355.4Военное искусство, теория войн. Военные науки
← назад

Свободный доступ

Ограниченный доступ

Уточняется продление лицензии
Ежемесячное научно-популярное издание Министерства обороны Российской Федерации. Он освещает актуальные проблемы отечественной и зарубежной военной истории, военную политику Российского государства на всех этапах его становления и развития, исторический опыт обеспечения национальной безопасности, историю развития военной науки и техники, деятельность выдающихся русских и советских полководцев и флотоводцев, а также много других аспектов военной истории и науки.
Читатели журнала – профессиональные историки, специалисты научно-исследовательских учреждений, профессорско-преподавательский состав, офицеры и курсанты военно-учебных заведений, ветераны Великой Отечественной войны и Вооруженных сил, а также все те, кто интересуется военной историей. Издание будет интересно и молодому поколению, так как содержит в себе раздел «Молодежный военно-исторический журнал». В нем помимо статей публикуются криптограммы, чайнворды и кроссворды военно-исторической тематики.
Авторы издания – три кандидата наук, один заслуженный работник культуры России, а также военные специалисты и историки. Это гарантирует высокий профессиональный уровень содержания журнала, состоящего из таких рубрик, как «Военная символика», «Военно-геральдическая работа», «Фамильный архив», «Символы Российской Империи», «По страницам редких изданий», «Книжная полка военного историка», «Критика и библиография», «Памятные даты» и других. Кроме того, журнал публикует информацию о результатах исторических исследований, а также сообщает о тематических выставках и экспозициях, проводимых архивами и музеями.
«Военно-исторический журнал» издается с августа 1939 г. по настоящее время с некоторым перерывом: его выпуск был временно прекращен с началом Великой Отечественной войны и возобновлен уже в 1959 г. Четыре года назад появилось специальное приложение журнала в Интернете – «Военно-исторический журнал. Интернет-приложение». Основная его задача – публикация статей, документов и научных исследований, которые не могут быть помещены в печатное издание из-за ограниченного объема журнала – 80 страниц и 8 цветных полос. В настоящее время издание активно сотрудничает с образовательными заведениями, а также организует выездные и заочные читательские конференции, семинары и круглые столы.
МОИСЕЕВА Перевод В.С. СИДОРОВ Компьютерная вёрстка Е.Н. БЕЗЛЕПКИНА; Д.О. <...> Лейтман разработал теорию нарезного оружия. <...> С. 458. 17 Перевод с галансково письма... что всякому уряднику в ратном строе подобает ведать. <...> В 1896 году создал математически строгую теорию реактивного движения. <...> Заложил основы теории ракет и жидкостного реактивного двигателя.
Предпросмотр: Военно-исторический журнал №9 2012.pdf (0,1 Мб)
Ежемесячное научно-популярное издание Министерства обороны Российской Федерации. Он освещает актуальные проблемы отечественной и зарубежной военной истории, военную политику Российского государства на всех этапах его становления и развития, исторический опыт обеспечения национальной безопасности, историю развития военной науки и техники, деятельность выдающихся русских и советских полководцев и флотоводцев, а также много других аспектов военной истории и науки.
Читатели журнала – профессиональные историки, специалисты научно-исследовательских учреждений, профессорско-преподавательский состав, офицеры и курсанты военно-учебных заведений, ветераны Великой Отечественной войны и Вооруженных сил, а также все те, кто интересуется военной историей. Издание будет интересно и молодому поколению, так как содержит в себе раздел «Молодежный военно-исторический журнал». В нем помимо статей публикуются криптограммы, чайнворды и кроссворды военно-исторической тематики.
Авторы издания – три кандидата наук, один заслуженный работник культуры России, а также военные специалисты и историки. Это гарантирует высокий профессиональный уровень содержания журнала, состоящего из таких рубрик, как «Военная символика», «Военно-геральдическая работа», «Фамильный архив», «Символы Российской Империи», «По страницам редких изданий», «Книжная полка военного историка», «Критика и библиография», «Памятные даты» и других. Кроме того, журнал публикует информацию о результатах исторических исследований, а также сообщает о тематических выставках и экспозициях, проводимых архивами и музеями.
«Военно-исторический журнал» издается с августа 1939 г. по настоящее время с некоторым перерывом: его выпуск был временно прекращен с началом Великой Отечественной войны и возобновлен уже в 1959 г. Четыре года назад появилось специальное приложение журнала в Интернете – «Военно-исторический журнал. Интернет-приложение». Основная его задача – публикация статей, документов и научных исследований, которые не могут быть помещены в печатное издание из-за ограниченного объема журнала – 80 страниц и 8 цветных полос. В настоящее время издание активно сотрудничает с образовательными заведениями, а также организует выездные и заочные читательские конференции, семинары и круглые столы.
Особый интерес вызвали документы, рассказывающие об обстоятельствах перевода золотого запаса Испании <...> Внес заметный вклад в разработку тактики общевойскового боя, теории оперативного искусства. <...> В 1762 году типографией Московского университета было напечатано «Начальное знание теории и практики <...> и практику морского пути» в переводе профессора майора Н.Г. <...> Курганов не ограничился лишь переводом ее на русский язык.
Предпросмотр: Военно-исторический журнал №10 2007.pdf (1,9 Мб)
«Уральские военные вести» - главное печатное издание Центрального военного округа. Ведущими темами издания остаются боевая учеба и служба войск, укрепление воинской дисциплины, патриотическое и воинское воспитание личного состава, допризывной молодежи, социальное обеспечение военнослужащих, членов их семей, ветеранов военной службы.
К счастью, поверхностные взгляды, периодически всплывающие в теории ведения оборонительных боёв и операций <...> Вести из округа Декабрь не застанет врасплох В войсках Центрального военного округа идут работы по переводу <...> С 12 октября здесь начался период перевода ВВТ на зимний режим эксплуатации. <...> Поэтому воины-гвардейцы прилагают все усилия, чтобы провести работы по переводу техники согласно требованиям <...> Комментирует происходящее здесь командир 1-й танковой роты капитан Нияз Камалдинов: – Перевод ВВТ на
Предпросмотр: Уральские военные вести №42 2020.pdf (0,7 Мб)
«На страже Родины» - газета Западного военного округа. Учредитель – Министерство обороны РФ.
Вам представляются сотрудником банка и сообщают о подозрительном переводе с расчётного счёта вашей карты <...> сотрудников СанктПетербургского филиала ПСБ, которых мы попросили прокомментировать ситуацию, операции перевода <...> Для перевода было необходимо назвать кодовое слово и совершить несколько операций в личном кабинете клиента
Предпросмотр: На страже Родины №7 2020.pdf (1,0 Мб)
Всё о материально-техническом обеспечении Вооруженных Сил Российской Федерации об организации и осуществлении его во всех видах повседневной и боевой деятельности, с целью поддержания войск и сил в постоянной готовности к выполнению задач по предназначению.
Основные изменения заключались в ликвидации электростанций из цехов машин и переводе цеха ППОГ с прицепа <...> Развитие теории и практики дорожного обеспечения предопределяет необходимость совершенствования дорожно-технических <...> Далее по мере увеличения оборотов коэффициент перевода мото/ч увеличивается и на режиме номинальной мощности <...> Будет справедливым упомянуть тех членов кафедры, усилиями которых создавалась и совершенствовалась теория
Предпросмотр: Материально-техническое обеспечение Вооруженных сил Российской федерации №9 2020.pdf (0,2 Мб)
«Уральские военные вести» - главное печатное издание Центрального военного округа. Ведущими темами издания остаются боевая учеба и служба войск, укрепление воинской дисциплины, патриотическое и воинское воспитание личного состава, допризывной молодежи, социальное обеспечение военнослужащих, членов их семей, ветеранов военной службы.
