Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 616296)
Контекстум
  Расширенный поиск
621

Общее машиностроение. Ядерная техника. Электротехника. Технология машиностроения в целом


← назад
Результаты поиска

Нашлось результатов: 10718 (2,30 сек)

Свободный доступ
Ограниченный доступ
Уточняется продление лицензии
251

№3 [Компоненты и технологии, 2019]

На сегодняшний день журнал Компоненты и технологии занимает лидирующие позиции на рынке изданий, ориентированных на специалистов в области электроники, в России и по всей территории бывшего СССР. Постоянными являются следующие рубрики: Рынок Компоненты: Пассивные элементы; ВЧ/СВЧ элементы; Датчики; Оптоэлектроника; Элементы защиты; Усилители; Источники питания; АЦП/ЦАП; ПАИС; Интерфейсы; Память; ПЛИС; ЦСП (цифровые сигнальные процессоры); Микроконтроллеры; Системы на кристалле; Микросхемы для телекоммуникаций Блоки питания Силовая электроника Интерфейс пользователя Цифровая обработка сигнала Беспроводные технологии Системы идентификации Схемотехника, проектирование, моделирование

Статические делители и предделители 10 марк луни (Mark Looney) Перевод и дополнения: Владимир РентюК <...> Перевод: Владимир РентюК Решение компании Würth Elektronik для высокоэффективной беспроводной передачи <...> Перевод: михаил РуССКих Использование интегрированных пассивных компонентов в микромодульных системах <...> Перевод: Рентюк В. <...> Перевод, дополнения и комментарии: Рентюк В.

Предпросмотр: Компоненты и технологии №3 2019.pdf (0,2 Мб)
252

№2 [Известия высших учебных заведений. Машиностроение, 2023]

В журнале освещаются результаты теоретических и экспериментальных исследований, выполненных работниками высших учебных заведений и научных учреждений, по расчету и конструированию машин, транспортному и энергетическому машиностроению, технологии машиностроения, экономике, организации и менеджменту на предприятии, новым материалам и технологиям, истории науки и техники, учебно-методической работе.

Состояние и проблемы внедрения пайки для ремонта лопаток газотурбинных двигателей. <...> На восьмом этапе оценивали зависимость дымности ОГ от перевода тепловозного дизеля с дизельного цикла <...> В целом результаты экспериментальных исследований подтвердили целесообразность перевода тепловозного <...> Подтверждена целесообразность перевода тепловозного дизеля с дизельного цикла на газодизельный. <...> Современные проблемы теплофизики и энергетики. Мат. III межд. конф.

Предпросмотр: Известия ВУЗов. Машиностроение №2 2023.pdf (0,1 Мб)
253

№5 [Ярославский педагогический вестник, 2019]

Научный журнал «Ярославский педагогический вестник» издается с 1994 года и является первым научным журналом в Ярославской области,в котором публикуются статьи по различным отраслям наук. Журнал входит в перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых публикуются основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук. Публикуемые в журнале материалы рецензируются членами редакционной коллегии.

Язык и перевод: Вопросы общей и частной теории перевода [Текст] / Л. С. <...> Когнитивные модели и перевод (к постановке проблемы) [Текст] / М. Я. Цвиллинг // Вестн. <...> Перевод как когнитивная деятельность. – С. 21-26. 14. Шлепнев, Д. Н. Общая теория перевода: начала. <...> Фестингер ; перевод с англ. – СПб. : Речь, 2000. – 317 с. 17. Magnusson D. <...> Собинов заказал перевод либретто оперы В. П. Коломийцеву.

Предпросмотр: Ярославский педагогический вестник №5 2019.pdf (2,2 Мб)
254

№1 [Силовая электроника, 2018]

«Силовая электроника» информирует читателей о последних исследованиях и разработках в области электроники, об основных направлениях и перспективах развития отечественного и мирового рынка силовой электроники. Тематически журнал охватывает все разделы силовой электроники, затрагивая не только традиционные темы, такие как компоненты силовой электроники, источники питания, электроприводы, схемотехническое моделирование, но и сферы применения элементной базы силовой электроники в системах индукционного нагрева, испытательном оборудовании, автомобильной электронике. Журнал освещает и такие пограничные сферы, как качество электроэнергии.

индукционного нагрева . . . . . . . . . . . . . . . .20 Приводы Михаэль Гадерманн (Michael Gadermann) Перевод <...> 270-6222 Subscription index 27039 Надежность Уве Шиллинг(Uwe Schilling), Райнер Вейсс (Rainer Weiss) Перевод <...> Особенно эта проблема усугубляется при подключении мотора длинными кабелями. <...> их на английский язык в прошлом веке сегодня добавлены ошибки «обратного» перевода — на русский язык <...> Коммутация — это составная часть коммутационного цикла — процесса перехода или перевода тока с одного

Предпросмотр: Силовая электроника №1 2018.pdf (0,1 Мб)
255

№4(48) [Полупроводниковая светотехника, 2017]

Издание посвящено новому, стремительно развивающемуся направлению светотехники - твердотельным источникам света, светодиодам. Журнал посвящен тематике полупроводниковых источников света: от проблем роста излучающих гетероструктур и кристаллов, производства светодиодов и устройств на их основе, метрологии и измерениям параметров, до применения светодиодов в различного рода осветительных устройствах.

новые возможности в мире освещения ...................22 СВЕТОДИОДЫ, СВЕТОДИОДНЫЕ КЛАСТЕРЫ И СБОРКИ Перевод <...> малогабаритного уличного светильника ..................28 Габи Бар (Gabi Bar) | Мойра Нир (Moira Nir) Перевод <...> освещенности. • Ручное управление рабочим освещением на всем складе и в отдельных зонах. • Отключение/перевод <...> Но здесь, кроме низкой надежности таких источников света, проблем с их температурой, мы еще имеем проблемы <...> И проблема, именно проблема, уже достаточно хорошо освещенная в СМИ, — «зависание» у монитора компьютера

Предпросмотр: Полупроводниковая светотехника №4(48) 2017.pdf (0,1 Мб)
256

№2 [Силовая электроника, 2023]

«Силовая электроника» информирует читателей о последних исследованиях и разработках в области электроники, об основных направлениях и перспективах развития отечественного и мирового рынка силовой электроники. Тематически журнал охватывает все разделы силовой электроники, затрагивая не только традиционные темы, такие как компоненты силовой электроники, источники питания, электроприводы, схемотехническое моделирование, но и сферы применения элементной базы силовой электроники в системах индукционного нагрева, испытательном оборудовании, автомобильной электронике. Журнал освещает и такие пограничные сферы, как качество электроэнергии.

Перевод: Иван Сергеев Силовые модули для бортовых зарядных устройств...............29 Тим Каске (Tim <...> Перевод: Евгений Карташев TMR-сенсор против резистивного шунта: как поменялись их роли .............. <...> Перевод: Евгений Карташев Как оптимизировать схему импульсного источника питания путем минимизации ESR <...> Повышение мощности и расширение объемов производства создает определенные проблемы при проектировании <...> С этой проблемой столкнулись многие разработчики электроники.

