52АСТРОНОМИЯ. АСТРОФИЗИКА. ИССЛЕДОВАНИЕ КОСМИЧЕСКОГО ПРОСТРАНСТВА. ГЕОДЕЗИЯ
← назад

Свободный доступ

Ограниченный доступ

Уточняется продление лицензии
Оперативная публикация статей аспирантов и соискателей для защиты диссертаций по различным наукам.
Актуальные проблемы современной науки : Информационно-аналитический журнал .— Москва : Спутник+ .— 2020 <...> стратегии перевода, выбор которой определяется целью перевода, установленной инициатором перевода. • <...> Личность инициатора перевода не всегда совпадает с личностью получателя перевода. • Функция текста перевода <...> переводу. <...> Степень изученности проблемы.
Предпросмотр: Актуальные проблемы современной науки №4 2020.pdf (1,4 Мб)
Оперативная публикация статей аспирантов и соискателей для защиты диссертаций по различным наукам.
Уровень изученности проблемы. <...> Существуют две основные проблемы перевода терминов: использование специальной лексики в переводных текстах <...> и выбор соответствующих иноязычных терминов при переводе. <...> В переводе технических терминов возможны две ситуации: либо есть эквиваленты в языке перевода, либо их <...> Для того чтобы переводчик успешно преодолел эту проблему, он должен обладать особым навыком: при переводе
Предпросмотр: Актуальные проблемы современной науки №6 2023.pdf (0,7 Мб)
Оперативная публикация статей аспирантов и соискателей для защиты диссертаций по различным наукам.
(Каршинский инженерно-экономический институт, Узбекистан) Проблемы перевода зерновых терминов и их научно-практические <...> (Каршинский инженерно-экономический институт, Узбекистан) ПРОБЛЕМЫ ПЕРЕВОДА ЗЕРНОВЫХ ТЕРМИНОВ И ИХ НАУЧНО-ПРАКТИЧЕСКИЕ <...> Отсутствие толкование в переводе с узбекского на английский и с английского на узбекский язык создает <...> Существуют проблемы с правильной интерпретацией терминов с точки зрения перевода этих терминов на узбекский <...> Существует проблема перевода таких научных и практических результатов в международную прессу, перевода
Предпросмотр: Актуальные проблемы современной науки №1 2020.pdf (0,9 Мб)
Оперативная публикация статей аспирантов и соискателей для защиты диссертаций по различным наукам.
В современной теории перевода эквивалентность обозначает соответствие текста перевода тексту оригинала <...> , именно, перевод на уровне слов, перевод на уровне предложений и перевод на уровне текста. 2. <...> , опущения. 2.2 Перевод на уровне предложений Перевод на уровне приедложений встречается гораздо чаще <...> (единицы перевода), что таким образом считается эквивалентным переводом. <...> Язык и перевод. – М., 1975 Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» Актуальные проблемы
Предпросмотр: Актуальные проблемы современной науки №5 2016.pdf (0,8 Мб)
Оперативная публикация статей аспирантов и соискателей для защиты диссертаций по различным наукам.
Актуальные проблемы современной науки : Информационно-аналитический журнал .— Москва : Спутник+ .— 2022 <...> Актуальные проблемы современной науки № 6(129) 2022 г. ISSN 1680-2721 m 8( ('$ -(? "5.$? <...> «Актуальные проблемы современной науки», №5, 2020 с-118-126 7. <...> Перевод на уровне текста и предложения в рассматриваемом тексте представлен не был. <...> В процессе перевода было применено расширение.
Предпросмотр: Актуальные проблемы современной науки №6 2022.pdf (0,8 Мб)
Журнал публикует обзоры исследований и достижений отечественной науки и техники, материалы, отражающие государственную политику в области образования, статьи из опыта работы методистов и педагогов-практиков по активизации учащихся и развитию их познавательной самостоятельности, знакомит с возможностями информационно-образовательной среды кабинета физики и нового учебного оборудования, педагогическими технологиями и книжными новинками, предлагает варианты планирования тем и приемы конструирования уроков. Все это позволяет учителям не только учитывать требования к современному уровню физического образования, но и быть готовыми к планируемым нововведениям.
Журнал «Физика в школе» - старейшее и авторитетнейшее учебно-методическое пособие для учителей физики средних школ и приравненных к ним учреждений образования: колледжей, лицеев, техникумов.
