622Горное дело. Горные предприятия (рудники, шахты, карьеры). Добыча нерудных ископаемых. (Геология месторождений полезных ископаемых - см. 553)
← назад

Свободный доступ

Ограниченный доступ

Уточняется продление лицензии
Журнал является мультидисциплинарным периодическим изданием. Первоначально (с 1889 г.) он выходил под названием «Известия Томского университета», затем - «Труды Томского государственного университета», в 1998 году издание университетского журнала было возобновлено уже под современным названием. В настоящее время выходит ежемесячно. Входит в Перечень ВАК.
«Сфинкс» Оскара Уайльда в переводе Н.С. <...> Бахнова «СФИНКС» ОСКАРА УАЙЛЬДА В ПЕРЕВОДЕ Н.С. <...> Ключевые слова: поэма; перевод; сфинкс. Н.С. <...> Анализируя перевод, Гаспаров выделяет 4 типа пословных соответствий между подстрочником и переводом: <...> соответствий между оригиналом и переводом.
Предпросмотр: Вестник Томского государственного университета №8 2009.pdf (0,5 Мб)
Научный рецензируемый журнал, публикующий результаты теоретических, экспериментальных, производственных научно-исследовательских работ специалистов в области металлургического производства.
количественных соотношениях) при разных температурах; – водное и кислотное выщелачивание спека для перевода <...> Извлечение ванадия из шлака процесса ITMK3 // Актуальные проблемы современной науки, техники и образования <...> Состояние проблемы освоения и пути развития сырьевой базы черных металлов // Минеральные ресурсы России <...> Кроме того, не возникло проблем с нанесением слоя краски на поверхность литейной формы. <...> За качество перевода несут ответственность авторы статьи.
Предпросмотр: Теория и технология металлургического производства №3 (0) 2023.pdf (1,2 Мб)
Техническое регулирование, управление качеством, стандартизация, сертификация, экологическая и промышленная безопасность, испытания и диагностика, техника и технология в нефтегазовом комплексе.
Тем не менее проблема стандартизации нуждается в скорейшем решении. <...> международных и зарубежных стандартов при создании нацио; нальных стандартов НГК в России: ) аутентичного перевода <...> и издания в каче; стве национального стандарта (метод «облож; ки»); ) внесения корректив в перевод и <...> зование скорректированного стандарта в ка; честве национального (метод «модифика; ции»); ) использование перевода <...> зарубежных стандартов необходимо предусмотреть обяза; тельную процедуру их экспертизы на аутентич; ность перевода
Предпросмотр: Управление качеством в нефтегазовом комплексе №4 2006.pdf (0,3 Мб)
Последние достижения научно-технического прогресса в нефтегазовой отрасли; оперативный каталог отечественного оборудования и материалов.
и подходы, выработанные инженерами проектной команды, позволили найти "ключи" к снятию Скважина До перевода <...> на ГСЭ После перевода на ГСЭ СЭ Интервал перфорации, м Дебит жидкости, м3/сут Глубина спуска струйного <...> Выбор скважин-кандидатов для перевода с постоянной на циклическую эксплуатацию определяется следующими <...> Выбор скважин-кандидатов для перевода на ЦЭС подразумевает получение следующих преимуществ: – увеличение <...> Ассоциация развития меди: перевод: Харченко Н.Н. Информационный проект Леонардо Энерджи, Россия. 2.
Предпросмотр: Оборудование и технологии для нефтегазового комплекса №6 2013.pdf (0,3 Мб)
Последние достижения в области техники, технологии бурения нефтяных и газовых скважин, а также материалы по приготовлению и очистке буровых растворов.
268,9 323 295 351 327 СМГУ-225 23600 225 _________________ *Заменяемый СМГУ, требуется переводник для перевода <...> Практика применения ГЖТ под руководством ВНИИБТ в нескольких районах показала, что перевод строительства <...> В этом случае при использовании КТИ определялись условия перевода талых пород в мерзлое состояние на <...> Такой перевод пород в приустьевой зоне в мерзлое состояние с помощью КТИ позволяет повысить устойчивость <...> случая проведены расчеты по промораживания талых верхних пород с использованием КТИ на скважинах с переводом
Предпросмотр: Строительство нефтяных и газовых скважин на суше и на море №12 2013.pdf (0,5 Мб)
Журнал отличает современный подход к решению актуальных вопросов недропользования в России. Всесторонне обсуждаются: нормативно-правовое регулирование и экспертиза запасов углеводородного сырья, разработка нефтегазовых месторождений и месторождений твердых полезных ископаемых, рациональное и комплексное использование минерального сырья, охрана и разработка месторождений подземных вод.
Публикуются эксклюзивные материалы ФГУ ГКЗ, ЦКР Роснедра, НП НАЭН – нормативно-методические и научно-практические разработки и рекомендации, необходимые для эффективной деятельности предприятий и организаций в сфере недропользования.
Тематика журнала
-актуальные вопросы создания и совершенствования нормативно-методической и законодательной базы российского недропользования, лицензирования, экспертизы и оценки месторождений полезных ископаемых и проектов их разработки;
-гармонизация отечественных и мировых стандартов и технических регламентов в области недропользования;
-мировой опыт регулирования деятельности в сфере недропользования;
-состояние и развитие МСБ, анализ и тенденции развития внутреннего и мирового рынков сырья;
-научный и практический опыт рационального недропользования;
-инновационные технологии разведки и разработки месторождений углеводородного сырья, рудных и нерудных месторождений;
-охрана и рациональное пользование минеральными ресурсами, в том числе подземными водами;
-история и будущее недропользования;
-работа Общества экспертов России по недропользованию.
кондиций Проверка показателей на соответствие параметрам PFS (или FS), наличие которых обязательно для перевода <...> задачей технического отчета, выполненного в соответствии с любым из международных кодексов, является перевод <...> Если раньше для перевода ресурсов в запасы было достаточно проведения предварительной экономической оценки <...> Однако предлагаемые к списанию продуктивные участки в большинстве своем скважинами не вскрыты и перевод <...> На конференции обсуждались вопросы перевода ЦКР в ГКЗ и создания на этой основе единого экспертного центра
Предпросмотр: Недропользование - ХХI век. №3 (47) 2014.pdf (0,4 Мб)
Выпускается с 2005 года. Журнал является партнером ведущих выставочных компаний России и СНГ, постоянным участником, генеральным информационным спонсором, медиа-партнером ежегодных, зарекомендовавших себя отраслевых мероприятий, проходящих на территории России, Украины и Казахстана.
рациональным выглядит перевод бюджетного, а в особенности – муниципального автотранспорта на газ. <...> При переводе автомобиля на КПГ владелец транспортного средства освобождается от уплаты налогов на три <...> Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» СФЕРАНЕФТЬИГАЗ.РФ | 59 В Германии перевод <...> Подобные проблемы возникают именно из-за финансовых проблем. <...> Предварительное знакомство с проблемой или задачей; 2.
Предпросмотр: СФЕРА. Нефть и Газ Sphere. Oil and Gas №2 2017.pdf (0,1 Мб)
Экономические проблемы всех направлений деятельности нефтегазового комплекса, вопросы корпоративного управления, анализ состояния и тенденций развития нефтяного рынка.