Предпросмотр: Силовая электроника №2 2023.pdf (0,1 Мб)
257

№3 [Технологии в электронной промышленности, 2021]

«Технологии в электронной промышленности» информирует читателей о последних исследованиях и разработках в области электроники, об основных направлениях и перспективах развития отечественного и мирового рынка печатных плат, о фирмах, работающих на рынке производства электроники. Тематически журнал охватывает все сферы производства печатных плат и ориентирован прежде всего на технологов и конструкторов, работающих в электронной промышленности.

ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» В номере: Рынок Хартмут Пошманн (Harmut Poschmann) Перевод <...> А также временный перевод персонала на краткосрочную работу . <...> Какую выберете, столько и заплатите, плюс к этому стоимость перевода . <...> Основные источники проблем, возникающие на этом пути, следующие: 1 . <...> , смогут находить новые прорывные решения застарелых проблем .

Предпросмотр: Технологии в электронной промышленности №3 2021.pdf (0,3 Мб)
258

Новости компаний // Электросвязь .— 2008 .— №10 .— С. 26-72 .— URL: https://rucont.ru/efd/254893 (дата обращения: 21.08.2025)

М.: ПРОМЕДИА

Представлены новости российских телекоммуникационных компаний.

на основе данных международного опыта (Ovum Consulting) — 85,6 кбит; 8 — константа, используемая для перевода <...> Кроме того, комплекс OPTIMATOR применялся при переводе крупной городской сети TDM на технологию NGN ( <...> Перевод CS-домена базовой сети на технологию IP или построение базовой сети IP/ATM. 3. <...>    в полосе спутникового транспондера с предельной технологической загрузкой и возможность перевода <...> Перевод на электронный носитель архивных данных позволяет любому гражданину в считанные минуты найти

259

№2 (70). Часть 2. Серия "Гуманитарные и педагогические науки" [Вестник Чувашского государственного педагогического университета им. И.Я. Яковлева, 2011]

Научный журнал "Вестник Чувашского государственного педагогического института им. И.Я. Яковлева" издаётся с 1997 года. Публикация статей осуществляется по сериям естественные и технические науки, Гуманитарные и педагогические науки. Отдельный выпуск может быть тематический или в нём могут публиковаться научные статьи по актуальным проблемам естественных, технических и гуманитарных наук. Учредителем и издателем журнала является ФГБОУ ВПО Чувашский государственный педагогический университет им. И.Я. Яковлева. Входит в Перечень ВАК

Яковлевым Николай II интересовался переводом книг мировой классики на чувашский язык, расспрашивал о <...> Ч. 2 46 сионального образования по направлению подготовки (специальности) 035701 «Перевод и переводоведение <...> Специальный Владение технологией перевода Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» <...> Значительно реже используются специальные компьютерные программы перевода. <...> », «Письменный перевод», «Устный перевод»).

Предпросмотр: Вестник Чувашского государственного педагогического университета им. И.Я. Яковлева №2 (70). Часть 2. Серия Гуманитарные и педагогические науки 2011.pdf (0,6 Мб)
260

№4 [Вопросы атомной науки и техники. Серия: Физика ядерных реакторов, 2022]

Издается с 1989 года совместно с НИЦ «Курчатовский институт» (головная организация). ФГУП <<РФЯЦ-ВНИИЭФ>> готовит выпуски серии под названием; «Импульсные реакторы и простые критические сборки» (периодичность - 1 выпуск в год), НИЦ КИ - выпуски серии под названием «Физика и методы расчета ядерных реакторов» (периодичность - 3 выпуска в год). В выпусках «Импульсные реакторы и простые критические сборки» публикуются материалы по следующим вопросам; - кинетика и динамика импульсных реакторов и бустеров апериодического действия; - конструкции и физические характеристики действующих или проектируемых импульсных реакторов; - опыт эксплуатации импульсных реакторов; - методики и результаты проводимых с помощью импульсных реакторов экспериментов; - критические и другие нейтронно-физические характеристики простых сборок из делящихся веществ; - использование интегральных экспериментов на критических сборках для проверки многогрупповых нейтронных констант; - ядерная безопасность импульсных реакторов и простых критических сборок. Главный редактор выпусков «Импульсные реакторы и простые критические сборки» - доктор физ.-мат, наук В.Ф. Колесов.

С 2011 года статьи из журнала публикуются в переводе на английский язык в специальных выпусках журнала <...> «Physics of Atomic Nuclei» (перевод Российского журнала «Ядерная физика»), издаваемого компанией PLEIADES <...> известен как классическая проблема моментов Хаусдорфа [15]). <...> В области проблемы моментов работал ряд выдающихся математиков. <...> Термин проблема моментов впервые встречается у Т. Стилтьеса.

Предпросмотр: Вопросы атомной науки и техники. Серия Физика ядерных реакторов №4 2022.pdf (0,6 Мб)
261

№4 [Известия высших учебных заведений. Поволжский регион. Технические науки, 2015]

Издание представляет публикацию результатов фундаментальных, перспективных исследований, проводимых учеными Поволжья

Определение проблемы (формулировка цели). 2. <...> В случае если принято решение о переводе неиспользуемых генераторов электростанций в режим синхронного <...> um тренд1, um тренд2 , ..., um тренд n универсальных множеств UM трендПФ и UM трендВФ1 ; 31 – блок перевода <...> Обращаем внимание авторов на то, что перевод имен собственных на английский язык в списке литературы <...> всех реферируемых базах при формировании авторской справки при подаче статьи необходимо предоставить перевод

Предпросмотр: Известия высших учебных заведений. Поволжский регион. Технические науки №4 2015.pdf (0,9 Мб)
262

Стратегии развития экономики России: проблемы и вызовы науч.-аналит. сборник

М.: Научный консультант

Содержание представленного научно-аналитического сборника основано на материалах выступлений студентов бакалавриата и магистрантов – участников студенческой научно-практической конференции «Современные вызовы экономике России: проблемы и пути их решения». Здесь раскрыты механизмы укрепления и развития социально-экономической политики России, показана динамика развития, укрепления, и перспективы геополитического сотрудничества России со странами СНГ. Магистрантами НИЯУ МИФИ затронуты вопросы отраслевой тематики: экономические аспекты вывода из эксплуатации ядерных энергоблоков, разработка стандартов для атомной энергетики и др. Каждая глава книги представляет собой самостоятельную работу, имеющую фундаментальное значение.

возможность непрерывного образования (продолжение внедрения уровневого высшего образования, постепенный перевод <...> в недвижимость или сохраняться на валютных счетах предпринимателей, что автоматически предполагает перевод <...> Ликвидацию энергоблока предполагается осуществлять в три этапа: подготовительный этап для перевода энергоблока <...> Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 109 На подготовительном этапе для перевода <...> этапов необходим "маневр ресурсами", позволяющий избежать стагнации промышленного роста и обеспечить перевод

Предпросмотр: Стратегии развития экономики России проблемы и вызовы. Научно-аналитический сборник.pdf (0,3 Мб)
263

№11-12 [Энергетика и промышленность России, 2025]

Газета «Энергетика и промышленность России» – это единственное издание, которое охватывает все сферы энергетической отрасли. За счет частоты выхода и большого тиража газета лидирует по оперативности подачи информации и масштабу охвата аудитории.