Метод графических образов предполагает обязательный перевод содержания предметной задачи в модельную <...> Для иллюстрации этих положений приведем два различных текста: текст предметной задачи и текст перевода <...> Как решить новую проблему? Шаг 7 Ученик-10. Исходная формула у нас m . <...> Проблемы и решения внедрения ФГОС // Педагогика. — 2013. — № 10. — С. 57–61. 2. <...> Указано на возможные проблемы учеников. Намечены пути преодоления этих проблем.
Предпросмотр: ФИЗИКА В ШКОЛЕ с разделом АСТРОНОМИЯ №5 2019.pdf (0,5 Мб)
В журналах публикуются рецензируемые научные статьи аспирантов, соискателей, докторантов и научных работников по различным отраслям знаний
что глухие, немые и слабослышащие граждане должны иметь доступ к той же информации и общению в форме перевода <...> корпусы текстов, тезаурусы, терминологические банки данных, словари, программы автоматизированного перевода <...> Именно образовательные организации сейчас становятся инициаторами перевода документооборота в цифровой <...> основы управления проектами, чаще всего это: процессы, описываемые стандартом, охват стандарта, наличие перевода <...> Планирование Исполнение Мониторинг и управление Разработка Управление взаимосвязями процессов Наличие перевода
Предпросмотр: Аспирант и соискатель №2 2022.pdf (0,4 Мб)
В журналах публикуются рецензируемые научные статьи аспирантов, соискателей, докторантов и научных работников по различным отраслям знаний
ПРОИЗВЕДЕНИЙ ШЕКСПИРА В РАКУРСЕ НЕПОСРЕДСТВЕННОГО ПЕРЕВОДА В статье рассматриваются проблемы сохранения <...> Перевод – трудный процесс. <...> Но дело в том, что настало время серьезно заняться и проблемами непосредственного перевода, чтобы всегда <...> Опыт научного обобщения проблемы художественного перевода в аспекте сопоставительной стилистики (на примере <...> Острой проблемой является загрязнение вод Авачинской бухты.
Предпросмотр: Аспирант и соискатель №1 2014.pdf (0,8 Мб)
Оперативная публикация статей аспирантов и соискателей для защиты диссертаций по различным наукам.
Разумовского (Первый казачий университет)) Пятикомпонентные терминологические сочетания и их перевод <...> Но через полгода я добился перевода в НИИСХ Крайнего Севера в г. Норильск на Таймыре. <...> Теория перевода (лингвистические аспекты). – М.: Высшая школа, 1990. – С. 173. <...> Эта тенденция была замечена нами при анализе перевода статей с английского языка. <...> Лексические особенности англо-русского научно-технического перевода. М.: МПУ, 2001, 208 с. 7.
Предпросмотр: Актуальные проблемы современной науки №2 2017.pdf (2,8 Мб)
В журналах публикуются рецензируемые научные статьи аспирантов, соискателей, докторантов и научных работников по различным отраслям знаний
ВИНОГРАДОВА Проблема справедливости остается одной из актуальных проблем социальногуманитарного знания <...> Перевод — это акт не только лингвистический, но и культурный, акт коммуникации на границе культур. <...> Процесс перевода всегда имеет два аспекта — язык и культуру, так как они неразделимы. <...> и языка перевода, знать цель коммуникации и целевую аудиторию. <...> Необходимо помнить, что из-за разницы в культуре и языке точного перевода и быть не может.
Предпросмотр: Аспирант и соискатель №3 2016.pdf (0,8 Мб)
Оперативная публикация статей аспирантов и соискателей для защиты диссертаций по различным наукам.
Теория перевода. М.: Едиториал УРСС, 2004. 2. Бархударов Л. С. Язык и перевод. <...> Теория перевода. М.: Изд-во Моск. ун-та, 2004. 6. Гачечиладзе Г. Г. Художественный перевод. <...> К проблеме лингвистического изучения процесса перевода. М., 1970. <...> глобальную проблему. <...> Перевод с англ. М.: Изд. «Мир», 1980. – 380 с. 5. Смирнов О.Г. Проблемы астрофизики.
Предпросмотр: Актуальные проблемы современной науки №1 (86) 2016 (1).pdf (1,6 Мб)
Оперативная публикация статей аспирантов и соискателей для защиты диссертаций по различным наукам.
Иными словами, перевод глагола, будь то дословный перевод, подбор аналогии или эквивалента, является <...> перевод, так как в русском переводе глаголы имеют свои основные значения. <...> При переводе данной группы глаголов переводчик прибегает е традиционным способам перевода и лексико-грамматическим <...> Но есть проблема! <...> Изученность проблемы.