воинских частях и соединениях Ракетных войск стратегического назначения проводится комплекс мероприятий по переводу <...> Свыше 8000 единиц техники будет обслужено в период перевода вооружения, военной и специальной техники <...> По результатам перевода командованием соединений и частей будут проведены смотры готовности ВВСТ и парков
Предпросмотр: Уральские военные вести №18 2021.pdf (0,6 Мб)
«Военный вестник Юга России» - газета Южного военного округа. Учредитель – Министерство обороны РФ.
на Кубани, оснащённом новейшими оперативно-тактическими ракетными комплексами «Искандер-М», начался перевод <...> В ходе перевода на режим зимней эксплуатации будет обслужено более 200 единиц вооружения и различной <...> 58-й общевойсковой армии в Дагестане продолжаются плановые работы по переводу вооружения и военной техники <...> При переводе техники на зимний период эксплуатации личному составу предстоит выполнить до 50 технических <...> объединения ЮВО. +38 Мотострелковое тонн «незамерзайки» соединение в Волгоградской области завершило перевод
Предпросмотр: Военный вестник Юга России №43 2020.pdf (0,6 Мб)
В центре внимания флотской газеты вопросы боевой подготовки частей и кораблей Балтийского флота, наиболее актуальные темы воинского воспитания. Основные усилия направлены на информационное обеспечение деятельности сил и войск Балтийского флота, обеспечение воспитательного процесса со всеми категориями личного состава флота, закрепление положительного имиджа Балтийского флота в регионе базирования сил, дислокации войск флота.
Накануне гранатомётчики изучили теорию: характеристики вооружения, способы огневого поражения техники <...> учёбы под руководством исполняющего обязанности командира дивизиона майКапитан К.Франчук демонстрирует перевод <...> Мы изучаем теорию, усиленно занимаемся на технике, готовимся к полевому выходу. <...> Совсем новую боевую технику в военных институтах знают лишь в теории. <...> Все трое до перевода на «Серпухов» служили по призыву на «возрастных» кораблях бригады, но изъявили желание
Предпросмотр: Страж Балтики №4 2020.pdf (0,5 Мб)
«На страже Родины» - газета Западного военного округа. Учредитель – Министерство обороны РФ.
Для проведения работ по переводу техники связи на летний период обучения было привлечено 100% военнослужащих <...> В рамках перевода техники на летний режим эксплуатации специалисты проверили исправность систем и агрегатов <...> БОЛЬШОЙ СБОР АНТИПАНДЕМИЯ ОТ ТЕОРИИ – К ПРАКТИКЕ ВАКЦИНИРОВАЛИСЬ ВСЕ ЖЕЛАЮЩИЕ В «столице» Западного военного <...> Начался сбор с изучения теории в окружном Доме офицеров На прививку – с улыбкой!
Предпросмотр: На страже Родины №19 2021.pdf (0,6 Мб)
«На страже Родины» - газета Западного военного округа. Учредитель – Министерство обороны РФ.
смотров определены лучшие подразделения по выполнению мероприятий подготовительного периода и качеству перевода <...> В ходе тренировки военнослужащие отработали нормативы по переводу специальной техники из боевого положения <...> Тут уж теории мало, нужно быть понастоящему закалённым и готовым ко всему, – подчеркнул мой собеседник <...> От теории… …к практике ПРЕСТУПНИК НЕ УЙДЕТ Момент сбора КОМПЛЕКСНОЕ МОБИЛИЗАЦИОННОЕ УЧЕНИЕ В Санкт-Петербурге <...> Причём лёгкость решения проблем не всегда обеспечивается знаниями военной психологии и педагогики, теории
Предпросмотр: На страже Родины №21 2021.pdf (0,7 Мб)
Ежемесячный информационно-аналитический иллюстрированный журнал Министерства обороны Российской Федерации. Издается с декабря 1921 года. Представлена информация о развитии зарубежной военной техники, ее применении, тактики боевых действий в современных войнах.
) и военная интервенция Вашингтона против Ирака в 2003-м («Свобода Ирака») стали фактами реализации теории <...> , усовершенствована учебно-материальная база, существенно улучшено преподавание военного искусства, теории <...> Время его перевода из походного положения в боевое и готовность к открытию огня не превышает 1 мин, а <...> 8ММК» способен быстро По Просьбе читателей Заряжание миномета производится в ручном режиме после его перевода <...> мнению депутатов Верховной рады, она будет включать курсы стрельбы, физической подготовки, определенной теории
Предпросмотр: Зарубежное военное обозрение №2 2024.pdf (0,1 Мб)
Автор: Бондаренко Александр
Молодая гвардия
Почти вся биография полковника внешней разведки Алексея Николаевича Ботяна (1917—2020) скрыта под грифом «Совершенно секретно», но и того немногого, что мы о нем знаем, хватило бы на несколько остросюжетных книг. Он вступил во Вторую мировую войну 1 сентября 1939 года и в первые дни войны сбил три «юнкерса». Во время Великой Отечественной он воевал за линией фронта в составе оперативной группы НКВД «Олимп», принимал участие во многих дерзких операциях против гитлеровских войск и бандитского подполья на Западной Украине. Он также взорвал Овручский гебитскомиссариат в сентябре 1943 года и спас от разрушения Краков в январе 1945-го, за что дважды был представлен к званию Героя Советского Союза, но только в 2007 году получил Золотую Звезду Героя России. После войны он в качестве разведчика-нелегала работал в Европе, а затем принимал активное участие в подготовке воистину всемогущих бойцов легендарной Группы специального назначения «Вымпел».
Мы верим в расовую теорию немецкого фюрера. <...> численность собственных «белопольских групп» (не имеет смысла объяснять, что это формулировка из советского перевода <...> и необходимые реорганизации, прежде всего связанные с окончанием Великой Отечественной войны и переводом <...> В переводе на чёткий язык политики это означало, что США должны были бы объявить Чехословакию такой же <...> С. 39. 57 Теория и практика западноукраинского национализма... С. 10. 58 Санников Г. З.
Предпросмотр: Алексей Ботян.pdf (0,1 Мб)
Ежемесячное научно-популярное издание Министерства обороны Российской Федерации. Он освещает актуальные проблемы отечественной и зарубежной военной истории, военную политику Российского государства на всех этапах его становления и развития, исторический опыт обеспечения национальной безопасности, историю развития военной науки и техники, деятельность выдающихся русских и советских полководцев и флотоводцев, а также много других аспектов военной истории и науки.
Читатели журнала – профессиональные историки, специалисты научно-исследовательских учреждений, профессорско-преподавательский состав, офицеры и курсанты военно-учебных заведений, ветераны Великой Отечественной войны и Вооруженных сил, а также все те, кто интересуется военной историей. Издание будет интересно и молодому поколению, так как содержит в себе раздел «Молодежный военно-исторический журнал». В нем помимо статей публикуются криптограммы, чайнворды и кроссворды военно-исторической тематики.
Авторы издания – три кандидата наук, один заслуженный работник культуры России, а также военные специалисты и историки. Это гарантирует высокий профессиональный уровень содержания журнала, состоящего из таких рубрик, как «Военная символика», «Военно-геральдическая работа», «Фамильный архив», «Символы Российской Империи», «По страницам редких изданий», «Книжная полка военного историка», «Критика и библиография», «Памятные даты» и других. Кроме того, журнал публикует информацию о результатах исторических исследований, а также сообщает о тематических выставках и экспозициях, проводимых архивами и музеями.