Есть целый клубок проблем (о них можно почитать на стр. 22–24). <...> В первую очередь, благодаря переводу всех электростанций «Мосэнерго» на природный газ как основной вид <...> Произведена оптимизация тепловых нагрузок в Московском энергорайоне за счет перевода нагрузки части котельных <...> В связи с этим ОАО «РЖД» было принято решение о переводе стандартов в статус национальных. <...> электроснабжения железной дороги от коротких замыканий и перегрузки» целесообразно продолжить путем перевода

Предпросмотр: Энергетика и промышленность России №11-12 (0) 2025.pdf (0,2 Мб)
264

Математические модели и методы синтеза в сверхбольших интегральных схемах лабораторный практикум. Направление подготовки 01.03.02 – Прикладная математика и информатика. Профиль «Математическое моделирование». Квалификация выпускника – бакалавр

изд-во СКФУ

Пособие подготовлено в соответствии с ФГОС ВО, состоит из теоретического блока, содержащего основы языка VHDL и описание среды проектирования цифровых устройств ISE, лабораторных работ, связанных с разработкой цифровых устройств и их тестированием, и итогового задания, посвященного проектированию вычислительного устройства в системе остаточных классов

Данные проблемы возникают на последних стадиях проектирования. <...> Тем не менее, в моделировании это скрывает проблемы на сигнале SEL. <...> И последним этапом будет перевод из СОК в позиционную систему счисления по формуле: P n i i p A P i P <...> Процесс для перевода чисел A и B требует создания в архитектуре ряда сигналов. <...> В этом же процессе реализуется процесс перевода из СОК в позиционную систему счисления.

Предпросмотр: Математические модели и методы синтеза в сверхбольших интегральных схемах.pdf (0,3 Мб)
265

№1 [Радиоконструктор, 2011]

Журнал для радиолюбителей и профессионалов, рассматривающий вопросы радиолюбительского конструирования и ремонта электронной техники. Основные направления публикаций: аудио, видео, радиоприем, радиосвязь, измерения, охранные устройства, бытовая электроника, ремонт, автомобильная электроника, зарубежная электроника, справочники. Отлично подобранный и оформленный материал.

Переводы можно направлять только сюда: кому : И.П. <...> Отправляя почтовый перевод, спросите на почте, как он будет отправлен, – почтовый или электронный. <...> и дату перевода, сумму, назначение платежа, ваш подробный почтовый адрес. <...> ЭТО ВАЖНО, потому что при передаче электронного перевода оператор вашей почты может не внести данные <...> о назначении платежа в электронную форму перевода, или наделать ошибок в обратном адресе.

Предпросмотр: Радиоконструктор №1 2011.pdf (0,2 Мб)
266

№10 [Радиоконструктор, 2010]

Журнал для радиолюбителей и профессионалов, рассматривающий вопросы радиолюбительского конструирования и ремонта электронной техники. Основные направления публикаций: аудио, видео, радиоприем, радиосвязь, измерения, охранные устройства, бытовая электроника, ремонт, автомобильная электроника, зарубежная электроника, справочники. Отлично подобранный и оформленный материал.

Переводы можно направлять только сюда: кому : И.П. <...> Отправляя почтовый перевод, спросите на почте, как он будет отправлен, – почтовый или электронный. <...> и дату перевода, сумму, назначение платежа, ваш подробный почтовый адрес. <...> ЭТО ВАЖНО, потому что при передаче электронного перевода оператор вашей почты может не внести данные <...> о назначении платежа в электронную форму перевода, или наделать ошибок в обратном адресе.

Предпросмотр: Радиоконструктор №10 2010.pdf (0,2 Мб)
267

№9 [Радиоконструктор, 2009]

Журнал для радиолюбителей и профессионалов, рассматривающий вопросы радиолюбительского конструирования и ремонта электронной техники. Основные направления публикаций: аудио, видео, радиоприем, радиосвязь, измерения, охранные устройства, бытовая электроника, ремонт, автомобильная электроника, зарубежная электроника, справочники. Отлично подобранный и оформленный материал.

Отправляя почтовый перевод, спросите на почте, как он будет отправлен, – почтовый или электронный. <...> и дату перевода, сумму, назначение платежа, ваш подробный почтовый адрес. <...> ЭТО ВАЖНО, потому что при передаче электронного перевода оператор вашей почты может не внести данные <...> о назначении платежа в электронную форму перевода, или наделать ошибок в обратном адресе. <...> Бывает что, при отправке электронных переводов почтовые работники делают ошибки в обратном адресе или

Предпросмотр: Радиоконструктор №9 2009.pdf (0,4 Мб)
268

№8 [Радиоконструктор, 2009]

Журнал для радиолюбителей и профессионалов, рассматривающий вопросы радиолюбительского конструирования и ремонта электронной техники. Основные направления публикаций: аудио, видео, радиоприем, радиосвязь, измерения, охранные устройства, бытовая электроника, ремонт, автомобильная электроника, зарубежная электроника, справочники. Отлично подобранный и оформленный материал.

Отправляя почтовый перевод, спросите на почте, как он будет отправлен, – почтовый или электронный. <...> и дату перевода, сумму, назначение платежа, ваш подробный почтовый адрес. <...> ЭТО ВАЖНО, потому что при передаче электронного перевода оператор вашей почты может не внести данные <...> о назначении платежа в электронную форму перевода, или наделать ошибок в обратном адресе. <...> Бывает что, при отправке электронных переводов почтовые работники делают ошибки в обратном адресе или

Предпросмотр: Радиоконструктор №8 2009.pdf (0,3 Мб)
269

№1-2 [Строительные материалы, оборудование, технологии XXI века Кровельные и изоляционные материалы, 2016]

Журнал вышел в свет в 1998 году, быстро завоевав популярность у читателей. Сегодня он распространяется на территории России и стран СНГ. Журнал "Строительные материалы, оборудование, технологии XXI века" - это ежемесячное научно-информационное издание, посвященное перспективным разработкам в области проектирования, производства и применения современных строительных материалов, изделий и оборудования, ресурсосберегающим технологиям. Пристальное внимание уделяется отечественным и зарубежным научным разработкам в области создания инновационных технологий и продуктов, отвечающим современным требованиям рынка, тенденциям и представлениям в сфере экологии, безопасности, эффективности, комфортной среды обитания. Соответственно, целевая группа читателей - это проектные институты и бюро, архитектурные мастерские, топ-менеджеры строительно-монтажных компаний, девелоперы, малый и средний бизнес в строительной сфере. В структуре целевой группы - профессиональные сообщества стройиндустрии, научно-исследовательские и высшие учебные заведения строительно-архитектурного профиля, а также профильные комитеты Госдумы, местных законодательных органов, структуры всех уровней исполнительной власти. Журнал также выступает в качестве информационного партнера многих строительных отечественных и зарубежных выставок. Миссия журнала - информационное обеспечение развития современного отечественного производства строительных материалов и стройиндустрии.