Проблемы экономики и управления нефтегазовым комплексом .— 2017 .— №8 .— 50 с. — URL: https://lib.rucont.ru <...> Шестьдесят шесть видов деятельности, согласно законодательству, могут подлежать переводу на упрощенную <...> скважин из области нерентабельности с помощью интенсификации притока, методов увеличения нефтеотдачи, перевода <...> Появится возможность для их перевода в удаленные центры управления производством, или ситуационные центры <...> Тогда по приведенным расчетам усреднение цены свопа и перевод его с "плавающего" на фиксированный и,
Предпросмотр: Проблемы экономики и управления нефтегазовым комплексом №8 2017.pdf (0,7 Мб)
Журнал является мультидисциплинарным периодическим изданием. Первоначально (с 1889 г.) он выходил под названием «Известия Томского университета», затем - «Труды Томского государственного университета», в 1998 году издание университетского журнала было возобновлено уже под современным названием. В настоящее время выходит ежемесячно. Входит в Перечень ВАК.
ЖУКОВСКОГО НАД ПЕРЕВОДОМ БАЛЛАДЫ БЮРГЕРА «ЛЕНОРА» Исследуется проблема влияния английских переводов баллады <...> заходит о переводах «Леноры» в Англии. <...> при переводе. В. <...> Доминанту поэтики определяет отношение поэта к проблеме перевода, переложения. <...> По взглядам на проблему перевода поэт-сибиряк ближе к В.А. Жуковскому, чем к М.В. Ломоносову.
Предпросмотр: Вестник Томского государственного университета №1 2009.pdf (0,7 Мб)
Издается с января 2003 года, и уже успел завоевать симпатии специалистов. Журнал стал востребованным для инженерной общественности страны и рейтинговым изданием. В руководство журналом и редакционную коллегию вошли ведущие специалисты в области взрывных работ и горного дела Казахстана, России, Киргизии. В нашем журнале Вы сможете почерпнуть полезную информацию о научно-технических достижениях и, главное, – о практическом применении их в горном деле.
Одной из таких проблем является выбор схем анкерования и их параметров. <...> Аналогичные проблемы наблюдаются и в зарубежных компаниях. <...> выполнены выступы, а на внутренней поверхности скосов секторов выполнены продольные пазы, причем в процессе перевода <...> После полного перевода таким образом породоразрушающих элементов 2 из транспортного положения в рабочее <...> , затем фамилия) Текст статьи Список использованных источников (не более 10) К статье приложить перевод
Предпросмотр: Горный журнал Казахстана №9 2014.pdf (0,4 Мб)
Автор: Чекушин Владимир Семенович
Сиб. федер. ун-т
В учебнике изложены физико-химические основы и технология производства благородных металлов. Дана характеристика исходного сырья, представлены технологические схемы его переработки, описано используемое оборудование, приведены показатели металлургических процессов.
Проблема растворения благородных металлов осложнена малой устойчивостью соединений элементов с SO4 2– <...> Решение производственных проблем золотодобычи связано с разработкой новых и совершенствованием старых <...> В связи с этим решение проблемы переработки хвостов возможно лишь при условии достижения высокой степени <...> Одна из главных технических проблем центробежных концентраторов заключается в том, что центробежные силы <...> Проблемы переработки коренных золотых руд / В. С.
Предпросмотр: Комплексная переработка минерального, вторичного и техногенного сырья благородных металлов.pdf (0,4 Мб)
Разработка и сервисное обслуживание средств измерения, автоматизации, телемеханизации и связи, АСУТП, ИИС, САПР и метрологическому, математическому, программному обеспечению.
До 2022 г. журнал назывался "Автоматизация, телемеханизация и связь в нефтяной промышленности".
Ткачева Перевод: О.М. Бисярина Подписано в печать 03.05.2022 г. Формат 841081/16. <...> Рассмотрим эту проблему более подробно. <...> Описанные функции разработаны с помощью Python-модуля Pickle, реализующего механизм сериализации: перевода <...> структуры данных в последовательность байтов – и десериализации: обратного перевода последовательности <...> о теплофизических свойствах полимеров необходимы для того, чтобы наиболее точно определить критерии перевода
Предпросмотр: Автоматизация и информатизация ТЭК №5 2022.pdf (1,4 Мб)
ЖУРНАЛ ЯВЛЯЕТСЯ центральным изданием и проводником государственной политики в угольной промышленности России. Цель издания – представление научно-технической общественности новых научных результатов фундаментальных, проблемно-ориентированных, поисковых научных исследований; аналитических статей и обзоров по актуальным научным проблемам угольной отрасли, информационных сообщений, в том числе по результатам работы совещаний, конференций, саммитов и конгрессов в области горного дела. Способствовать осуществлению инновационной деятельности в угольной промышленности путем освещения и обсуждения результатов фундаментальных и прикладных технико-экономических исследований, опыта использования результатов инновационной деятельности для развития угольной промышленности России.
Важнейшими задачами являются: обобщение научных и практических достижений специалистов в области угольной отрасли, специализирующихся на выполнении перспективных фундаментальных и прикладных исследований и разработке приоритетных наукоемких технологий. Научная концепция издания предполагает публикацию современных достижений в области инновационной деятельности в угольной промышленности. Журнал придает особое значение методическим разработкам, аналитическим исследованиям в сфере добычи и переработки угля. Задачи журнала заключаются в публикации новых результатов научных исследований, выполненных учеными, аспирантами, докторантами из вузов, Российской академии наук, других научных организаций России, стран СНГ и зарубежных университетов.
Использование стирлинг-технологий для сжижения шахтного метана и перевода автосамосвального транспорта <...> Артюхов и др. // Актуальные проблемы военно-научных исследований. 2019. № 2. <...> Некоторые проблемы и перспективы применения газомоторного топлива на транспорте / Т.В. <...> Экологическая эффективность автотранспортного комплекса в регионах России при переводе на природ ный <...> Восстановительная среда интенсифицирует перевод fe2O3 в feO согласно условиям химических реакций.
Предпросмотр: Уголь №12 2020.pdf (0,5 Мб)
Журнал является мультидисциплинарным периодическим изданием. Первоначально (с 1889 г.) он выходил под названием «Известия Томского университета», затем - «Труды Томского государственного университета», в 1998 году издание университетского журнала было возобновлено уже под современным названием. В настоящее время выходит ежемесячно. Входит в Перечень ВАК.
До конца XIX в. в России вышло еще 8 переводов этой сказки на русский язык: анонимный перевод (1835), <...> перевод И. <...> В 1873 г. появляется перевод А. <...> Оценка перевода С. Флерова была разноречивой. <...> Поздняков счел перевод очень плохим и небрежным.
Предпросмотр: Вестник Томского государственного университета №9 2013.pdf (0,2 Мб)
ЖУРНАЛ ЯВЛЯЕТСЯ центральным изданием и проводником государственной политики в угольной промышленности России. Цель издания – представление научно-технической общественности новых научных результатов фундаментальных, проблемно-ориентированных, поисковых научных исследований; аналитических статей и обзоров по актуальным научным проблемам угольной отрасли, информационных сообщений, в том числе по результатам работы совещаний, конференций, саммитов и конгрессов в области горного дела. Способствовать осуществлению инновационной деятельности в угольной промышленности путем освещения и обсуждения результатов фундаментальных и прикладных технико-экономических исследований, опыта использования результатов инновационной деятельности для развития угольной промышленности России.