«Военно-исторический журнал» издается с августа 1939 г. по настоящее время с некоторым перерывом: его выпуск был временно прекращен с началом Великой Отечественной войны и возобновлен уже в 1959 г. Четыре года назад появилось специальное приложение журнала в Интернете – «Военно-исторический журнал. Интернет-приложение». Основная его задача – публикация статей, документов и научных исследований, которые не могут быть помещены в печатное издание из-за ограниченного объема журнала – 80 страниц и 8 цветных полос. В настоящее время издание активно сотрудничает с образовательными заведениями, а также организует выездные и заочные читательские конференции, семинары и круглые столы.
МОИСЕЕВА Перевод В.С. СИДОРОВ Компьютерная вёрстка Е.Н. КУЗНЕЦОВА; М.А. <...> ПРИМЕЧАНИЯ 1 Военно-экономическая мобилизация — перевод экономики страны с мирного на военное положение <...> Но одно дело теория и совсем другое — практика. <...> Её военно-политические круги стали рассматривать теорию джихада в качестве военной стратегии. <...> Единственное крупное замечание — прослеживающаяся приверженность автора теории инородческого уничтожения
Предпросмотр: Военно-исторический журнал №2 2017.pdf (0,2 Мб)
«Уральские военные вести» - главное печатное издание Центрального военного округа. Ведущими темами издания остаются боевая учеба и служба войск, укрепление воинской дисциплины, патриотическое и воинское воспитание личного состава, допризывной молодежи, социальное обеспечение военнослужащих, членов их семей, ветеранов военной службы.
После теории в учебном классе, повторения требований безопасности при проведении стрельб – практика. <...> дела, но, считаю, чтобы навык выполнения должностных обязанностей сохранялся, необходимо повторять теорию <...> В процессе перевода танков на режим зимней эксплуатации командирам подразделений оказывалась посильная <...> Кстати говоря, усилия личного состава роты РЭБ по переводу ВВТ на режим зимней эксплуатации были оценены <...> Крещения Господня возник ещё во времена апостолов и назывался Епифания или Теофания, что в дословном переводе
Предпросмотр: Уральские военные вести №1 2021.pdf (19,6 Мб)
Ежемесячное научно-популярное издание Министерства обороны Российской Федерации. Он освещает актуальные проблемы отечественной и зарубежной военной истории, военную политику Российского государства на всех этапах его становления и развития, исторический опыт обеспечения национальной безопасности, историю развития военной науки и техники, деятельность выдающихся русских и советских полководцев и флотоводцев, а также много других аспектов военной истории и науки.
Читатели журнала – профессиональные историки, специалисты научно-исследовательских учреждений, профессорско-преподавательский состав, офицеры и курсанты военно-учебных заведений, ветераны Великой Отечественной войны и Вооруженных сил, а также все те, кто интересуется военной историей. Издание будет интересно и молодому поколению, так как содержит в себе раздел «Молодежный военно-исторический журнал». В нем помимо статей публикуются криптограммы, чайнворды и кроссворды военно-исторической тематики.
Авторы издания – три кандидата наук, один заслуженный работник культуры России, а также военные специалисты и историки. Это гарантирует высокий профессиональный уровень содержания журнала, состоящего из таких рубрик, как «Военная символика», «Военно-геральдическая работа», «Фамильный архив», «Символы Российской Империи», «По страницам редких изданий», «Книжная полка военного историка», «Критика и библиография», «Памятные даты» и других. Кроме того, журнал публикует информацию о результатах исторических исследований, а также сообщает о тематических выставках и экспозициях, проводимых архивами и музеями.
«Военно-исторический журнал» издается с августа 1939 г. по настоящее время с некоторым перерывом: его выпуск был временно прекращен с началом Великой Отечественной войны и возобновлен уже в 1959 г. Четыре года назад появилось специальное приложение журнала в Интернете – «Военно-исторический журнал. Интернет-приложение». Основная его задача – публикация статей, документов и научных исследований, которые не могут быть помещены в печатное издание из-за ограниченного объема журнала – 80 страниц и 8 цветных полос. В настоящее время издание активно сотрудничает с образовательными заведениями, а также организует выездные и заочные читательские конференции, семинары и круглые столы.
ЛЕБЕДИНСКИЙ Перевод А.М. БОРОВИК Компьютерная вёрстка Е.Н. КУЗНЕЦОВА Обложка номера И.В. <...> Отметим, что данную цитату (в другом переводе) ранее приводил Л.А. <...> Широко использовались теоретические подходы общей теории сложных многофункциональных систем19. <...> После перевода М.М. Кауля в Рославль с 1912 года на его место заступил подпоручик П.М. Рыбаков. <...> История экспедиции по переводу опытового судна «Кит» к месту утилизации .............................
Предпросмотр: Военно-исторический журнал №12 2023.pdf (0,2 Мб)
«Военный вестник Юга России» - газета Южного военного округа. Учредитель – Министерство обороны РФ.
Военнослужащие готовится разнородных подразделений российской военной базы ЮВО в Абхазии приступили к переводу <...> А завершающим этапом перевода ВВТ на зимний режим эксплуатации станет проверка качества выполненных работ <...> Военнослужащие ждут зиму подразделений морской пехоты КФл, дислоцированные в Дагестане, приступили к переводу <...> Завершающим этапом перевода ВВТ на зимний режим эксплуатации станет проверка качества выполненных работ <...> А холода близко… Военное ЖКХ Перевод техники Наступает новый отопительный сезон 2020 2021 гг.
Предпросмотр: Военный вестник Юга России №39 2020.pdf (0,6 Мб)
«На страже Родины» - газета Западного военного округа. Учредитель – Министерство обороны РФ.
Занятия по переводу ВВТ проведены для подготовки специалистов к предстоящему этапу практических работ <...> ВВТ, порядок замены летнего топлива на зимнее, а также аспекты по переводу техники ракетно-артиллерийского <...> , основной целью которого является выработка единых подходов к порядку, объёмам и срокам проведения перевода <...> К занятиям по переводу ВВТ на осенне-зимний период эксплуатации привлечено свыше 300 офицеров округа. <...> Однако Николай I ограничил наказание Лермонтову лишь переводом на Кавказ.
Предпросмотр: На страже Родины №37 2021.pdf (0,5 Мб)
Ежемесячное научно-популярное издание Министерства обороны Российской Федерации. Он освещает актуальные проблемы отечественной и зарубежной военной истории, военную политику Российского государства на всех этапах его становления и развития, исторический опыт обеспечения национальной безопасности, историю развития военной науки и техники, деятельность выдающихся русских и советских полководцев и флотоводцев, а также много других аспектов военной истории и науки.
Читатели журнала – профессиональные историки, специалисты научно-исследовательских учреждений, профессорско-преподавательский состав, офицеры и курсанты военно-учебных заведений, ветераны Великой Отечественной войны и Вооруженных сил, а также все те, кто интересуется военной историей. Издание будет интересно и молодому поколению, так как содержит в себе раздел «Молодежный военно-исторический журнал». В нем помимо статей публикуются криптограммы, чайнворды и кроссворды военно-исторической тематики.
Авторы издания – три кандидата наук, один заслуженный работник культуры России, а также военные специалисты и историки. Это гарантирует высокий профессиональный уровень содержания журнала, состоящего из таких рубрик, как «Военная символика», «Военно-геральдическая работа», «Фамильный архив», «Символы Российской Империи», «По страницам редких изданий», «Книжная полка военного историка», «Критика и библиография», «Памятные даты» и других. Кроме того, журнал публикует информацию о результатах исторических исследований, а также сообщает о тематических выставках и экспозициях, проводимых архивами и музеями.
«Военно-исторический журнал» издается с августа 1939 г. по настоящее время с некоторым перерывом: его выпуск был временно прекращен с началом Великой Отечественной войны и возобновлен уже в 1959 г. Четыре года назад появилось специальное приложение журнала в Интернете – «Военно-исторический журнал. Интернет-приложение». Основная его задача – публикация статей, документов и научных исследований, которые не могут быть помещены в печатное издание из-за ограниченного объема журнала – 80 страниц и 8 цветных полос. В настоящее время издание активно сотрудничает с образовательными заведениями, а также организует выездные и заочные читательские конференции, семинары и круглые столы.