Особое внимание замминистра уделила вопросу перевода предоставления государственных (муниципальных) услуг <...> частью 4 ст. 9 Градостроительного кодекса РФ для принятия органами государственной власти решений о переводе <...> После завершения Олимпиады он требует корректировки ввиду необходимости перевода построенных комплексов <...> Особо сложно решать проблему протечек в зимний период: процесс сложный и дорогой. <...> Когда же необходимо выбрать уже готовый бетон, возникает проблема оценки его качества.

Предпросмотр: Строительные материалы, оборудование, технологии XXI века №1-2 2016.pdf (0,4 Мб)
270

№10 [Радиоконструктор, 2008]

Журнал для радиолюбителей и профессионалов, рассматривающий вопросы радиолюбительского конструирования и ремонта электронной техники. Основные направления публикаций: аудио, видео, радиоприем, радиосвязь, измерения, охранные устройства, бытовая электроника, ремонт, автомобильная электроника, зарубежная электроника, справочники. Отлично подобранный и оформленный материал.

Отправляя почтовый перевод, спросите на почте, как он будет отправлен, – почтовый или электронный. <...> и дату перевода, сумму, назначение платежа, ваш подробный почтовый адрес. <...> ЭТО ВАЖНО, потому что при передаче электронного перевода оператор вашей почты может не внести данные <...> о назначении платежа в электронную форму перевода, или наделать ошибок в обратном адресе. <...> Бывает что, при отправке электронных переводов почтовые работники делают ошибки в обратном адресе или

Предпросмотр: Радиоконструктор №10 2008.pdf (0,3 Мб)
271

№11 [Радиоконструктор, 2009]

Журнал для радиолюбителей и профессионалов, рассматривающий вопросы радиолюбительского конструирования и ремонта электронной техники. Основные направления публикаций: аудио, видео, радиоприем, радиосвязь, измерения, охранные устройства, бытовая электроника, ремонт, автомобильная электроника, зарубежная электроника, справочники. Отлично подобранный и оформленный материал.

Отправляя почтовый перевод, спросите на почте, как он будет отправлен, – почтовый или электронный. <...> и дату перевода, сумму, назначение платежа, ваш подробный почтовый адрес. <...> ЭТО ВАЖНО, потому что при передаче электронного перевода оператор вашей почты может не внести данные <...> о назначении платежа в электронную форму перевода, или наделать ошибок в обратном адресе. <...> Бывает что, при отправке электронных переводов почтовые работники делают ошибки в обратном адресе или

Предпросмотр: Радиоконструктор №11 2009.pdf (0,3 Мб)
272

№12 [Радиоконструктор, 2009]

Журнал для радиолюбителей и профессионалов, рассматривающий вопросы радиолюбительского конструирования и ремонта электронной техники. Основные направления публикаций: аудио, видео, радиоприем, радиосвязь, измерения, охранные устройства, бытовая электроника, ремонт, автомобильная электроника, зарубежная электроника, справочники. Отлично подобранный и оформленный материал.

Отправляя почтовый перевод, спросите на почте, как он будет отправлен, – почтовый или электронный. <...> и дату перевода, сумму, назначение платежа, ваш подробный почтовый адрес. <...> ЭТО ВАЖНО, потому что при передаче электронного перевода оператор вашей почты может не внести данные <...> о назначении платежа в электронную форму перевода, или наделать ошибок в обратном адресе. <...> Бывает что, при отправке электронных переводов почтовые работники делают ошибки в обратном адресе или

Предпросмотр: Радиоконструктор №12 2009.pdf (0,4 Мб)
273

№6 [Радиоконструктор, 2009]

Журнал для радиолюбителей и профессионалов, рассматривающий вопросы радиолюбительского конструирования и ремонта электронной техники. Основные направления публикаций: аудио, видео, радиоприем, радиосвязь, измерения, охранные устройства, бытовая электроника, ремонт, автомобильная электроника, зарубежная электроника, справочники. Отлично подобранный и оформленный материал.

Отправляя почтовый перевод, спросите на почте, как он будет отправлен, – почтовый или электронный. <...> и дату перевода, сумму, назначение платежа, ваш подробный почтовый адрес. <...> ЭТО ВАЖНО, потому что при передаче электронного перевода оператор вашей почты может не внести данные <...> о назначении платежа в электронную форму перевода, или наделать ошибок в обратном адресе. <...> Бывает что, при отправке электронных переводов почтовые работники делают ошибки в обратном адресе или

Предпросмотр: Радиоконструктор №6 2009.pdf (0,3 Мб)
274

№3 [Тонкие химические технологии, 2018]

Журнал "Тонкие химические технологии" (прежнее название [2006-2014] "Вестник МИТХТ") выходит один раз в два месяца и публикует обзоры и статьи по актуальным проблемам химической технологии и смежных наук. Журнал основан в 2006 году. Учредителем журнала является Московская государственная академия тонкой химической технологии им. М.В. Ломоносова (МИТХТ), ныне Московский государственный университет тонких химических технологий имени М.В. Ломоносова. Журнал входит в Перечень ведущих рецензируемых научных журналов, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертации на соискание ученой степени доктора (кандидата) наук. Журнал реферируется в международной базе данных Chemical Abstracts, входит в международный каталог периодических изданий Ulrich. Под новым названием "Тонкие химические технологии" журнал "Вестник МИТХТ" выходит, начиная с 1-го выпуска 10-го тома за 2015 год.

«Углерод: фундаментальные проблемы науки, материаловедение, технология». Россия, Москва, г. <...> Рассмотрена возможность перевода марганца, в значительных количествах присутствующего в руде, в азотнокислый <...> Установлено, что оптимальными условиями разложения, обеспечивающими перевод почти 99% РЗМ в азотнокислый <...> Для перевода марганца в раствор использовали 37%-ный технический пероксид водорода (H2O2) марки А. <...> извлечения РЗМ в раствор, но степень извлечения марганца в раствор возрастает от 16 до 94% за счет перевода

Предпросмотр: Тонкие химические технологии №3 2018.pdf (1,5 Мб)
275

№3 [Мир транспорта и технологических машин, 2015]

Публикуются результаты научных исследований и передовые достижения в области транспорта и технологических машин.

tt σφ ρ φ σφ υ σφ υ = = − (4) где ( q + C V ∆ T 1 ) dm ( t , ϕ ) значение энергии, необходимой для перевода <...> Сильянова. – Перевод с чешского О. Бузекаи, В. Бузковой. -М.: МАДИ (ГТУ), 2003. – 540 с. 19. <...> балансе транспортные средства двигатели внутреннего сгорания которых работают на жидком топливе концепцию перевода <...> эффективной эксплуатации автобусов и снизить первичные затраты при реализации программы перевода пассажирского <...> ВЫВОДЫ Проведены аналитические исследования научно-практического задела в сфере перевода транспортных

Предпросмотр: Мир транспорта и технологических машин №3 2015.pdf (0,4 Мб)
276

№7 [Справочник. Инженерный журнал, 2018]

В журнале: технология и оборудование механической и физико-технической обработки; технология машиностроения; технологии и машины обработки давлением; технологическая оснастка; современные материалы, зарубежные аналоги отечественных материалов; сварка, родственные процессы технологии; методы контроля и диагностика в машиностроении; машины, агрегаты и процессы; теория механизмов и машин; машиноведение, системы приводов и детали; стандартизованные и нормализованные детали и узлы; организация производства; стандартизация и управление качеством; конструкторско-технологические решения объектов техники; транспортное, горное и строительное машиностроение; техническое обслуживание и ремонт техники; системы автоматизированного проектирования; техническое законодательство; обновленные сведения стандартов (ГОСТов, ИСО) и известных справочников, например "Справочника конструктора-машиностроителя" В. И. Анурьева; конспекты лекций для втузов. Издатель выкладывает номера с задержкой в 1 год! С 2025 года издание поставляется ежемесячно.