Важнейшими задачами являются: обобщение научных и практических достижений специалистов в области угольной отрасли, специализирующихся на выполнении перспективных фундаментальных и прикладных исследований и разработке приоритетных наукоемких технологий. Научная концепция издания предполагает публикацию современных достижений в области инновационной деятельности в угольной промышленности. Журнал придает особое значение методическим разработкам, аналитическим исследованиям в сфере добычи и переработки угля. Задачи журнала заключаются в публикации новых результатов научных исследований, выполненных учеными, аспирантами, докторантами из вузов, Российской академии наук, других научных организаций России, стран СНГ и зарубежных университетов.
оборудование для производства водоугольного топлива и его использования. • Технологии и оборудование для перевода <...> Указанные технические проблемы приводят к проблемам экономическим: — крупные ежегодные затраты на ремонт <...> Одной из серьезнейших проблем для всех угольных компаний сегодня является проблема обеспечения кадрами <...> Эффект от перевода даст высвобождение свыше 27 млрд. куб. м газа. <...> ООО «Aгентство Kнига-Cервис» ИЮНЬ, 2006, “УГОЛЬ” 67 ПЕРЕРАБОТКА УГЛЯ Экономическая целесообразность перевода
Предпросмотр: Уголь №6 2006.pdf (0,3 Мб)
СТОИМОСТЬ ПОДПИСКИ ДЛЯ ФИЗИЧЕСКИХ ЛИЦ!
«Газовая промышленность» – старейший научно-производственный журнал. Издается с 1956 г. и входит в перечень Высшей аттестационной комиссии Министерства образования и науки РФ, где публикуются работы на соискание ученых степеней доктора и кандидата наук.
Рубрики журнала:
- Автоматизация (включая Робототехника для нефтегазовой промышленности, Программное обеспечение, Анализ данных и др.)
- Бурение и строительство скважин
- Газовая промышленность за рубежом
- Газомоторное топливо
- Газораспределение и газоснабжение
- Геология и разработка месторождений
- Государственная поддержка в газовой отрасли
- Добыча газа и газового конденсата
- Новые технологии и оборудование
- Организация производства и управление
- Освоение шельфа
- Охрана труда и промышленная безопасность
- Переработка газа и газового конденсата
- Подземное хранение газа
- Ремонт и диагностика
- Сжиженный природный газ
- Стандартизация и управление качеством
- Строительство и эксплуатация нефтегазопроводов
- Транспортировка газа и газового конденсата
- Энергоснабжение и энергосбережение
- Экология
Перевод выполнен Moscow Translation Agency. <...> Не требует объяснений и доказательств тот факт, что с переводом экономики на рыночные рельсы у вузов <...> возникли проблемы с организацией студенческих практик. <...> Виноградова при и на базе университета был создан НИИ проблем нефти и газа (ныне – Институт проблем нефти <...> ПОСТАНОВКА ПРОБЛЕМЫ Одна из нерешенных проблем при очистке природного газа от H2S, СО2 и их производных
Предпросмотр: Газовая промышленность №4 (0) 2025.pdf (0,1 Мб)
Журнал отличает современный подход к решению актуальных вопросов недропользования в России. Всесторонне обсуждаются: нормативно-правовое регулирование и экспертиза запасов углеводородного сырья, разработка нефтегазовых месторождений и месторождений твердых полезных ископаемых, рациональное и комплексное использование минерального сырья, охрана и разработка месторождений подземных вод.
Публикуются эксклюзивные материалы ФГУ ГКЗ, ЦКР Роснедра, НП НАЭН – нормативно-методические и научно-практические разработки и рекомендации, необходимые для эффективной деятельности предприятий и организаций в сфере недропользования.
Тематика журнала
-актуальные вопросы создания и совершенствования нормативно-методической и законодательной базы российского недропользования, лицензирования, экспертизы и оценки месторождений полезных ископаемых и проектов их разработки;
-гармонизация отечественных и мировых стандартов и технических регламентов в области недропользования;
-мировой опыт регулирования деятельности в сфере недропользования;
-состояние и развитие МСБ, анализ и тенденции развития внутреннего и мирового рынков сырья;
-научный и практический опыт рационального недропользования;
-инновационные технологии разведки и разработки месторождений углеводородного сырья, рудных и нерудных месторождений;
-охрана и рациональное пользование минеральными ресурсами, в том числе подземными водами;
-история и будущее недропользования;
-работа Общества экспертов России по недропользованию.
В перспективе можно достичь конечной цели и осуществить перевод описательной геологии в разряд точной <...> В тоже время добыча из этой категории запасов может быть разрешена после перевода их в более высокие <...> На русском и английском языках) • Кодекс JORC (Полный перевод. <...> Одним из возможных способов упрощения процедуры перевода функций f(Q) и F(Q) в функции f(ЧДД) и F(ЧДД <...> Русский перевод термина EMV впервые появился в монографии Г.
Предпросмотр: Недропользование - ХХI век №5(62) 2016.pdf (1,5 Мб)
СТОИМОСТЬ ПОДПИСКИ ДЛЯ ФИЗИЧЕСКИХ ЛИЦ!
Журнал «ТЕРРИТОРИЯ «НЕФТЕГАЗ» — ведущее отраслевое издание по оборудованию и технологиям для нефтегазового комплекса.
Основные тематические разделы журнала:
- Автоматизация;
- Бурение;
- Геология;
- ГРС и системы газоснабжения;
- Диагностика;
- Добыча нефти и газа;
- Защита от коррозии;
- Компрессоры. Насосы;
- Подземное хранение газа;
- Эксплуатация и ремонт трубопроводов;
- Разработка и эксплуатация месторождений;
- Оборудование;
- Переработка нефти и газа;
- Сварка;
- Транспорт и хранение нефти и газа;
- Трубопроводная арматура;
- Энергетика;
- Экология.
‑м.н., профессора, научного ру‑ ководителя Института проблем нефти и газа РАН А.Н. <...> Положительный опыт при решении проблем: материалы совещ. (д. <...> отстоя водонефтяных эмульсий с фильтро-сепарационным оборудованием обязательно предусматривают блок перевода <...> Принципиальная схема обработки производственных вод с кислыми компонентами [9]: B01 – реактор перевода <...> сульфидов и гидросульфидов в молекулярный сероводород; B02 – реактор-сепаратор для перевода остаточного
Предпросмотр: Территория НЕФТЕГАЗ №5-6 2023.pdf (0,1 Мб)
На страницах журнала публикуются материалы о новейших достижениях науки и техники в сфере нефтегазовых технологий. Инновационная деятельность освещается во взаимосвязи с полным циклом работ в области нефтегазового комплекса: поиском, добычей, подготовкой, хранением, транспортировкой и переработкой нефти и газа.
В журнале публикуются материалы о государственных программах, связанных с инновационной деятельностью; постановления правительства и другие документы, касающиеся нефтегазовой отрасли; информация о венчурных фондах и фондах содействия инновационной деятельности, развитию среднего и малого бизнеса, о конференциях и форумах, посвященных инновационным процессам в нефтегазовой промышленности.
