студентов теологического, религиоведческого и других гуманитарных направлений и специальностей высших учебных заведений.pdf (0,3 Мб)
Новая серия публикаций по философии и ряду конкретных общественных наук, созданная по инициативе философского факультета университета. Большинство материалов журнала представлено в рубриках по проблемам, разработка которых требует совместных усилий философов, социологов, политологов, экономистов, культурологов и религиоведов.
другой уровень. в 2007 г. главный канцлер Германии ангела Меркель посетила Египет дважды, а министр иностранных <...> По данным Министерства иностранных дел Германии, в промышленность Египта было инвестировано более 1,872 <...> Египет напрямую зависит от иностранных, прежде всего германских, инвестиций. <...> Министр иностранных дел Германии Гидо вестервелле оставался верен своей позиции, приведшей Германию в <...> С. визит министра иностранных дел ФрГ Г. вестервелле в Каир и абу-Даби [Электронный ресурс].
Предпросмотр: Известия Уральского федерального университета. Серия 3. Общественные науки №4 2015.pdf (3,4 Мб)
«Вестник ПСТГУ. Серия I: богословие, философия» — периодическое издание, специализирующееся на публикации научных исследований по направлению Укрупненной группы специальностей 48.00.00 «Теология». Серия издается Богословским факультетом Православного Свято-Тихоновского гуманитарного университета с 2005 года. В журнале публикуются материалы по широкому кругу проблем в области богословия, истории христианской Церкви, истории философии и религиоведения. Одной из особенностей журнала является постоянная рубрика «Публикации», где помещаются научные издания источников на древних языках и памятников по истории русской религиозной философии и русскому богословию. В каждом выпуске публикуются рецензии на новейшую научную литературу, издаваемую в России и за рубежом.
/сущность, а отношения означающего и означаемого внутри библейского языка. <...> Хотя они учат ненецкий язык. Она знает свою историю прекрасно и все, но язык она мало знает. <...> Мой младший брат, ему 20 лет, он 98 года рождения, он ненецкий язык не знает»28. <...> Из-за утраты родного языка уходят традиционные понятия, в том числе понятие Бога. <...> неправдами. 23 Дюбуа-Реймон Эмиль Генрих (1818–1896) — немецкий физиолог, основатель научной школы; философ, иностранный
Предпросмотр: Вестник ПСТГУ. Серия I. Богословие. Философия. Религиоведение №5 2022.pdf (0,5 Мб)
«Наука и религия» — массовый научно-популярный журнал для семейного чтения. Журнал видит свою миссию в том, чтобы в наше непростое время содействовать диалогу науки и религии – важнейших начал, определяющих духовное здоровье общества. При этом научные и религиозные проблемы рассматриваются на страницах «НиР» сквозь призму культуры и гуманистических ценностей, близких каждому человеку. «НиР» – одно из старейших отечественных периодических изданий, выходит в свет с сентября 1959 года. Журнал создавался прежде всего как трибуна научного атеизма, но уже в первые годы своего существования отличался академическим подходом, уважительным отношением к верующим, корректным освещением проблем.
платить лучше, появились хорошие электронные библиотеки, так что отпала необходимость пользоваться иностранными <...> В частности Евгений Кунин, иностранный член Российской академии наук, выдающийся биолог. – А то, что <...> То есть на языке Корана «вдохнул в него от духа Своего». <...> , то есть на языке центров (чакр). <...> А образованием братьев Паскевичей занимался видный учёный, ботаник, филолог и знаток иностранных языков
Предпросмотр: Наука и религия №8 2023.pdf (0,1 Мб)
Сиб. федер. ун-т
Книга посвящена обоснованию лингвистики информационно-психологической войны как научного направления в рамках политической лингвистики, связанного с изучением языка и речевых технологий информационно-психологического противоборства. Показана актуальность, обозначены предметное поле, междисциплинарные основания и проблематика этого направления, его основной терминологический аппарат. Особое внимание уделяется необходимости поиска критериев для квалификации текстов как принадлежащих дискурсу информационно-психологической войны, стилевым и жанровым предпочтениям ее акторов.