МОИСЕЕВА Перевод В.С. СИДОРОВ Компьютерная вёрстка Е.Н. КУЗНЕЦОВА; М.А. <...> После Гражданской войны и в предвоенные годы большое значение придавалось теории и практике воинского <...> Теория и практика мобилизации оказывали постоянное влияние на развитие мобилизационного планирования. <...> Фрунзе заняла ведущее место в преподавании теории и организации практики мобилизационной работы среди <...> Карбаснико** Перевод с английского автора статьи. ва.
Предпросмотр: Военно-исторический журнал №5 2016 (1).pdf (0,1 Мб)
Автор: Доронин Александра Иванович
М.: ДМК Пресс
Шестое издание значительно переработано. Более детально рассмотрены проблемы теории и практики работы с разведывательной информацией, организации подразделений экономической разведки и контрразведки хозяйствующего субъекта, проведения информационно-поисковой, информационно-аналитической и кадровой работы. Книга содержит обширнейший библиографический перечень источников.
Шеннон внес огромный вклад в теорию вероятностных схем, теорию автоматов и теорию систем управления – <...> Для прикрытия агентуры от разоблачения часто применяют т. н. технологию «перевода стрелок». <...> А теперь вернемся к теории. <...> Политология: политическая теория. <...> Тайная деятельность швейцарских банков: [перевод] / вступ. ст. А. Думнова.
Предпросмотр: Бизнес-разведка 2.0.pdf (0,6 Мб)
Ежемесячное научно-популярное издание Министерства обороны Российской Федерации. Он освещает актуальные проблемы отечественной и зарубежной военной истории, военную политику Российского государства на всех этапах его становления и развития, исторический опыт обеспечения национальной безопасности, историю развития военной науки и техники, деятельность выдающихся русских и советских полководцев и флотоводцев, а также много других аспектов военной истории и науки.
Читатели журнала – профессиональные историки, специалисты научно-исследовательских учреждений, профессорско-преподавательский состав, офицеры и курсанты военно-учебных заведений, ветераны Великой Отечественной войны и Вооруженных сил, а также все те, кто интересуется военной историей. Издание будет интересно и молодому поколению, так как содержит в себе раздел «Молодежный военно-исторический журнал». В нем помимо статей публикуются криптограммы, чайнворды и кроссворды военно-исторической тематики.
Авторы издания – три кандидата наук, один заслуженный работник культуры России, а также военные специалисты и историки. Это гарантирует высокий профессиональный уровень содержания журнала, состоящего из таких рубрик, как «Военная символика», «Военно-геральдическая работа», «Фамильный архив», «Символы Российской Империи», «По страницам редких изданий», «Книжная полка военного историка», «Критика и библиография», «Памятные даты» и других. Кроме того, журнал публикует информацию о результатах исторических исследований, а также сообщает о тематических выставках и экспозициях, проводимых архивами и музеями.
«Военно-исторический журнал» издается с августа 1939 г. по настоящее время с некоторым перерывом: его выпуск был временно прекращен с началом Великой Отечественной войны и возобновлен уже в 1959 г. Четыре года назад появилось специальное приложение журнала в Интернете – «Военно-исторический журнал. Интернет-приложение». Основная его задача – публикация статей, документов и научных исследований, которые не могут быть помещены в печатное издание из-за ограниченного объема журнала – 80 страниц и 8 цветных полос. В настоящее время издание активно сотрудничает с образовательными заведениями, а также организует выездные и заочные читательские конференции, семинары и круглые столы.
ЛЕБЕДИНСКИЙ Перевод А.М. БОРОВИК Компьютерная вёрстка Е.Н. ПЛЕТНЁВА Обложка номера И.В. <...> Этим оперативным разворотом и был вызван приказ командарма о выводе 4 омцп из боя с переводом его в резерв19 <...> С. 129—135. 15 Теория и практика космического телевидения / Под ред. А.А. Умбиталиева, А.К. <...> В ней нет перевода на английский или китайский языки ни названия, ни аннотации, ни подписей к иллюстрациям <...> Миль стал одним из ведущих специалистов по теории автожиров и вертолётов.
Предпросмотр: Военно-исторический журнал №11 (0) 2024.pdf (0,5 Мб)
«На страже Заполярья» – издание Северного флота. Учредитель – Министерство обороны РФ. Издатель: ФГБУ "РИЦ "Красная звезда" Минобороны России.
В настоящее время сотрудничество с военнослужащими в основном сосредоточено на вопросах перевода пациентов <...> К этому времени вовсю развернулась кампания перевода российских армии и флота на контрактный способ комплектования
Предпросмотр: На страже Заполярья №42 (0) 2025.pdf (0,9 Мб)
Ежемесячное научно-популярное издание Министерства обороны Российской Федерации. Он освещает актуальные проблемы отечественной и зарубежной военной истории, военную политику Российского государства на всех этапах его становления и развития, исторический опыт обеспечения национальной безопасности, историю развития военной науки и техники, деятельность выдающихся русских и советских полководцев и флотоводцев, а также много других аспектов военной истории и науки.
Читатели журнала – профессиональные историки, специалисты научно-исследовательских учреждений, профессорско-преподавательский состав, офицеры и курсанты военно-учебных заведений, ветераны Великой Отечественной войны и Вооруженных сил, а также все те, кто интересуется военной историей. Издание будет интересно и молодому поколению, так как содержит в себе раздел «Молодежный военно-исторический журнал». В нем помимо статей публикуются криптограммы, чайнворды и кроссворды военно-исторической тематики.
Авторы издания – три кандидата наук, один заслуженный работник культуры России, а также военные специалисты и историки. Это гарантирует высокий профессиональный уровень содержания журнала, состоящего из таких рубрик, как «Военная символика», «Военно-геральдическая работа», «Фамильный архив», «Символы Российской Империи», «По страницам редких изданий», «Книжная полка военного историка», «Критика и библиография», «Памятные даты» и других. Кроме того, журнал публикует информацию о результатах исторических исследований, а также сообщает о тематических выставках и экспозициях, проводимых архивами и музеями.
«Военно-исторический журнал» издается с августа 1939 г. по настоящее время с некоторым перерывом: его выпуск был временно прекращен с началом Великой Отечественной войны и возобновлен уже в 1959 г. Четыре года назад появилось специальное приложение журнала в Интернете – «Военно-исторический журнал. Интернет-приложение». Основная его задача – публикация статей, документов и научных исследований, которые не могут быть помещены в печатное издание из-за ограниченного объема журнала – 80 страниц и 8 цветных полос. В настоящее время издание активно сотрудничает с образовательными заведениями, а также организует выездные и заочные читательские конференции, семинары и круглые столы.
МОИСЕЕВА Перевод В.С. СИДОРОВ Компьютерная вёрстка Е.Н. КУЗНЕЦОВА; М.А. <...> Перевод армии и флота с военного на мирное положение потребовал перестройки системы военного управления <...> дислокации войск, транспортным обслуживанием армии и т.п.6 В современном понимании логистика — это теория <...> относительно данного вопроса, с большой долей уверенности можно предположить, что они претендуют на роль «теории <...> Только в отличие от зарубежных учёных-разрушителей Милютин исповедовал другие ценности и не обратил свою теорию
Предпросмотр: Военно-исторический журнал №4 2018.pdf (0,1 Мб)
Всё о материально-техническом обеспечении Вооруженных Сил Российской Федерации об организации и осуществлении его во всех видах повседневной и боевой деятельности, с целью поддержания войск и сил в постоянной готовности к выполнению задач по предназначению.