В журнале публикуется информация об инновационных проектах нефтегазового комплекса, касающихся экономики и права, а также организации работы с кадрами. Размещаются материалы, касающиеся нововведений в области стандартизации, измерения, учета и метрологии в топливно-энергетической отрасли.
При этом для уточнения перевода привлекались профильные специалисты. <...> Определены дальнейшие точки роста и перспективы перевода существующих интегрированных моделей нефтегазовых <...> Для сравнения с оптимальным вариантом был просчитан прогноз с циклической закачкой без перевода добывающих <...> высокое качество адаптации модели, стоит более адресно изучить скважины-кандидаты на возможность их перевода <...> В качестве первоочередных рекомендаций по переводу части высокообводненных добывающих скважин в периодический
Предпросмотр: Нефть. Газ. Новации №12 2022.pdf (0,2 Мб)
Журнал отличает современный подход к решению актуальных вопросов недропользования в России. Всесторонне обсуждаются: нормативно-правовое регулирование и экспертиза запасов углеводородного сырья, разработка нефтегазовых месторождений и месторождений твердых полезных ископаемых, рациональное и комплексное использование минерального сырья, охрана и разработка месторождений подземных вод.
Публикуются эксклюзивные материалы ФГУ ГКЗ, ЦКР Роснедра, НП НАЭН – нормативно-методические и научно-практические разработки и рекомендации, необходимые для эффективной деятельности предприятий и организаций в сфере недропользования.
Тематика журнала
-актуальные вопросы создания и совершенствования нормативно-методической и законодательной базы российского недропользования, лицензирования, экспертизы и оценки месторождений полезных ископаемых и проектов их разработки;
-гармонизация отечественных и мировых стандартов и технических регламентов в области недропользования;
-мировой опыт регулирования деятельности в сфере недропользования;
-состояние и развитие МСБ, анализ и тенденции развития внутреннего и мирового рынков сырья;
-научный и практический опыт рационального недропользования;
-инновационные технологии разведки и разработки месторождений углеводородного сырья, рудных и нерудных месторождений;
-охрана и рациональное пользование минеральными ресурсами, в том числе подземными водами;
-история и будущее недропользования;
-работа Общества экспертов России по недропользованию.
Эту проблему по заданию И.И. <...> В русском переводе употребление понятия «shale» как «сланец» в отношении осадочных пород некорректно, <...> Проблемы и основные направления геологического изучения залежей сланцевой нефти Основные проблемы геологического <...> Проблемы и перспективы освоения баженовской свиты/ В.П. <...> При этом потенциальному недропользователю было рекомендовано выполнить комплекс ГРР для перевода запасов
Предпросмотр: Недропользование - ХХI век. №1 (51) 2015.pdf (0,6 Мб)
Журнал является мультидисциплинарным периодическим изданием. Первоначально (с 1889 г.) он выходил под названием «Известия Томского университета», затем - «Труды Томского государственного университета», в 1998 году издание университетского журнала было возобновлено уже под современным названием. В настоящее время выходит ежемесячно. Входит в Перечень ВАК.
Перевод М.Н. <...> Перевод М.Н. <...> Далее в переводе М.Н. <...> Текст оды Горация Подстрочный перевод Перевод М.Н. <...> Текст оды Горация Подстрочный перевод Перевод М.Н.
Предпросмотр: Вестник Томского государственного университета №8 2010.pdf (0,5 Мб)
Журнал является мультидисциплинарным периодическим изданием. Первоначально (с 1889 г.) он выходил под названием «Известия Томского университета», затем - «Труды Томского государственного университета», в 1998 году издание университетского журнала было возобновлено уже под современным названием. В настоящее время выходит ежемесячно. Входит в Перечень ВАК.
переиздание перевода А. <...> . 3 Перевод А. <...> «Мертвых душ» мы здесь относим не только переводы обоих томов поэмы, но также переводы значительных <...> (перевод наш. – В.Б.) [22. С. 64]. <...> (перевод наш. – В.Б.) [24. С. 64].
Предпросмотр: Вестник Томского государственного университета №3 2018.pdf (0,8 Мб)
Национальный отраслевой журнал. Являясь старейшим и самым авторитетным нефтегазовым изданием России, беспрецедентен по экспертизе, аналитике и влиянию.Если добывать, то нефть и газ, если читать, то "Нефтегазовую вертикаль".
Но это не проблема. <...> Перевод валюты в росс.банк экспортером или сохранение на внешних счетах 3. <...> Перевод поставщику газа рублевой выручки на его спец.расчетный рублевый счет в ГПБ Рисунок 3. <...> «Со стороны китайцев нет проблем. <...> Японцы отказываться не будут и найдут способы перевода денег в Россию.
Предпросмотр: Нефтегазовая вертикаль №5 2022.pdf (0,7 Мб)
Экономические проблемы всех направлений деятельности нефтегазового комплекса, вопросы корпоративного управления, анализ состояния и тенденций развития нефтяного рынка.
Россия должна в максимальной степени использовать эту благоприятную для неё ситуацию для перевода своей <...> включения в состав резерва кадров (с учетом готовности работника к изменению должностного статуса и/или перевода <...> Важно понимать, что карьерный рост работника возможен только тогда, когда этого хочет сам работник и перевод <...> упрощенной системы налогообложения. 66 видов деятельности, согласно законодательству, могут подлежать переводу <...> Проблемы оценки экономического эффекта аутсорсинга // Проблемы экономики и управления нефтегазовым комплексом
Предпросмотр: Проблемы экономики и управления нефтегазовым комплексом №9 2013.pdf (0,6 Мб)
Выпускается с 2005 года. Журнал является партнером ведущих выставочных компаний России и СНГ, постоянным участником, генеральным информационным спонсором, медиа-партнером ежегодных, зарекомендовавших себя отраслевых мероприятий, проходящих на территории России, Украины и Казахстана.
ИПЕМ не оставил проблемы пассажирского комплекса без своего внимания. <...> СпиридоноВ – Институт проблем управления РАН д. Ю. <...> рациональным выглядит перевод бюджетного, а в особенности – муниципального автотранспорта на газ. <...> При переводе автомобиля на КПГ владелец транспортного средства освобождается от уплаты налогов на три <...> Подобные проблемы возникают именно из-за финансовых проблем.
Предпросмотр: СФЕРА. Нефть и Газ Sphere. Oil and Gas №1 2017.pdf (0,1 Мб)
Журнал отличает современный подход к решению актуальных вопросов недропользования в России. Всесторонне обсуждаются: нормативно-правовое регулирование и экспертиза запасов углеводородного сырья, разработка нефтегазовых месторождений и месторождений твердых полезных ископаемых, рациональное и комплексное использование минерального сырья, охрана и разработка месторождений подземных вод.
Публикуются эксклюзивные материалы ФГУ ГКЗ, ЦКР Роснедра, НП НАЭН – нормативно-методические и научно-практические разработки и рекомендации, необходимые для эффективной деятельности предприятий и организаций в сфере недропользования.