и тенденции массового перевода автомобильной техники на электрическую тягу. <...> Кардинально проблема вредных выбросов автотранспорта может быть решена с помощью перевода подвижного <...> Однако при переводе автомобилей на электрический привод вредные выбросы на природу будут локализоваться <...> Ключевой проблемой массового перевода автомобилей на электротягу является создание дешевой аккумуляторной <...> Ошибки системы – это общие причины проблем и ошибок.

Предпросмотр: Справочник. Инженерный журнал №7 2018.pdf (0,2 Мб)
277

№4 [Атом, 2019]

Издается с 1994г. по инициативе ученых ВНИИЭФ и при участии ученых других центров и институтов Росатома. Основная тематика журнала: атомная энергетика, создание ракетно-ядерного оружия, многочисленные научно-технические достижения федеральных ядерных центров России, биографии выдающихся ученых и конструкторов, участвовавших в создании самого грозного оружия ХХ века и многое другое.

Незадолго до описываемых событий в 1962 г. вышел сборник переводов «Ударные трубы». <...> С середины 1950-х гг. принято считать, что решение этих проблем заключается в переводе ядерной энергетики <...> Все вышеупомянутые проблемы современной ядерной энергетики являются проблемами уранплутониевого топливного <...> использования изотопов тория (232Th) и 233U, в качестве основных реакторных материалов второго поколения и перевода <...> разработку использования изотопов 232Th и 233U в качестве реакторных материалов второго поколения и перевода

Предпросмотр: Атом №4 2019.pdf (0,1 Мб)
278

№2 [Технологии в электронной промышленности, 2025]

«Технологии в электронной промышленности» информирует читателей о последних исследованиях и разработках в области электроники, об основных направлениях и перспективах развития отечественного и мирового рынка печатных плат, о фирмах, работающих на рынке производства электроники. Тематически журнал охватывает все сферы производства печатных плат и ориентирован прежде всего на технологов и конструкторов, работающих в электронной промышленности.

Проектирование стека печатных плат для современной электроники Йаясекар Мичеал (Jayasekar Micheal) Перевод <...> требующий отслеживания пользователем актуализации производителя) неак‑ туальной версии REV.07/10, а перевод <...> Она хоть и вторична, в смысле это перевод оригинала, но можно применять, правда с опаской… Поэтому автор <...> Автору также пришлось поднимать с десяток устаревших IPC и дру‑ гой профильной НД, многие вообще без перевода <...> Лазерный реболлинг полностью исключает эти проблемы .

Предпросмотр: Технологии в электронной промышленности №2 (0) 2025.pdf (0,6 Мб)
279

№6 [Силовая электроника, 2019]

«Силовая электроника» информирует читателей о последних исследованиях и разработках в области электроники, об основных направлениях и перспективах развития отечественного и мирового рынка силовой электроники. Тематически журнал охватывает все разделы силовой электроники, затрагивая не только традиционные темы, такие как компоненты силовой электроники, источники питания, электроприводы, схемотехническое моделирование, но и сферы применения элементной базы силовой электроники в системах индукционного нагрева, испытательном оборудовании, автомобильной электронике. Журнал освещает и такие пограничные сферы, как качество электроэнергии.

Проблемы подавления синфазного сигнала Подавление синфазного сигнала является проблемой как для дифференциальных <...> Перевод: Владимир Рентюк. № 2, стр. 12. <...> Перевод: Владимир Рентюк. № 6, стр. 4. <...> Перевод: Владимир Рентюк. № 3, стр. 44. <...> Перевод: Андрей Дорохов. № 6, стр. 60.

Предпросмотр: Силовая электроника №6 2019.pdf (0,1 Мб)
280

№11 [Радиоконструктор, 2008]

Журнал для радиолюбителей и профессионалов, рассматривающий вопросы радиолюбительского конструирования и ремонта электронной техники. Основные направления публикаций: аудио, видео, радиоприем, радиосвязь, измерения, охранные устройства, бытовая электроника, ремонт, автомобильная электроника, зарубежная электроника, справочники. Отлично подобранный и оформленный материал.

Отправляя почтовый перевод, спросите на почте, как он будет отправлен, – почтовый или электронный. <...> и дату перевода, сумму, назначение платежа, ваш подробный почтовый адрес. <...> ЭТО ВАЖНО, потому что при передаче электронного перевода оператор вашей почты может не внести данные <...> о назначении платежа в электронную форму перевода, или наделать ошибок в обратном адресе. <...> Бывает что, при отправке электронных переводов почтовые работники делают ошибки в обратном адресе или

Предпросмотр: Радиоконструктор №11 2008.pdf (0,2 Мб)
281

№10 [Вестник компьютерных и информационных технологий, 2022]

Журнал публикует статьи о компьютерных и информационных технологиях в промышленности, образовании, экономике и т.д. - опыт разработки, внедрения и использования. В журнале: * Тенденции развития компьютерных и информационных технологий в технике, экономике и управлении * Информационные технологии в экономике и профессиональном образовании * Автоматизация проектирования, конструирования и технологической подготовки производства * Программное обеспечение * Информационно-управляющие комплексы подвижных объектов * Сетевые технологии. Интернет-технологии. Информационная безопасность * Аппаратное обеспечение информационных технологий * Информационная поддержка жизненного цикла технических систем * Компьютерное зрение. Виртуальная реальность. Компьютерная графика * Геоинформатика. Технологии дистанционного зондирования и мониторинга * Технологии автоматической идентификации. Биометрия * Распределенные информационно-управляющие системы. Автоматизация документооборота, формирование электронных архивов и библиотек * Нормативная база, стандартизация и сертификация информационных продуктов и систем Издатель выкладывает номера с задержкой в 1 год! С 2025 года издание поставляется ежемесячно.