Теория автомобиля. Учебное пособие: МАДИ (ГТУ). Изд. 2. М., 2002. 71 с. 4. Маняшин С.А. <...> В переводе на русский означает: «Берегите трубу, защищайте ее» Передовой опыт – в практику войск ЯНВАРЬ <...> Преимущества перевода кораблей своим ходом ВАРТАНОВ Е.Н., ФИЛИППОВ Д.С., ШАПОВАЛОВА К.Н.
Предпросмотр: Материально-техническое обеспечение Вооруженных сил Российской федерации №1 2024.pdf (0,1 Мб)
«На страже Заполярья» – издание Северного флота. Учредитель – Министерство обороны РФ. Издатель: ФГБУ "РИЦ "Красная звезда" Минобороны России.
Яна МАНЖОСОВА Фото автора и из архива корабля. 26 апреля 2024 года Дело техники Перевод техники на летний <...> Мероприятия перевода техники в соответствии с командирским приказом и разработанным по подразделениям <...> Начальники служб произвели расчёты количества техники и вооружения, подлежащих переводу, потребности <...> Работы много не только в период перевода техники, но и в любое другое время. <...> Раз вы обслуживанием и ремонтом занимаетесь ежедневно, нужны ли вообще такие «переводы»?
Предпросмотр: На страже Заполярья №16 (0) 2024.pdf (0,6 Мб)
Всё о материально-техническом обеспечении Вооруженных Сил Российской Федерации об организации и осуществлении его во всех видах повседневной и боевой деятельности, с целью поддержания войск и сил в постоянной готовности к выполнению задач по предназначению.
в комплекте с брусом – 20 комплектов и заменой бруса для стрелочных переводов – 41 комплект. <...> используемые при оценке значений показателя эффективности с помощью вероятностных моделей аппарата теории <...> подчиненные гвардии капитана Бикмаметова знают на «отлично»… Впрочем, повара-десантники не только в теории <...> при которых необходимо наличие судебных решений Методические рекомендации по организации и проведению перевода <...> Часть II Перевод вооружения и военной техники на сезонный режим эксплуатации БРАГИН О.А.
Предпросмотр: Материально-техническое обеспечение Вооруженных сил Российской федерации №1 2021.pdf (0,2 Мб)
Всё о материально-техническом обеспечении Вооруженных Сил Российской Федерации об организации и осуществлении его во всех видах повседневной и боевой деятельности, с целью поддержания войск и сил в постоянной готовности к выполнению задач по предназначению.
Планирование труда преподавателей в рамках теории массового обслуживания. <...> продовольственное обеспечение вновь прибывших в воинскую часть военнослужащих, изменение в статусе питающегося (перевод <...> массового обслуживания, теория игр, теория эффективности, моделирование развития сложных систем и др <...> Ваймантель; Перевод с немецкого. М.: Химия, 1980. 392 с. <...> Здесь прежде всего необходимо завершить мероприятия по переводу трубопроводных частей на новую организационно-штатную
Предпросмотр: Материально-техническое обеспечение Вооруженных сил Российской федерации №9 2021.pdf (0,2 Мб)
Ежемесячное научно-популярное издание Министерства обороны Российской Федерации. Он освещает актуальные проблемы отечественной и зарубежной военной истории, военную политику Российского государства на всех этапах его становления и развития, исторический опыт обеспечения национальной безопасности, историю развития военной науки и техники, деятельность выдающихся русских и советских полководцев и флотоводцев, а также много других аспектов военной истории и науки.
Читатели журнала – профессиональные историки, специалисты научно-исследовательских учреждений, профессорско-преподавательский состав, офицеры и курсанты военно-учебных заведений, ветераны Великой Отечественной войны и Вооруженных сил, а также все те, кто интересуется военной историей. Издание будет интересно и молодому поколению, так как содержит в себе раздел «Молодежный военно-исторический журнал». В нем помимо статей публикуются криптограммы, чайнворды и кроссворды военно-исторической тематики.
Авторы издания – три кандидата наук, один заслуженный работник культуры России, а также военные специалисты и историки. Это гарантирует высокий профессиональный уровень содержания журнала, состоящего из таких рубрик, как «Военная символика», «Военно-геральдическая работа», «Фамильный архив», «Символы Российской Империи», «По страницам редких изданий», «Книжная полка военного историка», «Критика и библиография», «Памятные даты» и других. Кроме того, журнал публикует информацию о результатах исторических исследований, а также сообщает о тематических выставках и экспозициях, проводимых архивами и музеями.
«Военно-исторический журнал» издается с августа 1939 г. по настоящее время с некоторым перерывом: его выпуск был временно прекращен с началом Великой Отечественной войны и возобновлен уже в 1959 г. Четыре года назад появилось специальное приложение журнала в Интернете – «Военно-исторический журнал. Интернет-приложение». Основная его задача – публикация статей, документов и научных исследований, которые не могут быть помещены в печатное издание из-за ограниченного объема журнала – 80 страниц и 8 цветных полос. В настоящее время издание активно сотрудничает с образовательными заведениями, а также организует выездные и заочные читательские конференции, семинары и круглые столы.
МОИСЕЕВА Перевод А.М. БОРОВИК Компьютерная вёрстка Е.Н. КУЗНЕЦОВА РЕДАКЦИОННАЯ КОЛЛЕГИЯ Н.М. <...> Лавров создал теорию, согласно которой сталь представляет собой твёрдый раствор углерода в железе. <...> EVR, EVRK, ещё один вариант перевода — «Национальный комитет Эстонской республики»). <...> Далее автор повествует, что накануне директор подал рапорт о переводе его в действующую армию: «В нем <...> Следующий этап в истории кафедры, связанный с дальнейшим развитием теории и практики применения ЗРВ,
Предпросмотр: Военно-исторический журнал №4 2020.pdf (0,1 Мб)
«Военный вестник Юга России» - газета Южного военного округа. Учредитель – Министерство обороны РФ.
соответствии с реализацией указаний Верховного главнокомандующего ВС РФ, к лету 2020 года был завершён процесс перевода <...> Личный состав полка активно выполняет задачу перевода техники на зимний режим эксплуатации. <...> Сейчас полным ходом занимаемся переводом техники на зимний период эксплуатации.
Предпросмотр: Военный вестник Юга России №45 2020.pdf (0,6 Мб)
«Уральские военные вести» - главное печатное издание Центрального военного округа. Ведущими темами издания остаются боевая учеба и служба войск, укрепление воинской дисциплины, патриотическое и воинское воспитание личного состава, допризывной молодежи, социальное обеспечение военнослужащих, членов их семей, ветеранов военной службы.
из личных архивов фронтовиков, написанных в годы Великой Отечественной войны, для их копирования и перевода <...> Впереди изучение теории и выработка практических навыков стрельбы по групповой цели на дальности от 1600 <...> Пришлось мне срочно с головой окунуться в теорию и практику.
Предпросмотр: Уральские военные вести №7 2020.pdf (0,7 Мб)
Автор: Бест Джеффри
М.: Социум
Человеческая цивилизация всегда стремилась ограничить вооруженное
насилие и ужасные последствия войн. Работа британского историка Джеффри
Беста посвящена усилиям, предпринимавшимся последние десятилетия в этой
сфере. В ней показано, что Вторая мировая война привела к серьезным изменениям в международном праве и определила его дальнейшее развитие. Автор анализирует с этой точки зрения разнообразные типы современных вооруженных конфликтов — высокотехнологичных межгосударственных столкновений, национально-освободительных, революционных и гражданских войн — и пытается ответить на вопрос, где, когда и почему институтам международного гуманитарного права удавалось или, наоборот, не удавалось уменьшить ущерб, наносимый военными конфликтами.