как иностранного Уральского государственного педагогического университета; Л.Б. <...> Другое такое пятно – учеба в Дипакадемии при министерстве иностранных дел. <...> «Закон о запрете иностранного усыновления мы отменим»? <...> Наиболее часто называются три: засорение русского языка терминами и словесными оборотами иностранного <...> текстами) далеко не са мое трудное дело; гораздо труднее любить врагов своих, чем к двум иностранным
Предпросмотр: Лингвистика информационно-психологической войны. Кн. 1.pdf (0,5 Мб)
Серия журнала «Вестник ПСТГУ: История. История Русской Православной Церкви» готовится Научно-исследовательским Отделом новейшей истории Русской Православной Церкви (№№ 2, 3, 5, 6) и Историческим факультетом ПСТГУ (№№ 1 и 4). Серия продолжает «Богословский сборник» в его исторической части, этим объясняется двойная нумерация журнала (второй номер продолжает сплошную нумерацию с № 1 «Богословского сборника»). Церковно-историческая проблематика отражена в основном статьями по истории Древней Руси и синодального периода, новейшей истории Русской Православной Церкви, публикациями архивных материалов из ранее недоступных архивных фондов. Приоритетное внимание в журнале уделяется подвигу исповедников и новомучеников Русской Православной Церкви. Велик удельный вес статей, отражающих проблемы отношения Церкви и государства, роли и места отдельных церковных деятелей, борьбы с расколами, истории Русской Церкви за границей и русской эмиграции в целом. Растет число статей на материалах местных архивов. В номерах, готовящихся Историческим факультетом, освещаются проблемы социального служения Церкви и благотворительности в Российской Империи.
Иностранное вмешательство в дела Империи и политические амбиции европейских государств в «немецком» ( <...> Департамент духовных дел иностранных исповеданий рассматривал дело о шведском подданном Августе Лингрене <...> значительную, если не основную, часть церковно-дипломатических вопросов брало на себя Министерство иностранных <...> (у раскольников-обновленцев Иностранный отдел «Священного Синода» появился в 1924-м и просуществовал <...> языков, незаменимым драгоценным помощником.
Предпросмотр: Вестник ПСТГУ. Серия II. «История. История Русской Православной Церкви» №4 (0) 2024.pdf (0,2 Мб)
Научно-информационный бюллетень содержит материалы по текущим политическим, социальным и религиозным вопросам.
А кто будет здесь носителем языка? Язык стареет». <...> , что по мере того, как русский действительно будет становиться иностранным языком, ему будет все сложнее <...> станет через 20– 30 лет – иностранным ли, «мертвым», или сохранится в виде суржика, – предсказывать <...> Он занимал пост министра иностранных дел в правительстве президента Б. <...> Безопасность проведения выборов обеспечивали 300 тыс. человек, из них 100 тыс. иностранных войск.
Предпросмотр: Россия и мусульманский мир №4 2010.pdf (0,4 Мб)
Новая серия публикаций по философии и ряду конкретных общественных наук, созданная по инициативе философского факультета университета. Большинство материалов журнала представлено в рубриках по проблемам, разработка которых требует совместных усилий философов, социологов, политологов, экономистов, культурологов и религиоведов.
Если регион не объединен общностью языка, если единый язык не является основанием национальной идеи, <...> языка, причем под его пером физикалистский язык запросто отождествляется с языком физики, а затем и <...> с естественным языком. <...> «Именно физикалистскому языку, единому языку, посвящена вся наука: нет никакого “языка явлений” помимо <...> Как раз в это время министром иностранных дел россии стал а. П.
Предпросмотр: Известия Уральского федерального университета. Серия 3. Общественные науки №1 2015.pdf (0,3 Мб)