Очевидная проблема метода вычисления среднего арифметического значения заключается в том, что независимо <...> каналовых поверхностей в среде CAD-системы, минуя этап вывода уравнений поверхностей и последующего перевода <...> тысяч; О.8) дробление денежных средств заказчика X 1 компаниями-исполнителями X 2 , X 3 , ... путем их перевода <...> 3 ..., имеющих разное целевое назначение и источники поступления, со снятием в наличной форме либо переводом <...> Здесь снятие денежных средств в наличной форме всегда понимается как незаконное [3, 4]; О.11) переводы

Предпросмотр: Вестник компьютерных и информационных технологий №10 2022.pdf (0,4 Мб)
282

№2 [Стандарт, 2020]

"Стандарт" – ежемесячный деловой журнал, посвященный развитию и практическому применению информационных и коммуникационных технологий в различных отраслях экономики в России и мире. Основные темы издания: цифровая трансформация, Интернет вещей, Индустрия 4.0, ИКТ на вертикальных рынках, телекоммуникации и вещание. Журнал выходит с 2000 года и зарекомендовал себя поставщиком объективной эксклюзивной информации в новостном и аналитическом форматах.В каждом выпуске "Стандарт" публикует новости о событиях, значимых для развития ИКТ в России и мире, аналитические обзоры различных рыночных сегментов и трендов, интервью с первыми лицами отечественных и международных компаний из ИТ-сектора и различных вертикальных рынков, анонсы крупнейших ИКТ-мероприятий в РФ и за рубежом.

Первоочередные задачи, стоящие перед АПЦ: разработка методологии перевода бизнеса в цифровую модель, <...> При этом перевод на «цифру» почти 3 млрд первичных документов, ежегодно оформляемых перевозчиками, сократит <...> для сетей 5G в мире Источник: «Спектрум менеджмент» 694-790 МГцБез принятия и реализации решения о переводе <...> Чиновники не первый год говорят о необходимости цифровизации этих отношений и их переводе в дистанционный <...> Это общемировая проблема.

Предпросмотр: Стандарт №2 2020.pdf (0,1 Мб)
283

№5 [Российский технологический журнал, 2018]

Издаётся с декабря 2013 года (прежнее название [2013–2015] "Вестник МГТУ МИРЭА"). Международный журнал, призванный освещать результаты фундаментальных и прикладных междисциплинарных исследований, технологических и организационно-экономических разработок, направленных на развитие и совершенствование современной технологической базы, публикует оригинальные экспериментальные и теоретические работы в виде полных статей, кратких сообщений, а также авторские обзоры и прогнозно-аналитические статьи по актуальным вопросам сферы высоких технологий.

ПРОБЛЕМЫ ИНФОРМАЦИОННОЙ БЕЗОПАСНОСТИ Дубов С.С., Месенгисер Я.Я. <...> Проблемы использования электронно-цифровой подписи на электронных торгах // Актуальные проблемы авиации <...> По той же причине, например, и большинство первых переводов повестей Н.М. <...> Улофсона, данный рифмованный и стихотворный перевод выполнен на весьма достойном уровне [18, с. 6]. <...> Перевод с подлинника. Санкт-Петербург, 1842. В типографии Фишера.

Предпросмотр: Российский технологический журнал №5 2018.pdf (1,0 Мб)
284

№2 [Радиоконструктор, 2010]

Журнал для радиолюбителей и профессионалов, рассматривающий вопросы радиолюбительского конструирования и ремонта электронной техники. Основные направления публикаций: аудио, видео, радиоприем, радиосвязь, измерения, охранные устройства, бытовая электроника, ремонт, автомобильная электроника, зарубежная электроника, справочники. Отлично подобранный и оформленный материал.

Отправляя почтовый перевод, спросите на почте, как он будет отправлен, – почтовый или электронный. <...> и дату перевода, сумму, назначение платежа, ваш подробный почтовый адрес. <...> ЭТО ВАЖНО, потому что при передаче электронного перевода оператор вашей почты может не внести данные <...> о назначении платежа в электронную форму перевода, или наделать ошибок в обратном адресе. <...> Бывает что, при отправке электронных переводов почтовые работники делают ошибки в обратном адресе или

Предпросмотр: Радиоконструктор №2 2010.pdf (0,2 Мб)
285

№8 [Радиоконструктор, 2010]

Журнал для радиолюбителей и профессионалов, рассматривающий вопросы радиолюбительского конструирования и ремонта электронной техники. Основные направления публикаций: аудио, видео, радиоприем, радиосвязь, измерения, охранные устройства, бытовая электроника, ремонт, автомобильная электроника, зарубежная электроника, справочники. Отлично подобранный и оформленный материал.

Отправляя почтовый перевод, спросите на почте, как он будет отправлен, – почтовый или электронный. <...> и дату перевода, сумму, назначение платежа, ваш подробный почтовый адрес. <...> ЭТО ВАЖНО, потому что при передаче электронного перевода оператор вашей почты может не внести данные <...> о назначении платежа в электронную форму перевода, или наделать ошибок в обратном адресе. <...> Бывает что, при отправке электронных переводов почтовые работники делают ошибки в обратном адресе или

Предпросмотр: Радиоконструктор №8 2010.pdf (0,3 Мб)
286

№7 [Радиоконструктор, 2009]

Журнал для радиолюбителей и профессионалов, рассматривающий вопросы радиолюбительского конструирования и ремонта электронной техники. Основные направления публикаций: аудио, видео, радиоприем, радиосвязь, измерения, охранные устройства, бытовая электроника, ремонт, автомобильная электроника, зарубежная электроника, справочники. Отлично подобранный и оформленный материал.

Отправляя почтовый перевод, спросите на почте, как он будет отправлен, – почтовый или электронный. <...> и дату перевода, сумму, назначение платежа, ваш подробный почтовый адрес. <...> ЭТО ВАЖНО, потому что при передаче электронного перевода оператор вашей почты может не внести данные <...> о назначении платежа в электронную форму перевода, или наделать ошибок в обратном адресе. <...> Бывает что, при отправке электронных переводов почтовые работники делают ошибки в обратном адресе или

Предпросмотр: Радиоконструктор №7 2009.pdf (0,3 Мб)
287

№7 [Радиоконструктор, 2010]

Журнал для радиолюбителей и профессионалов, рассматривающий вопросы радиолюбительского конструирования и ремонта электронной техники. Основные направления публикаций: аудио, видео, радиоприем, радиосвязь, измерения, охранные устройства, бытовая электроника, ремонт, автомобильная электроника, зарубежная электроника, справочники. Отлично подобранный и оформленный материал.

Отправляя почтовый перевод, спросите на почте, как он будет отправлен, – почтовый или электронный. <...> и дату перевода, сумму, назначение платежа, ваш подробный почтовый адрес. <...> ЭТО ВАЖНО, потому что при передаче электронного перевода оператор вашей почты может не внести данные <...> о назначении платежа в электронную форму перевода, или наделать ошибок в обратном адресе. <...> Бывает что, при отправке электронных переводов почтовые работники делают ошибки в обратном адресе или

Предпросмотр: Радиоконструктор №7 2010.pdf (0,2 Мб)
288

№3 [Радиоконструктор, 2009]

Журнал для радиолюбителей и профессионалов, рассматривающий вопросы радиолюбительского конструирования и ремонта электронной техники. Основные направления публикаций: аудио, видео, радиоприем, радиосвязь, измерения, охранные устройства, бытовая электроника, ремонт, автомобильная электроника, зарубежная электроника, справочники. Отлично подобранный и оформленный материал.