[Русский перевод цитируемого фрагмента: Гроций Г. Указ соч. <...> (мой перевод на английский. — Дж. <...> (Перевод фрагмента на английский язык выполнен мной. — Дж. Б.) <...> Но и теория политического реализма, и позитивистская теория права все дальше уходили от подобных оценок <...> Такова теория репрессалий.
Предпросмотр: Война и право после 1945 г..pdf (0,2 Мб)
«Военный вестник Юга России» - газета Южного военного округа. Учредитель – Министерство обороны РФ.
флотилии военнослужащие отдельного полка морской пехоты наряду с совершенствованием УМБ завершили процесс перевода <...> Для качественного перевода и подготовки артиллерийских подразделений привлекались артиллерийские мастера <...> Основные вопросы полнота и качество разработанных документов, осмотр внешнего вида военнослужащих, перевод
Предпросмотр: Военный вестник Юга России №48 2020.pdf (0,6 Мб)
Автор: Куланов Александр Евгеньевич
Молодая гвардия
Ее звали Люся Ревзина, Ольга Голубовская, Елена Феррари. Еще имелись оперативные псевдонимы — «Люси», «Ольга», «Ирэн», были, вероятно, и другие. Мы знаем о ней далеко не все, но и то, что установлено, заставляет задуматься. О том, например, какое отношение имела эта эффектная женщина с библейскими глазами к потоплению в 1921 году яхты генерала Врангеля «Лукулл», с легкостью приписанному на ее счет журналистами. И о ее роли в вербовке агентов для группы Рихарда Зорге в Токио. И о том, кем же она была на самом деле: террористкой, которую арестовывала ЧК еще в 1919-м, «преданным делу партии» агентом разведки или одной из последних поэтесс Серебряного века, дружившей с Горьким? Разочаровалась ли она в своем творчестве или принесла талант в жертву оперативной работе? И, возможно, главное: надо ли искать в ее судьбе подтверждения расхожей фразы «совпадений не бывает» или списать все несчастья на волю злого рока, без подозрений на заговор?..
Пять огромных металлургических заводов, не считая мас* Перевод В. Жаботинского. <...> В Москве же решили ускоренными темпами учить тому же, но в теории. <...> Если следовать популярной логике создателей конспирологических теорий, то естественно будет предположить <...> После его смерти имя Умберто Барбаро присвоят специальной премии в области кинокритики и теории кино, <...> Судьба его жены автору неизвестна. ** Перевод Ады Оношкович-Яцыны.
Предпросмотр: Елена Феррари.pdf (0,1 Мб)
Ежемесячное научно-популярное издание Министерства обороны Российской Федерации. Он освещает актуальные проблемы отечественной и зарубежной военной истории, военную политику Российского государства на всех этапах его становления и развития, исторический опыт обеспечения национальной безопасности, историю развития военной науки и техники, деятельность выдающихся русских и советских полководцев и флотоводцев, а также много других аспектов военной истории и науки.
Читатели журнала – профессиональные историки, специалисты научно-исследовательских учреждений, профессорско-преподавательский состав, офицеры и курсанты военно-учебных заведений, ветераны Великой Отечественной войны и Вооруженных сил, а также все те, кто интересуется военной историей. Издание будет интересно и молодому поколению, так как содержит в себе раздел «Молодежный военно-исторический журнал». В нем помимо статей публикуются криптограммы, чайнворды и кроссворды военно-исторической тематики.
Авторы издания – три кандидата наук, один заслуженный работник культуры России, а также военные специалисты и историки. Это гарантирует высокий профессиональный уровень содержания журнала, состоящего из таких рубрик, как «Военная символика», «Военно-геральдическая работа», «Фамильный архив», «Символы Российской Империи», «По страницам редких изданий», «Книжная полка военного историка», «Критика и библиография», «Памятные даты» и других. Кроме того, журнал публикует информацию о результатах исторических исследований, а также сообщает о тематических выставках и экспозициях, проводимых архивами и музеями.
«Военно-исторический журнал» издается с августа 1939 г. по настоящее время с некоторым перерывом: его выпуск был временно прекращен с началом Великой Отечественной войны и возобновлен уже в 1959 г. Четыре года назад появилось специальное приложение журнала в Интернете – «Военно-исторический журнал. Интернет-приложение». Основная его задача – публикация статей, документов и научных исследований, которые не могут быть помещены в печатное издание из-за ограниченного объема журнала – 80 страниц и 8 цветных полос. В настоящее время издание активно сотрудничает с образовательными заведениями, а также организует выездные и заочные читательские конференции, семинары и круглые столы.
МОИСЕЕВА Перевод В.С. СИДОРОВ Компьютерная вёрстка Е.Н. КУЗНЕЦОВА; М.А. <...> Чаще всего военные реформы проводятся после неудачного исхода войны, а после побед — для перевода вооружённых <...> Один из них, Баба Садзюро, общавшийся с Головниным в Мацумаэ в 1811—1813 гг., тоже приступил к её переводу <...> Их окончательно отредактировал и опубликовал (в 2003 г.) его потомок Такада Касити (русский перевод сделала <...> В частности, большой популярностью пользовался его английский перевод «Сокращенной оптики» Смита (1803
Предпросмотр: Военно-исторический журнал №11 2016.pdf (0,1 Мб)
«Уральские военные вести» - главное печатное издание Центрального военного округа. Ведущими темами издания остаются боевая учеба и служба войск, укрепление воинской дисциплины, патриотическое и воинское воспитание личного состава, допризывной молодежи, социальное обеспечение военнослужащих, членов их семей, ветеранов военной службы.
Военнослужащие Центрального военного округа начали перевод вооружения и специальной военной техники на <...> которых вошли более 300 военнослужащих по контракту, а также свыше 80 единиц спецтехники Подготовка и перевод <...> Во время перевода произведут полный осмотр транспортных средств, проверят корректность работы каждой <...> Также в рамках перевода техники произведут промывку фильтров, заменят горюче-смазочные материалы и охлаждающие <...> В соответствии с планом комплекс мероприятий по переводу техники на летний режим эксплуатации будет завершён
Предпросмотр: Уральские военные вести №14 2022.pdf (0,5 Мб)
Ежемесячное научно-популярное издание Министерства обороны Российской Федерации. Он освещает актуальные проблемы отечественной и зарубежной военной истории, военную политику Российского государства на всех этапах его становления и развития, исторический опыт обеспечения национальной безопасности, историю развития военной науки и техники, деятельность выдающихся русских и советских полководцев и флотоводцев, а также много других аспектов военной истории и науки.
Читатели журнала – профессиональные историки, специалисты научно-исследовательских учреждений, профессорско-преподавательский состав, офицеры и курсанты военно-учебных заведений, ветераны Великой Отечественной войны и Вооруженных сил, а также все те, кто интересуется военной историей. Издание будет интересно и молодому поколению, так как содержит в себе раздел «Молодежный военно-исторический журнал». В нем помимо статей публикуются криптограммы, чайнворды и кроссворды военно-исторической тематики.
Авторы издания – три кандидата наук, один заслуженный работник культуры России, а также военные специалисты и историки. Это гарантирует высокий профессиональный уровень содержания журнала, состоящего из таких рубрик, как «Военная символика», «Военно-геральдическая работа», «Фамильный архив», «Символы Российской Империи», «По страницам редких изданий», «Книжная полка военного историка», «Критика и библиография», «Памятные даты» и других. Кроме того, журнал публикует информацию о результатах исторических исследований, а также сообщает о тематических выставках и экспозициях, проводимых архивами и музеями.