Тематика журнала
-актуальные вопросы создания и совершенствования нормативно-методической и законодательной базы российского недропользования, лицензирования, экспертизы и оценки месторождений полезных ископаемых и проектов их разработки;
-гармонизация отечественных и мировых стандартов и технических регламентов в области недропользования;
-мировой опыт регулирования деятельности в сфере недропользования;
-состояние и развитие МСБ, анализ и тенденции развития внутреннего и мирового рынков сырья;
-научный и практический опыт рационального недропользования;
-инновационные технологии разведки и разработки месторождений углеводородного сырья, рудных и нерудных месторождений;
-охрана и рациональное пользование минеральными ресурсами, в том числе подземными водами;
-история и будущее недропользования;
-работа Общества экспертов России по недропользованию.
Лопатников Ресурсный потенциал ТПИ, модифицирующие факторы и трудности перевода 52 Д.Б. <...> Ресурсный потенциал ТПИ, модифицирующие факторы и трудности перевода ГЛОБАЛЬНОЕ НЕДРОПОЛЬЗОВАНИЕ И ИНВЕСТИЦИИ <...> К сожалению, терминологическая путаница проникла и в оба перевода «Кодекса раскрытия результатов ГРР, <...> Разделы одного из переводов JORC201222, приведенные ниже, казалось бы, недвусмысленно говорят о том, <...> Полный перевод. М.: Polymetal International plc, НП НАЭН. 2012. 137 с. 3. Иваницкая Н., Седаков П.
Предпросмотр: Недропользование - ХХI век №2 2021.pdf (7,3 Мб)
Журнал отличает современный подход к решению актуальных вопросов недропользования в России. Всесторонне обсуждаются: нормативно-правовое регулирование и экспертиза запасов углеводородного сырья, разработка нефтегазовых месторождений и месторождений твердых полезных ископаемых, рациональное и комплексное использование минерального сырья, охрана и разработка месторождений подземных вод.
Публикуются эксклюзивные материалы ФГУ ГКЗ, ЦКР Роснедра, НП НАЭН – нормативно-методические и научно-практические разработки и рекомендации, необходимые для эффективной деятельности предприятий и организаций в сфере недропользования.
Тематика журнала
-актуальные вопросы создания и совершенствования нормативно-методической и законодательной базы российского недропользования, лицензирования, экспертизы и оценки месторождений полезных ископаемых и проектов их разработки;
-гармонизация отечественных и мировых стандартов и технических регламентов в области недропользования;
-мировой опыт регулирования деятельности в сфере недропользования;
-состояние и развитие МСБ, анализ и тенденции развития внутреннего и мирового рынков сырья;
-научный и практический опыт рационального недропользования;
-инновационные технологии разведки и разработки месторождений углеводородного сырья, рудных и нерудных месторождений;
-охрана и рациональное пользование минеральными ресурсами, в том числе подземными водами;
-история и будущее недропользования;
-работа Общества экспертов России по недропользованию.
Лопатников Ресурсный потенциал ТПИ, модифицирующие факторы и трудности перевода 52 Д.Б. <...> Ресурсный потенциал ТПИ, модифицирующие факторы и трудности перевода ГЛОБАЛЬНОЕ НЕДРОПОЛЬЗОВАНИЕ И ИНВЕСТИЦИИ <...> К сожалению, терминологическая путаница проникла и в оба перевода «Кодекса раскрытия результатов ГРР, <...> Разделы одного из переводов JORC201222, приведенные ниже, казалось бы, недвусмысленно говорят о том, <...> Полный перевод. М.: Polymetal International plc, НП НАЭН. 2012. 137 с. 3. Иваницкая Н., Седаков П.
Предпросмотр: Недропользование - ХХI век №1 2021.pdf (7,3 Мб)
СТОИМОСТЬ ПОДПИСКИ ДЛЯ ФИЗИЧЕСКИХ ЛИЦ!
«Газовая промышленность» – старейший научно-производственный журнал. Издается с 1956 г. и входит в перечень Высшей аттестационной комиссии Министерства образования и науки РФ, где публикуются работы на соискание ученых степеней доктора и кандидата наук.
Рубрики журнала:
- Автоматизация (включая Робототехника для нефтегазовой промышленности, Программное обеспечение, Анализ данных и др.)
- Бурение и строительство скважин
- Газовая промышленность за рубежом
- Газомоторное топливо
- Газораспределение и газоснабжение
- Геология и разработка месторождений
- Государственная поддержка в газовой отрасли
- Добыча газа и газового конденсата
- Новые технологии и оборудование
- Организация производства и управление
- Освоение шельфа
- Охрана труда и промышленная безопасность
- Переработка газа и газового конденсата
- Подземное хранение газа
- Ремонт и диагностика
- Сжиженный природный газ
- Стандартизация и управление качеством
- Строительство и эксплуатация нефтегазопроводов
- Транспортировка газа и газового конденсата
- Энергоснабжение и энергосбережение
- Экология
Такой же широкий мультипликативный эффект имеет и перевод транспорта на метан. <...> В работе [16] авторы предложили решение этой проблемы посредством применения быстрого преобразования <...> траншейных, заключающееся в сокращении объемов земляных работ, иногда становится источником последующих проблем <...> расчета терминальной компоненты в модели дисконтированного денежного потока // Финансовая аналитика: проблемы <...> потока для российских предприятий в оценочной и аналитической деятельности // Финансовая аналитика: проблемы
Предпросмотр: Газовая промышленность №5 (0) 2024.pdf (0,1 Мб)
Журнал «Газотурбинные технологии» создан в первую очередь для популяризации идей высокоэффективного преобразования энергии топлива в механическую энергию газотурбинным приводом. Он рассматривает экономические, технические и технологические, рыночные, экологические, и многие другие аспекты использования газовых турбин в народном хозяйстве.
Отслеживая тенденции перераспределения рынков производства и сбыта, мы имеем возможность прогнозировать распределение долей рынка по сегментам и давать рекомендации по маркетинговым вопросам производителям и потребителям энергетического оборудования, делаем обзоры, аналитические исследования, прогнозы по рынку ГТУ.
Журнал призван повысить уровень информированности потребителя о газотурбинной технике, ее проектировщиках и производителях.
Эти меры позволяют существенно сэкономить средства компании – владельца оборудования при переводе оборудования <...> На основании полученных данных отработана схема перевода оборудования с одного бренда масла на другой <...> с производителем оборудования, проведения тестов по оценке совместимости масел успешно был выполнен перевод <...> Помимо перевода на газ, планируется работа станции в манёвренном режиме для покрытия пиковых нагрузок <...> Проблемы физической теории управления / А. А.
Предпросмотр: Газотурбинные технологии №5 2022.pdf (0,1 Мб)
Последние достижения в области техники, технологии бурения нефтяных и газовых скважин, а также материалы по приготовлению и очистке буровых растворов.
При строительстве скважин с вертикальным стволом основные проблемы при проходке продуктивных отложений <...> На ряде месторождений Западной Сибири существует проблема низкого качества крепления скважин. <...> Практически сразу после перевода данных скважин под нагнетание в 2004 г., с целью выравнивания профиля <...> газа в сеноманских залежах может разрабатываться как самостоятельный объект или возвратный объект для перевода <...> газа в сеноманских залежах может разрабатываться как самостоятельный объект или возвратный объект для перевода
Предпросмотр: Строительство нефтяных и газовых скважин на суше и на море №5 2022.pdf (1,0 Мб)
Экономические проблемы всех направлений деятельности нефтегазового комплекса, вопросы корпоративного управления, анализ состояния и тенденций развития нефтяного рынка.