Отправляя почтовый перевод, спросите на почте, как он будет отправлен, – почтовый или электронный. <...> и дату перевода, сумму, назначение платежа, ваш подробный почтовый адрес. <...> ЭТО ВАЖНО, потому что при передаче электронного перевода оператор вашей почты может не внести данные <...> о назначении платежа в электронную форму перевода, или наделать ошибок в обратном адресе. <...> Бывает что, при отправке электронных переводов почтовые работники делают ошибки в обратном адресе или

Предпросмотр: Радиоконструктор №3 2009.pdf (0,4 Мб)
289

№3 [Технологии в электронной промышленности, 2005]

«Технологии в электронной промышленности» информирует читателей о последних исследованиях и разработках в области электроники, об основных направлениях и перспективах развития отечественного и мирового рынка печатных плат, о фирмах, работающих на рынке производства электроники. Тематически журнал охватывает все сферы производства печатных плат и ориентирован прежде всего на технологов и конструкторов, работающих в электронной промышленности.

Организационно проблема решается примерно так: 1. <...> Трудности перевода Любая цитата, которая может быть искажена, будет искажена Так уж получилось, что в <...> К сожалению, по самым разным причинам чаще всего безошибочного перевода сделать не удавалось. <...> Мы, испытывая какие-то неведомые мне сложности с переводом, предпочли первый [6]. <...> Трудности перевода стимулировали появление новых технических решений области влагозащиты печатного монтажа

Предпросмотр: Технологии в электронной промышленности №3 2005.pdf (0,3 Мб)
290

№5 [Российский технологический журнал, 2022]

Издаётся с декабря 2013 года (прежнее название [2013–2015] "Вестник МГТУ МИРЭА"). Международный журнал, призванный освещать результаты фундаментальных и прикладных междисциплинарных исследований, технологических и организационно-экономических разработок, направленных на развитие и совершенствование современной технологической базы, публикует оригинальные экспериментальные и теоретические работы в виде полных статей, кратких сообщений, а также авторские обзоры и прогнозно-аналитические статьи по актуальным вопросам сферы высоких технологий.

Для перевода в проценты коэффициент умножен на 100%. Результаты расчетов приведены в табл. 4. <...> Среди работ, посвященных переводу, следует особо выделить две: «Пособие по устному переводу с испанского <...> Арутюновой «Трудности перевода с испанского языка на русский» [38]. <...> В пособии по устному переводу рассмотрены и теоретические вопросы. <...> Трудности перевода с испанского языка на русский. М.: Наука; 1965. 122 с. 16. Stepanov G.V.

Предпросмотр: Российский технологический журнал №5 2022.pdf (1,1 Мб)
291

№4 [Вестник Чувашского государственного педагогического университета им. И.Я. Яковлева, 2018]

Научный журнал "Вестник Чувашского государственного педагогического института им. И.Я. Яковлева" издаётся с 1997 года. Публикация статей осуществляется по сериям естественные и технические науки, Гуманитарные и педагогические науки. Отдельный выпуск может быть тематический или в нём могут публиковаться научные статьи по актуальным проблемам естественных, технических и гуманитарных наук. Учредителем и издателем журнала является ФГБОУ ВПО Чувашский государственный педагогический университет им. И.Я. Яковлева. Входит в Перечень ВАК

Буквальный перевод латинской ЛЕ tempestīvus “timely” способствовал появлению значения †“time, period, <...> Исследуется немецкий лингвистический термин «Umlaut», употребляющийся в русском языке без перевода в <...> Особый интерес представляет перевод А. Ф. <...> Модели перевода : учебное пособие. – М. : Академия, 2010. – 176 с. 2. Семенов А. Л. <...> Для перевода незнакомых слов можно воспользоваться словарем В. К.

Предпросмотр: Вестник Чувашского государственного педагогического университета им. И.Я. Яковлева №4 2018.pdf (1,4 Мб)
292

№3 [Стандарт, 2020]

"Стандарт" – ежемесячный деловой журнал, посвященный развитию и практическому применению информационных и коммуникационных технологий в различных отраслях экономики в России и мире. Основные темы издания: цифровая трансформация, Интернет вещей, Индустрия 4.0, ИКТ на вертикальных рынках, телекоммуникации и вещание. Журнал выходит с 2000 года и зарекомендовал себя поставщиком объективной эксклюзивной информации в новостном и аналитическом форматах.В каждом выпуске "Стандарт" публикует новости о событиях, значимых для развития ИКТ в России и мире, аналитические обзоры различных рыночных сегментов и трендов, интервью с первыми лицами отечественных и международных компаний из ИТ-сектора и различных вертикальных рынков, анонсы крупнейших ИКТ-мероприятий в РФ и за рубежом.

Первоочередные задачи, стоящие перед АПЦ: разработка методологии перевода бизнеса в цифровую модель, <...> При этом перевод на «цифру» почти 3 млрд первичных документов, ежегодно оформляемых перевозчиками, сократит <...> для сетей 5G в мире Источник: «Спектрум менеджмент» 694-790 МГцБез принятия и реализации решения о переводе <...> Чиновники не первый год говорят о необходимости цифровизации этих отношений и их переводе в дистанционный <...> Это общемировая проблема.

Предпросмотр: Стандарт №3 2020.pdf (0,1 Мб)
293

№5 [Тара и упаковка, 2020]

Cпециализированное периодическое издание, осуществляющее информационные и консультационные связи между производителями и потребителями тароупаковочной продукции. Тематика публикаций журнала охватывает широчайший спектр проблем, связанных с производством и потреблением всех видов тароупаковочной продукции начиная от истории упаковки и кончая вопросами охраны окружающей среды. За прошедшие годы журналу удалось содействовать созданию таких подотраслей, как упаковочное машиностроение, упаковочные материалы, маркетинг и менеджмент в сфере экономики. Авторы журнала - известные специалисты, глубоко знающие рассматриваемые темы, практики, предприниматели добившиеся высокого уровня в сфере производства и потребления упаковочной продукции.

уровня загрузки мощностей ниже прогнозного уровня. это будет означать дальнейшее усиление конкуренции и перевод <...> обострения конкуренции и перевода ее в ценовую сферу. решение этой проблемы возможно по ряду параллельных <...> На необходимость перевода экономики на модель замкнутого цикла и применения рОп было прямо указано в <...> и экологичность являются второстепенными проблемами. <...> Необходимо искать решения этих проблем.

Предпросмотр: Тара и упаковка №5 2020.pdf (0,8 Мб)
294

№3 [Ярославский педагогический вестник, 2023]

Научный журнал «Ярославский педагогический вестник» издается с 1994 года и является первым научным журналом в Ярославской области,в котором публикуются статьи по различным отраслям наук. Журнал входит в перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых публикуются основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук. Публикуемые в журнале материалы рецензируются членами редакционной коллегии.

, на аудирование и говорение при устном переводе [Зимняя, 2004]. <...> Исследователи перевода определяют такие виды языкового посредничества, как «реферативный перевод», «упрощенный <...> перевод» [Валеева, 2018]. <...> Мы согласны с тем, что понятие языковой медиации шире, чем понятия перевода или адаптивного перевода <...> /реферативном переводе/адаптации у СП.