«Военно-исторический журнал» издается с августа 1939 г. по настоящее время с некоторым перерывом: его выпуск был временно прекращен с началом Великой Отечественной войны и возобновлен уже в 1959 г. Четыре года назад появилось специальное приложение журнала в Интернете – «Военно-исторический журнал. Интернет-приложение». Основная его задача – публикация статей, документов и научных исследований, которые не могут быть помещены в печатное издание из-за ограниченного объема журнала – 80 страниц и 8 цветных полос. В настоящее время издание активно сотрудничает с образовательными заведениями, а также организует выездные и заочные читательские конференции, семинары и круглые столы.
МОИСЕЕВА Перевод В.С. СИДОРОВ Компьютерная вёрстка А.В. МОЛЧАНОВ; Д.О. <...> Одновременно развивалась и теория подготовки авиационных кадров. <...> Также уделено внимание ранее почти не освещавшемуся в историографии процессу перевода полевых частей <...> До перевода в Сибирь все эти полки располагались в разных губерниях Европейской России. <...> Вместе с тем перевод на восточную окраину империи придал этим соединениям ряд особенностей, прежде всего
Предпросмотр: Военно-исторический журнал №6 2012.pdf (0,9 Мб)
Автор: Буханов В. А.
Издательство Уральского университета
Книга включает в себя два исследования, посвященных изучению германского фашизма. В первой книге исследуются идеологические, экономические и внешнеполитические основания нацистского европеизма, его различные варианты и эволюция в предвоенные годы. Раскрываются особенности формирования основных представлений национал-социализма о «новой Европе». Во второй книге рассматриваются идеологические обоснования ортодоксального и прагматического вариантов национал-социалистического «нового порядка» в годы Второй мировой войны. В исследовании широко используются архивные материалы и литература ряда европейских государств.
Менее известно, однако, что идеей «нового порядка» была пропитана, по существу, вся теория и практика <...> В июне 1932 г. он предложил создать специальное управление для перевода внешней торговли Германии на <...> В качестве первого перевода на французский язык готовилась речь розенберга «европейская духовная свобода <...> отдел «в полном объеме признает идеи посланника дайца» как основу европейской пропаганды и занят сейчас переводом <...> S. 29. 15 Ibid. 16 Дословный перевод с немецкого: «Ничего не делать». 17 Jacobsen H.-A.
Предпросмотр: Гитлеровский новый порядок в Европе и его крах 1933-1945.pdf (0,2 Мб)
Ежемесячное научно-популярное издание Министерства обороны Российской Федерации. Он освещает актуальные проблемы отечественной и зарубежной военной истории, военную политику Российского государства на всех этапах его становления и развития, исторический опыт обеспечения национальной безопасности, историю развития военной науки и техники, деятельность выдающихся русских и советских полководцев и флотоводцев, а также много других аспектов военной истории и науки.
Читатели журнала – профессиональные историки, специалисты научно-исследовательских учреждений, профессорско-преподавательский состав, офицеры и курсанты военно-учебных заведений, ветераны Великой Отечественной войны и Вооруженных сил, а также все те, кто интересуется военной историей. Издание будет интересно и молодому поколению, так как содержит в себе раздел «Молодежный военно-исторический журнал». В нем помимо статей публикуются криптограммы, чайнворды и кроссворды военно-исторической тематики.
Авторы издания – три кандидата наук, один заслуженный работник культуры России, а также военные специалисты и историки. Это гарантирует высокий профессиональный уровень содержания журнала, состоящего из таких рубрик, как «Военная символика», «Военно-геральдическая работа», «Фамильный архив», «Символы Российской Империи», «По страницам редких изданий», «Книжная полка военного историка», «Критика и библиография», «Памятные даты» и других. Кроме того, журнал публикует информацию о результатах исторических исследований, а также сообщает о тематических выставках и экспозициях, проводимых архивами и музеями.
«Военно-исторический журнал» издается с августа 1939 г. по настоящее время с некоторым перерывом: его выпуск был временно прекращен с началом Великой Отечественной войны и возобновлен уже в 1959 г. Четыре года назад появилось специальное приложение журнала в Интернете – «Военно-исторический журнал. Интернет-приложение». Основная его задача – публикация статей, документов и научных исследований, которые не могут быть помещены в печатное издание из-за ограниченного объема журнала – 80 страниц и 8 цветных полос. В настоящее время издание активно сотрудничает с образовательными заведениями, а также организует выездные и заочные читательские конференции, семинары и круглые столы.
ЛЕБЕДИНСКИЙ Перевод А.М. БОРОВИК Компьютерная вёрстка Е.Н. КУЗНЕЦОВА Обложка номера И.В. <...> В тени теории глубокой операции. <...> Перевод западных флотов и флотилий ВМФ СССР на оперативную готовность № 1 в ночь на 22 июня 1941 г. / <...> Всего с 1943 по 1945 год бюро переводов НТК выполнило несколько сотен технических переводов. <...> История и теория военного права (с предисловием).
Предпросмотр: Военно-исторический журнал №3 (0) 2024.pdf (0,3 Мб)
«Военный вестник Юга России» - газета Южного военного округа. Учредитель – Министерство обороны РФ.
Российских военных базах в Закавказье Издаётся с 25 ноября 1919 г. 12+ Интервью с Василием Лановым Перевод <...> Для качественного проведения работ по переводу ВВТ на зимний режим эксплуатации в полковом парке созданы <...> Завершающим этапом перевода вооружения и военной техники на зимний режим эксплуатации станет проверка <...> В переводе с латинского надпись на нём гласит: «Постоянное, точное, вечное место, старательнейшим образом <...> боевые эпизоды жизни снайпера Брыксина». 1 мая 1942 года Василий Курка успешно сдал экзамен и перешёл от теории
Предпросмотр: Военный вестник Юга России №40 2020.pdf (0,7 Мб)
«На страже Родины» - газета Западного военного округа. Учредитель – Министерство обороны РФ.
войсках округа Переводим технику и вооружение «на лето» В войсках Западного военного округа начали перевод <...> Завершающим этапом перевода вооружения и военной техники на летний режим эксплуатации станет проверка <...> проведения операций параллельно может открыть ещё несколько счетов (например: валютных, для осуществления переводов <...> представляю, чтобы так же плакались наши предки, которым приходилось решать куда более сложные задачи по переводу <...> сегодняшнего мероприятия и хотели бы, чтобы оно способствовало дальнейшему освоению нашими кадетами основ теории
Предпросмотр: На страже Родины №14 2021.pdf (0,6 Мб)
Еженедельная газета Московского военного округа "Красный воин" издается с 26 июля1921 года.
Учредитель-Министерство обороны Российской Федерации.
Издатель-ФГБУ "РИЦ "Красная звезда" Минобороны России.
Распространение объективной и оперативной информации о военной политике России, жизни и деятельности Вооруженных Сил, обучении и воспитании личного состава армии.
После – опять в госпиталь, длительная реабилитация, выписка и перевод в другое подразделение. <...> Преподаёт не просто теорию, а учит тому, что реально нужно для боя: как проверить технику, как выйти <...> представитель Министерства иностранных дел РФ Мария Захарова в видеообращении к зрителям подчеркнула важность перевода
Предпросмотр: Красный воин №39 (0) 2025.pdf (0,8 Мб)
Ежемесячное научно-популярное издание Министерства обороны Российской Федерации. Он освещает актуальные проблемы отечественной и зарубежной военной истории, военную политику Российского государства на всех этапах его становления и развития, исторический опыт обеспечения национальной безопасности, историю развития военной науки и техники, деятельность выдающихся русских и советских полководцев и флотоводцев, а также много других аспектов военной истории и науки.
Читатели журнала – профессиональные историки, специалисты научно-исследовательских учреждений, профессорско-преподавательский состав, офицеры и курсанты военно-учебных заведений, ветераны Великой Отечественной войны и Вооруженных сил, а также все те, кто интересуется военной историей. Издание будет интересно и молодому поколению, так как содержит в себе раздел «Молодежный военно-исторический журнал». В нем помимо статей публикуются криптограммы, чайнворды и кроссворды военно-исторической тематики.