Проблема моногородов; – другие. <...> деятельности ПАО "Газпром", связанный с реализацией программы газификации, которая предусматривает перевод <...> Предложен механизм выбора оптимального топлива для перевода транспортных средств и формирования газозаправочной <...> моментов при формировании газозаправочной инфраструктуры является определение оптимального топлива для перевода <...> Перспективы и риски перевода автомобильного транспорта на газомоторное топливо / И.В.
Предпросмотр: Проблемы экономики и управления нефтегазовым комплексом №11 2021.pdf (0,6 Мб)
ЖУРНАЛ ЯВЛЯЕТСЯ центральным изданием и проводником государственной политики в угольной промышленности России. Цель издания – представление научно-технической общественности новых научных результатов фундаментальных, проблемно-ориентированных, поисковых научных исследований; аналитических статей и обзоров по актуальным научным проблемам угольной отрасли, информационных сообщений, в том числе по результатам работы совещаний, конференций, саммитов и конгрессов в области горного дела. Способствовать осуществлению инновационной деятельности в угольной промышленности путем освещения и обсуждения результатов фундаментальных и прикладных технико-экономических исследований, опыта использования результатов инновационной деятельности для развития угольной промышленности России.
Важнейшими задачами являются: обобщение научных и практических достижений специалистов в области угольной отрасли, специализирующихся на выполнении перспективных фундаментальных и прикладных исследований и разработке приоритетных наукоемких технологий. Научная концепция издания предполагает публикацию современных достижений в области инновационной деятельности в угольной промышленности. Журнал придает особое значение методическим разработкам, аналитическим исследованиям в сфере добычи и переработки угля. Задачи журнала заключаются в публикации новых результатов научных исследований, выполненных учеными, аспирантами, докторантами из вузов, Российской академии наук, других научных организаций России, стран СНГ и зарубежных университетов.
Обозначены проблемы бурения скважин по грунтам шарошечными долотами. <...> Его основой являются шкаф управления, расположенный рядом с переводом, и собственно стрелочный перевод <...> Основными плюсами внедренной автоматизации про цесса стрелочного перевода являются: сокращение вре <...> мени, затрачиваемого на перевод стрелок; возможность непрерывного контроля положения пера стрелочного <...> замены на шахтах компании всех ручных переводов.
Предпросмотр: Уголь №10 2019.pdf (0,4 Мб)
На страницах журнала публикуются материалы о новейших достижениях науки и техники в сфере нефтегазовых технологий. Инновационная деятельность освещается во взаимосвязи с полным циклом работ в области нефтегазового комплекса: поиском, добычей, подготовкой, хранением, транспортировкой и переработкой нефти и газа.
В журнале публикуются материалы о государственных программах, связанных с инновационной деятельностью; постановления правительства и другие документы, касающиеся нефтегазовой отрасли; информация о венчурных фондах и фондах содействия инновационной деятельности, развитию среднего и малого бизнеса, о конференциях и форумах, посвященных инновационным процессам в нефтегазовой промышленности.
В журнале публикуется информация об инновационных проектах нефтегазового комплекса, касающихся экономики и права, а также организации работы с кадрами. Размещаются материалы, касающиеся нововведений в области стандартизации, измерения, учета и метрологии в топливно-энергетической отрасли.
Качественное улучшение свойств буровых растворов на водной основе может быть достигнуто также переводом <...> в случае возникновения поглощения и неэффективности операций по кольматации поглощающих интервалов перевод <...> После перевода скважины на раствор с пониженной плотностью можно производить закачку тампонажных материалов <...> Особого рассмотрения заслуживает высокоэффективный буровой раствор NeoDirect, разработанный с помощью перевода <...> при освоении ТрИЗ и главной причиной перевода эксплуатационных скважин в бездействующий фонд.
Предпросмотр: Нефть. Газ. Новации №1 2022.pdf (0,3 Мб)
Последние достижения научно-технического прогресса в нефтегазовой отрасли; оперативный каталог отечественного оборудования и материалов.
-мат. наук) (ФГБУН Институт механики УрО РАН) В статье показана актуальность перевода котла с дизельного <...> Эти и другие проблемы могут решиться при переводе котельной установки на газовое топливо. <...> 012002 "Газораспределительные системы", "Правил безопасности в газовом хозяйстве" и предусматривает перевод <...> Е-mail: lgkim@ya.ru В статье показана актуальность перевода котла с дизельного топлива на природный газ <...> Эти и другие проблемы могут решиться при переводе котельной установки на газовое топливо.
Предпросмотр: Оборудование и технологии для нефтегазового комплекса №5 2015.pdf (0,5 Мб)
Журнал отличает современный подход к решению актуальных вопросов недропользования в России. Всесторонне обсуждаются: нормативно-правовое регулирование и экспертиза запасов углеводородного сырья, разработка нефтегазовых месторождений и месторождений твердых полезных ископаемых, рациональное и комплексное использование минерального сырья, охрана и разработка месторождений подземных вод.
Публикуются эксклюзивные материалы ФГУ ГКЗ, ЦКР Роснедра, НП НАЭН – нормативно-методические и научно-практические разработки и рекомендации, необходимые для эффективной деятельности предприятий и организаций в сфере недропользования.
Тематика журнала
-актуальные вопросы создания и совершенствования нормативно-методической и законодательной базы российского недропользования, лицензирования, экспертизы и оценки месторождений полезных ископаемых и проектов их разработки;
-гармонизация отечественных и мировых стандартов и технических регламентов в области недропользования;
-мировой опыт регулирования деятельности в сфере недропользования;
-состояние и развитие МСБ, анализ и тенденции развития внутреннего и мирового рынков сырья;
-научный и практический опыт рационального недропользования;
-инновационные технологии разведки и разработки месторождений углеводородного сырья, рудных и нерудных месторождений;
-охрана и рациональное пользование минеральными ресурсами, в том числе подземными водами;
-история и будущее недропользования;
-работа Общества экспертов России по недропользованию.
Создан алгоритм перевода информации о запасах/ресурсах, подготовленной в соответствии с требованиями <...> Руководство по гармонизации стандартов отчетности России и CRIRSCO» в качестве методического документа по переводу <...> совместимыми с кодексами отчетности стран, входящих в «семейство CRIRSCO», или иначе – это алгоритм перевода <...> Кроме того, по замечанию экспертизы были внесены изменения в подсчет запасов и осуществлен перевод ряда <...> кодексами отчетности стран, входящих в «семейство CRIRSCO», или, говоря иными словами, это алгоритм перевода
Предпросмотр: Недропользование - ХХI век №1 2012.pdf (0,8 Мб)
Автор: Маскет Моррис
М.: Институт компьютерных исследований
В книге рассматривается теория фильтрации и ее приложения к технологии гидротехники, гидрогеологии, мелиорации и ирригации почв, а также добычи нефти, газа и эксплуатации источников водоснабжения.
«БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» МОРРИС МАСКЕТ ТЕЧЕНИЕ ОДНОРОДНЫХ ЖИДКОСТЕЙ В ПОРИСТОЙ СРЕДЕ Перевод <...> языке нет аналогичного по емкости названия, хотя можно было бы предложить использовать калькированный перевод <...> Его интересы не ограничивались только теорией фильтрации, он писал также о различных других проблемах <...> Мандельштама) — предельного упрощения сложной проблемы за счет нахождения характерных малых параметров <...> Я убежден, что переиздание русского перевода замечательных произведений Морриса Маскета, этого драгоценного
Предпросмотр: Течение однородных жидкостей в пористой среде.pdf (0,7 Мб)
Экспозиция Нефть Газ — научно-технический журнал, в котором размещаются труды специалистов: внедрения технологий и пути решения проблем, стоящие перед главным инженером, технологом, конструктором, метрологом.
Журнал входит в перечень ВАК
Проблема перевода на инновационный путь развития актуальна для всех отраслей промышленности России. <...> Для создания системы ППД планируется перевод пяти скважин после обводнения их продукции до 90–98%. <...> К проблеме обработки рядов ранжировок.// В Кн. <...> Техас. // Перевод с англ. М. Углов. М:. ПетроАльянс Сервисис Компани Лимитед. – 2004 306 с. 2. <...> Выводы Необходимость перевода решения проблемы разработки геологических запасов нефти обводнённых, низкопроницаемых
Предпросмотр: Экспозиция Нефть Газ №4 2012.pdf (0,1 Мб)
Ведущий научно-практический журнал в области горных наук, экономики добывающих отраслей, высшего горного образования и смежных наук. Выпускается в книжном формате в твердом переплете. Включен в список ВАК.
Одним из эффективных способов перевода труднорастворимых соединений золы в легкорастворимые является <...> повысить эффективность процесса кислотного выщелачивания алюминия и других ценных элементов за счет перевода <...> существенно снизить содержание редких и редкоземельных элементов в золошлаковых отходах посредством перевода <...> Статьи иностранных авторов на английском языке должны иметь перевод на русский названия, аннотации, ключевых <...> Русскоговорящим авторам в случае публикации статьи на английском необходимо присылать полный перевод
Предпросмотр: Горный информационно-аналитический бюллетень №10 2023.pdf (0,1 Мб)
На страницах журнала публикуются материалы о новейших достижениях науки и техники в сфере нефтегазовых технологий. Инновационная деятельность освещается во взаимосвязи с полным циклом работ в области нефтегазового комплекса: поиском, добычей, подготовкой, хранением, транспортировкой и переработкой нефти и газа.
В журнале публикуются материалы о государственных программах, связанных с инновационной деятельностью; постановления правительства и другие документы, касающиеся нефтегазовой отрасли; информация о венчурных фондах и фондах содействия инновационной деятельности, развитию среднего и малого бизнеса, о конференциях и форумах, посвященных инновационным процессам в нефтегазовой промышленности.
В журнале публикуется информация об инновационных проектах нефтегазового комплекса, касающихся экономики и права, а также организации работы с кадрами. Размещаются материалы, касающиеся нововведений в области стандартизации, измерения, учета и метрологии в топливно-энергетической отрасли.
Как известно, у всякой проблемы есть решение. <...> трансформация строительства и реконструкции скважин в «Зарубежнефти» обозначил первоочередные задачи в сфере перевода <...> технологий для оптимизации производства, снижения затрат, повышения эффективности и практически полного перевода <...> АВТОР ученая степень автора, если есть е-mail@s /Организация, Город/ Анг. заголовок ПЕРЕВОД ФИО ученая <...> степень /организация/ Перевод аннотации перевод кл. слов 46 УДК рубрика г.
Предпросмотр: Нефть. Газ. Новации №9 2023.pdf (0,3 Мб)
СТОИМОСТЬ ПОДПИСКИ ДЛЯ ФИЗИЧЕСКИХ ЛИЦ!
«Газовая промышленность» – старейший научно-производственный журнал. Издается с 1956 г. и входит в перечень Высшей аттестационной комиссии Министерства образования и науки РФ, где публикуются работы на соискание ученых степеней доктора и кандидата наук.
Рубрики журнала:
- Автоматизация (включая Робототехника для нефтегазовой промышленности, Программное обеспечение, Анализ данных и др.)
- Бурение и строительство скважин
- Газовая промышленность за рубежом
- Газомоторное топливо
- Газораспределение и газоснабжение
- Геология и разработка месторождений
- Государственная поддержка в газовой отрасли
- Добыча газа и газового конденсата
- Новые технологии и оборудование
- Организация производства и управление
- Освоение шельфа
- Охрана труда и промышленная безопасность
- Переработка газа и газового конденсата
- Подземное хранение газа
- Ремонт и диагностика
- Сжиженный природный газ
- Стандартизация и управление качеством
- Строительство и эксплуатация нефтегазопроводов
- Транспортировка газа и газового конденсата
- Энергоснабжение и энергосбережение
- Экология
Перевод выполнен Moscow Translation Agency. <...> Кроме того, для сельхозпроизводителей готовят такие льготы, как субсидии на перевод собственной техники <...> Программа газификации предполагает также перевод угольных электрогенерирующих мощностей на газ, что, <...> НОВЫЕ ТЕХНОЛОГИИ И ОБОРУДОВАНИЕ со всходами проблемы и выявлять их причины. <...> Последняя анализирует данные и подает оператору сигнал о возможной проблеме.
Предпросмотр: Газовая промышленность №7 2023.pdf (0,4 Мб)
Журнал является мультидисциплинарным периодическим изданием. Первоначально (с 1889 г.) он выходил под названием «Известия Томского университета», затем - «Труды Томского государственного университета», в 1998 году издание университетского журнала было возобновлено уже под современным названием. В настоящее время выходит ежемесячно. Входит в Перечень ВАК.
Изучение «Мандрагоры» в переводе Островского позволяет поставить проблему восприятия драматургом национального <...> перевод мой. – И.Б.). <...> Ты мне кажешься варёным (перевод мой. – И.Б.). Перевод А.Н. Островского: Лигурио. <...> тождеству перевода и подлинника. <...> позволяет писателю метафорически охарактеризовать идеальный перевод как «перевод-портрет».
Предпросмотр: Вестник Томского государственного университета №10 2016.pdf (0,8 Мб)
Журнал охватывает широкий спектр вопросов недропользования, в том числе правового и нормативно-методического обеспечения, экономической стратегии и инновационного развития российского горнопромышленного комплекса. В специальной рубрике «Вести ЦКР» публикуются эксклюзивные материалы о работе ЦКР по рассмотрению и согласованию проектной документации на разработку месторождений, комментарии и рекомендации членов ЦКР и ведущих специалистов отдела методологии оценки горных проектов ВИМСа. В других рубриках освещаются вопросы рациональной и комплексной разработки месторождений, глубокой переработки минерального сырья, создания и внедрения инновационных геотехнологий и оборудования, обеспечения промышленной безопасности, рассматриваются экологические аспекты недропользования, публикуются аналитические материалы по минерально-сырьевым базам и рынкам сырья, информация о значимых событиях в отрасли
Еще раз подчеркнем – некорректность толкования и перевода терминов являются причиной ошибки лишь отчасти <...> В частности, редактор перевода Геммологического словаря – д-р геол.-минерал. наук, проф. А. Г. <...> XI «Unit of weight», которая в переводе на русский превратилась в «Единицы веса», Г. <...> Но нельзя списать только на издержки перевода смысловые ошибки, допущенные авторами учебных изданий. <...> Мусульманские меры и веса с переводом в метрическую систему / Пер. с нем. Ю. Э.