Предпросмотр: Ярославский педагогический вестник №3 2023.pdf (0,6 Мб)
295

№1 [Энергосбережение, 2013]

Журнал издается Департаментом топливно-энергетического хозяйства Москвы и Некоммерческим Партнерством «Инженеры по отоплению, вентиляции, кондиционированию воздуха, теплоснабжению и строительной теплофизике» (НП «АВОК»). Тематика публикуемых материалов: - Новые технические, технологические, экономические и нормативно-правовые разработки по энергоресурсосбережению в области строительства, жилищно-коммунального хозяйства и энергетики. - Обзорно-аналитическая и справочная информация о состоянии российского рынка товаров и услуг в области строительства, жилищно-коммунального хозяйства и энергетики, а также справочная информация о фирмах-производителях и поставщиках указанных товаров и услуг. - Информация о ближайших выставках, семинарах, симпозиумах и конференциях, которые включают в себя рассмотрение вопросов энергоресурсосбережения и демонстрацию энергоресурсосберегающей продукции в различных отраслях народного хозяйства. - Другие интересные и полезные для широкого круга читателей публикации, в том числе вопросы сертификации продукции, тарифы на энергоресурсы в различных регионах России, положения о смотрах-конкурсах и тендерах, объявляемых с целью решения конкретных энергоресурсосберегающих проектов в Москве и т. д.

К концу 2012 года национальными объединениями завершены работы по переводу, техническому редактированию <...> Их разработка потребует значительных средств и времени – простой перевод европейских норм не всегда возможен <...> Трудности перевода Энергетическая политика СМЭЭ (системы менеджмента энергетической эффективности) – <...> всегда является определение терминологии с учетом аутентичности перевода на русский язык. <...> Вологодской, Архангельской, Новгородской обла‑ стях и т. д., действует достаточно много программ по переводу

Предпросмотр: Энергосбережение №1 2013.pdf (0,8 Мб)
296

№6 [Естественные и технические науки, 2021]

Журнал Естественные и технические науки включён в Перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертации на соискание ученой степени доктора и кандидата наук (в редакции июля 2007 г.) в соответствии с решением Высшей аттестационной комиссии (Перечень ВАК). Публикации результатов научных исследований соискателей ученой степени кандидата наук могут размещаться в журнале в соответствии с тематикой журнала, т.е. по естественным и техническим наукам. Публикации результатов научных исследований соискателей ученой степени доктора наук могут размещаться в журнале по наукам о Земле; по биологическим наукам; по электронике, измерительной технике, радиотехнике и связи.

Баумана (национальный исследовательский университет)) Модуль перевода знаний из плоских графов в метаграфовое <...> Экологические проблемы в авиации и пути их решения // Актуальные проблемы авиации и космонавтики. <...> Баумана (национальный исследовательский университет)) УДК 004.62 МОДУЛЬ ПЕРЕВОДА ЗНАНИЙ ИЗ ПЛОСКИХ ГРАФОВ <...> В МЕТАГРАФОВОЕ ПРОСТРАНСТВО В статье рассмотрены способы перевода знаний, представленных в формате RDF-триплетов <...> Заключение В результате работы был создан модуль для перевода знаний в метаграфовое пространство.

Предпросмотр: Естественные и технические науки №6 2021.pdf (2,3 Мб)
297

4(4) [Инновации в АПК: проблемы и перспективы, 2014]

Инновации в АПК, проблемы и перспективы

После перевода свинок в цех вос производства условия их содержания были одинаковые во всех группах, а <...> публикации, включая формулы, таблицы, рисунки, • использованные источники на русском и английском языках (перевод <...> должен быть сделан профессио нальным переводчиком) • краткая аннотация на английском языке (перевод <...> должен быть сделан профес сиональным переводчиком) • ключевые слова на английском языке (перевод должен <...> требованиями и приводятся на языке оригинала, в том числе в русскоязыч ной части списка литературы без перевода

Предпросмотр: Инновации в АПК проблемы и перспективы 4(4) 0.pdf (0,3 Мб)
298

Очарование нанотехнологии, Faszination Nanotechnologie

Автор: Хартманн Уве
М.: Лаборатория знаний

В книге в доступной форме излагаются вопросы, связанные с историческим развитием и современным применением нанотехнологии в различных областях — электронике, медицине, биотехнологии, точной механике и оптике, автомобильной индустрии, энергетике. Рассматриваются социоэкономические последствия и этические аспекты внедрения нанотехнологии в жизнь современного общества.

естественной биологической среды и перевод в техническую систему. <...> Лаборатория знаний 2012 Перевод с немецкого Т. Н. Захаровой под редакцией проф. Л. Н. <...> естественной биологической среды и перевод в техническую систему. <...> Хартманн ОЧАРОВАНИЕ НАНОТЕХНОЛОГИИ 5е издание, электронное Перевод с немецкого Т. Н. <...> естественной биологической среды и перевод в техническую систему.

Предпросмотр: Очарование нанотехнологии (2).pdf (0,2 Мб)
299

№1 [Инженерный журнал: наука и инновации, 2020]

«Инженерный журнал: наука и инновации» – научно-практическое издание, в котором публикуются оригинальные (т. е. не опубликованные в других изданиях) статьи, содержащие результаты научных исследований по всем разделам, заявленным в рубрикаторе. Журнал предназначен для научных работников, инженеров, практических работников, молодых ученых и аспирантов. Рубрики: Механика, Авиационная и ракетно-космическая техника, Металлургия и материаловедение.

Проблема создания навесных систем с габаритами, превышающими размеры космических аппаратов, сводится <...> за пределами поля зрения γ 3 датчика угла косвенно оценить недостающую информацию, необходимую для перевода <...> необходимо в алгоритме управления ориентацией и стабилизации КА предусмотреть операцию импульсного перевода <...> Такой перевод Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» Р.П. Симоньянц, В.А. <...> Наука и образование: Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» Исследование проблемы

300

Решетов, А.А. РАЗРАБОТКА И ПРИМЕНЕНИЕ МАТЕМАТИЧЕСКИХ МОДЕЛЕЙ ПОВЫШЕНИЯ ЭФФЕКТИВНОСТИ ВИБРОДИАГНОСТИЧЕСКОГО КОНТРОЛЯ ЭНЕРГОМЕХАНИЧЕСКОГО ОБОРУДОВАНИЯ / А.А. Решетов // Справочник. Инженерный журнал .— 2013 .— №12 .— С. 60-68 .— URL: https://rucont.ru/efd/602054 (дата обращения: 21.08.2025)

Автор: Решетов

Обоснована необходимость в разработке методов и средств определения узлов конструкции энергомеханического оборудования (газоперекачивающих агрегатов), чувствительных к зарождению дефектов. В этих целях применены методы математического моделирования как экономически целесообразные и разработаны расчетно-экспериментальные методы и соответствующие программно-технические средства. Показано, что необходимо определять заранее опасные участки валопровода энергомеханического оборудования, где возможно зарождение дефектов в переходных процессах в динамических режимах работы

косвенным путем применения методов и средств неразрушающего контроля и технической диагностики в целях перевода <...> сигнала, содержащего информацию об изменении технического состояния оборудования, поэтому актуальной проблемой <...> Поэтому необходимо для решения данной проблемы разработать методы и средства диагностического контроля

Страницы: 1 ... 4 5 6 7 8 ... 215