Авторы издания – три кандидата наук, один заслуженный работник культуры России, а также военные специалисты и историки. Это гарантирует высокий профессиональный уровень содержания журнала, состоящего из таких рубрик, как «Военная символика», «Военно-геральдическая работа», «Фамильный архив», «Символы Российской Империи», «По страницам редких изданий», «Книжная полка военного историка», «Критика и библиография», «Памятные даты» и других. Кроме того, журнал публикует информацию о результатах исторических исследований, а также сообщает о тематических выставках и экспозициях, проводимых архивами и музеями.
«Военно-исторический журнал» издается с августа 1939 г. по настоящее время с некоторым перерывом: его выпуск был временно прекращен с началом Великой Отечественной войны и возобновлен уже в 1959 г. Четыре года назад появилось специальное приложение журнала в Интернете – «Военно-исторический журнал. Интернет-приложение». Основная его задача – публикация статей, документов и научных исследований, которые не могут быть помещены в печатное издание из-за ограниченного объема журнала – 80 страниц и 8 цветных полос. В настоящее время издание активно сотрудничает с образовательными заведениями, а также организует выездные и заочные читательские конференции, семинары и круглые столы.
МОИСЕЕВА Перевод В.С. СИДОРОВ Компьютерная вёрстка А.В. МОЛЧАНОВ; Д.О. <...> Разработка новой теории глубокой операции, собственно, также не выходила за пределы теории оперативного <...> Один из авторов теории глубокой операции Г.С. <...> Приводится комментированный перевод фрагмента мемуаров, посвящённого Прутскому походу. <...> с одного корабля на другой частые и недостаточно продуманные переводы продолжают иметь место».
Предпросмотр: Военно-исторический журнал №9 2011.pdf (1,0 Мб)
Ежемесячный информационно-аналитический иллюстрированный журнал Министерства обороны Российской Федерации. Издается с декабря 1921 года. Представлена информация о развитии зарубежной военной техники, ее применении, тактики боевых действий в современных войнах.
В ходе данных учений отрабатываются следующие элементы: применение ИС ПВО/ПРО НАТО, в том числе перевод <...> оперативное планирование и управление боевыми действиями, авиационная техника, аэродинамика, тактика, теория <...> Особое внимание уделяется теории межкультурных коммуникаций и изучению менталитета жителей страны изучаемого <...> изучении общей и специальной военной терминологии, а также на овладении техникой письменного двустороннего перевода <...> По его словам, перевод всей информации о призывниках в электронную форму должен положить конец коррупции
Предпросмотр: Зарубежное военное обозрение №11 2023.pdf (0,1 Мб)
Автор: Люттвак Эдвард Н.
М.: Русский фонд содействия образованию и науке
"Стратегия Византийской империи" - это история формирования и развития комплексной стратегии Византии, включавшей в себя множество аспектов: военное дело, дипломатию, разведку, управление экономикой и финансами.
., русский перевод, 2010 © Григоренко М. <...> Отдавая дань модной некогда теории о том, что роль личности несопоставима с масштабами исторического <...> процесса, а также теории Маркса об исторических формациях, один видный современный историк изображал <...> Текст и англ. перевод: H.B. <...> Предварительный перевод).
Предпросмотр: Стратегия Византийской Империи.pdf (0,6 Мб)
«На страже Родины» - газета Западного военного округа. Учредитель – Министерство обороны РФ.
Для лучшего усвоения теории и практики управления БпЛА военнослужащие по контракту, вне зависимости от <...> Изменения коснутся и параметров таблицы перевода результата выполнения упражнения в баллы и таблицы оценки <...> Подчас скорость операций по переводу в боевую готовность определяется минутами и даже секундами.
Предпросмотр: На страже Родины №2 (0) 2025.pdf (0,8 Мб)
«На страже Заполярья» – издание Северного флота. Учредитель – Министерство обороны РФ. Издатель: ФГБУ "РИЦ "Красная звезда" Минобороны России.
марте 2014 года судовой электрик отряда судов обеспечения Северного флота Александр Саханович с целью перевода <...> 2018 года судовой элект рик отряда судов обеспечения Се верного флота Алексей Чеботаревский с целью перевода
Предпросмотр: На страже Заполярья №14 2020.pdf (0,6 Мб)
В центре внимания флотской газеты вопросы боевой подготовки частей и кораблей Балтийского флота, наиболее актуальные темы воинского воспитания. Основные усилия направлены на информационное обеспечение деятельности сил и войск Балтийского флота, обеспечение воспитательного процесса со всеми категориями личного состава флота, закрепление положительного имиджа Балтийского флота в регионе базирования сил, дислокации войск флота.
Для этого ПСБ упростил процесс перевода пенсии для клиентов, избавив их от необходимости лично посещать <...> практики, тем самым придавая докладу форму живого общения с аудиторией, в котором нашлось место не только теории <...> На предложение о переводе на Балтийский флот мастер спорта по дзюдо и самбо, судья всероссийской категории
Предпросмотр: Страж Балтики №25 2020.pdf (5,3 Мб)
Еженедельная газета Московского военного округа "Красный воин" издается с 26 июля1921 года.
Учредитель-Министерство обороны Российской Федерации.
Издатель-ФГБУ "РИЦ "Красная звезда" Минобороны России.
Распространение объективной и оперативной информации о военной политике России, жизни и деятельности Вооруженных Сил, обучении и воспитании личного состава армии.
этапом подготовки военнослужащих к настоящим вызовам в зоне СВО, стоящим перед нами в нынешнее время От теории <...> Потом перевод в артиллерию, и только после – к инженерам. – Многие парни психологически тяжело воспринимают <...> После службы, которая изменила его жизнь, Андрей хочет и дальше помогать Родине, рассматривая вариант перевода
Предпросмотр: Красный воин №59 (0) 2025.pdf (0,9 Мб)
«Военный вестник Юга России» - газета Южного военного округа. Учредитель – Министерство обороны РФ.
Всего в ходе перевода на летний режим эксплуатации было обслужено более 200 единиц вооружения, в их числе <...> С особом пристрастием отнеслись к работам по переводу техники на летний режим эксплуатации в отдельном <...> Следует дополнить, вместе с работами по переводу ВВТ на летний период эксплуатации некоторые машины прошли <...> отношении немецко-фашистских оккупантов и коллаборационистов к территории и жителям свидетельствует перевод <...> В разделе также опубликован перевод немецкой пропагандистской статьи 1943 года «Военные цели Советской
Предпросмотр: Военный вестник Юга России №17 2022.pdf (1,1 Мб)
"Флаг Родины" - газета Краснознамённого Черноморского флота Российской Федерации.
Добился перевода в Центр РЭБ и понял – вот то, чего я хотел. <...> После перевода Бориса Никодимовича из нашей многотиражки во «Флажок» его образ, пример, авторитет еще
Предпросмотр: Флаг Родины №32 2020.pdf (2,5 Мб)
В центре внимания флотской газеты вопросы боевой подготовки частей и кораблей Балтийского флота, наиболее актуальные темы воинского воспитания. Основные усилия направлены на информационное обеспечение деятельности сил и войск Балтийского флота, обеспечение воспитательного процесса со всеми категориями личного состава флота, закрепление положительного имиджа Балтийского флота в регионе базирования сил, дислокации войск флота.
в любом случае необходимо время, чтобы вновь настроиться на выполнение конкретной задачи, вспомнить теорию <...> Через полтора года получил перевод в бригаду ракетных катеров и кораблей на должность рулевого МРК «Зелёный <...> Проявив настойчивость, в конце первого курса добился перевода и стал осваивать штурманское дело.
Предпросмотр: Страж Балтики №39 2020.pdf (0,5 Мб)