Предпросмотр: Рациональное освоение недр №4 2015.pdf (0,3 Мб)
Журнал является мультидисциплинарным периодическим изданием. Первоначально (с 1889 г.) он выходил под названием «Известия Томского университета», затем - «Труды Томского государственного университета», в 1998 году издание университетского журнала было возобновлено уже под современным названием. В настоящее время выходит ежемесячно. Входит в Перечень ВАК.
Передача православно маркированной народной речи в немецких переводах романа Ф.М. <...> Верующие бабы» в четырех немецких переводах. <...> : переводе Е.К. <...> к вопросам перевода. <...> Зуева за перевод протологов с латыни.
Предпросмотр: Вестник Томского государственного университета №12 2010.pdf (0,5 Мб)
Научно-технический рецензируемый журнал. Издается для информирования широкого круга читателей о научных, технических и технологических достижениях в области разведки, бурения и добычи углеводородного сырья.
скважинах ��������������������������������������������������������������������������������������������56 ПРОБЛЕМЫ <...> Решение проблемы определения и оценки достоверной температуры мерзлых пород на месторождениях Крайнего <...> Верхнесалымском месторождении проведены две работы по спуску и заканчиванию горизонтальных скважин без перевода <...> на «Реагент А», с переводом затрубного пространства на бинарный натриево-калиевый солевой раствор� После <...> важно начинать операцию замещения с минимально возможной производительности бурового раствора и в ходе перевода
Предпросмотр: Бурение и нефть №1 (0) 2025.pdf (0,1 Мб)
Издается с января 2003 года, и уже успел завоевать симпатии специалистов. Журнал стал востребованным для инженерной общественности страны и рейтинговым изданием. В руководство журналом и редакционную коллегию вошли ведущие специалисты в области взрывных работ и горного дела Казахстана, России, Киргизии. В нашем журнале Вы сможете почерпнуть полезную информацию о научно-технических достижениях и, главное, – о практическом применении их в горном деле.
думать, что эти трудности будут преодолены. в науке поставлена задача по разработке новых способов перевода <...> новая технология обогащения окисленных медных и висмутовых руд. в основу технологии заложены операции перевода <...> распространенных в практике флотации ксантогенатов и других реагентов [1]. изменение структуры, т.е. перевод <...> Шестопалов. так, в докладе на семинаре «Физико-технические проблемы разработки месторождений полезных <...> Сборник трудов «Проблемы инновационного развития нефтегазовой индустрии». – алматы. 2008. – С.53-55.
Предпросмотр: Горный журнал Казахстана №4 2011.pdf (0,2 Мб)
Техника и технология разработки, добычи, сбор, транспорт, подготовка нефти и газа, методы воздействия на пласт и повышение нефтеотдачи, текущие капремонты оборудования.
Дана оценка эффективности проводимых скважинных мероприятий по переводу и углублению существующих скважин <...> открытия новых объектов разработки, которые в свою очередь могут в дальнейшем являться объектом для перевода <...> С 2014 г. на "пропущенные залежи" было проведено 88 переводов в малорентабельном фонде, скважины положительно <...> С учетом этих данных коэффициент успешности переводов составил 54,5 %. <...> ГТМ и полученными дебитами, также окские отложения лидируют по числу залежей, открытых в результате перевода
Предпросмотр: Нефтепромысловое делоOilfield Engineering №4 2018.pdf (1,0 Мб)
Национальный отраслевой журнал. Являясь старейшим и самым авторитетным нефтегазовым изданием России, беспрецедентен по экспертизе, аналитике и влиянию.Если добывать, то нефть и газ, если читать, то "Нефтегазовую вертикаль".
О порядке перевода мелких месторождений углеводородов на режим СРП (в порядке обсуждения). – «Нефтяное <...> О порядке перевода мелких месторождений углеводородов на режим СРП (в порядке обсуждения). – «Нефтяное <...> О порядке перевода мелких месторождений углеводородов на режим СРП (в порядке обсуждения). – «Нефтяное <...> О порядке перевода мелких месторождений углеводородов на режим СРП (в порядке обсуждения). – «Нефтяное <...> О порядке перевода мелких месторождений углеводородов на режим СРП (в порядке обсуждения). – «Нефтяное
Предпросмотр: Нефтегазовая вертикаль №12 2023.pdf (0,1 Мб)
Разработка и сервисное обслуживание средств измерения, автоматизации, телемеханизации и связи, АСУТП, ИИС, САПР и метрологическому, математическому, программному обеспечению.
С 2022 г. новое название журнала - Автоматизация и информатизация ТЭК
Под проблемами выработки решения понимаются проблемы, связанные с решением задач достижения цели путем <...> Под проблемами принятия решений понимаются проблемы, связанные с определением ЛПР конкретной альтернативы <...> 14) Для последующей бинаризации изображения его необходимо подготовить, применив корректный алгоритм перевода <...> Существует три наиболее распространенных метода перевода изображения в градации серого: по светлоте, <...> и путями решения проблемы.
Предпросмотр: Автоматизация, телемеханизация и связь в нефтяной промышленности №1 2014.pdf (0,6 Мб)
Издается с января 2003 года, и уже успел завоевать симпатии специалистов. Журнал стал востребованным для инженерной общественности страны и рейтинговым изданием. В руководство журналом и редакционную коллегию вошли ведущие специалисты в области взрывных работ и горного дела Казахстана, России, Киргизии. В нашем журнале Вы сможете почерпнуть полезную информацию о научно-технических достижениях и, главное, – о практическом применении их в горном деле.
Научно-технические проблемы строительной геотехнологии (лекции для магистрантов). – М: МГГУ, 2002. 2. <...> комплексу ANSYS APDL и дает возможность для изучения полной картины, происходящей в расчетной модели путем перевода <...> Исходя из анализа проблем урбанизации, рассмотрена городская экосистема города Алматы. <...> государства на изъятие земель для государственных и общественных нужд с целью добычи полезных ископаемых, перевода <...> Научные проблемы и тематические направления НИОКР по развитию металлургии Казахстана Бектыбаев А.А.
Предпросмотр: Горный журнал Казахстана №12 2013.pdf (0,4 Мб)
Разработка и сервисное обслуживание средств измерения, автоматизации, телемеханизации и связи, АСУТП, ИИС, САПР и метрологическому, математическому, программному обеспечению.
С 2022 г. новое название журнала - Автоматизация и информатизация ТЭК
Проблемы реализации требований ГОСТ Р 8.615 и рекомендации по доработке стандарта.................... <...> Одновременно в разных нефтяных компаниях вдруг "озаботились" проблемами формирования данных (паспортов <...> заключается в использовании различных интеллектуальных алгоритмов, позволяющих в том числе осуществлять перевод <...> Таким образом, использование интеллектуального алгоритма решения волнового уравнения и перевода динамограммы <...> Методы отбора проб, изложенные в действующем ГОСТ 14921-78 [8] (с приложением перевода ИСО Copyright
Предпросмотр: Автоматизация, телемеханизация и связь в нефтяной промышленности №3 2013.pdf (0,7 Мб)