Предпросмотр: Актуальные проблемы современной науки №3 2020.pdf (0,7 Мб)
Журнал публикует обзоры исследований и достижений отечественной науки и техники, материалы, отражающие государственную политику в области образования, статьи из опыта работы методистов и педагогов-практиков по активизации учащихся и развитию их познавательной самостоятельности, знакомит с возможностями информационно-образовательной среды кабинета физики и нового учебного оборудования, педагогическими технологиями и книжными новинками, предлагает варианты планирования тем и приемы конструирования уроков. Все это позволяет учителям не только учитывать требования к современному уровню физического образования, но и быть готовыми к планируемым нововведениям.
Журнал «Физика в школе» - старейшее и авторитетнейшее учебно-методическое пособие для учителей физики средних школ и приравненных к ним учреждений образования: колледжей, лицеев, техникумов.
Русский перевод ФЛФ оказался самой популярной книгой издательства «Мир». <...> В математике этой проблемы нет. Физику нельзя перевести на другой язык. <...> Актуальные проблемы. Современные решения: Выпуск 27. — М.: ИСРО РАО, 2017. — С. 108–109. 2. <...> Актуальные проблемы. Современные решения: Выпуск 28. — М.: ИСРО РАО, 2018. — С. 137–139. 11. <...> Проблемы и решения внедрения ФГОС // Педагогика. — 2013. — № 10. — С. 57–61. 5.
Предпросмотр: ФИЗИКА В ШКОЛЕ с разделом АСТРОНОМИЯ №2 2019.pdf (0,5 Мб)
М.: Институт компьютерных исследований
Книга содержит перевод на русский язык докладов тридцати авторов, посвященных многогранному творчеству выдающегося физика-теоретика Джона Арчибальда Уилера. Значительное внимание уделено вопросам интерпретации квантовой механики в рамках представления о бесконечно большом числе вселенных. Многие из авторов анализируют удивительное свойство антропности нашей вселенной — ее приспособленность к существованию человека. Рассматриваются также инфляционная
стадия развития ранней вселенной и ее связь с теорией струн.
Остин Редактор перевода на русский язык — О. В. <...> *Добавлена редактором перевода. <...> *Добавлена редактором перевода. <...> *Добавлена редактором перевода. <...> *Добавлена редактором перевода.
Предпросмотр: Наука и предельная реальность квантовая теория, космология и сложность.pdf (0,2 Мб)
Журнал публикует обзоры исследований и достижений отечественной науки и техники, материалы, отражающие государственную политику в области образования, статьи из опыта работы методистов и педагогов-практиков по активизации учащихся и развитию их познавательной самостоятельности, знакомит с возможностями информационно-образовательной среды кабинета физики и нового учебного оборудования, педагогическими технологиями и книжными новинками, предлагает варианты планирования тем и приемы конструирования уроков. Все это позволяет учителям не только учитывать требования к современному уровню физического образования, но и быть готовыми к планируемым нововведениям.
Журнал «Физика в школе» - старейшее и авторитетнейшее учебно-методическое пособие для учителей физики средних школ и приравненных к ним учреждений образования: колледжей, лицеев, техникумов.
Следовательно, в рамках этой концепции возникает проблема коренного пересмотра всей механики Ньютона. <...> Средние коэффициенты перевода (в пк/см) вычислены следующим образом: «по горизонтали» гор 1482 <...> Коэффициенты перевода близки друг к другу, так что с небольшой погрешностью можно пользоваться усредненной <...> Соотнесение метрических и экранных размеров доски Параметры Результаты измерений Средние коэффициенты перевода <...> Что такое проблема трех тел?
Предпросмотр: ФИЗИКА В ШКОЛЕ с разделом АСТРОНОМИЯ №8 (0) 2024.pdf (0,4 Мб)
Оперативная публикация статей аспирантов и соискателей для защиты диссертаций по различным наукам.
МИН И ЕГО ПЕРЕВОД «БОЖЕСТВЕННОЙ КОМЕДИИ» ДАНТЕ АЛИГЬЕРИ Одним из лучших переводов «Божественной комедии <...> , описательный перевод, объяснительный перевод и т.д. <...> Очевидно, данный перевод лучше, чем буквальный перевод «По этой глухой дороге почти нет движения народа <...> в переводе. <...> Язык и перевод (Вопросы общей и частной теории перевода).
Предпросмотр: Актуальные проблемы современной науки №3 (82) 2015.pdf (1,5 Мб)
Оперативная публикация статей аспирантов и соискателей для защиты диссертаций по различным наукам.
(Ташкентский университет информационных технологий, Узбекистан) Проблема перевода: зависимость от видов <...> ПЕРЕВОДА: ЗАВИСИМОСТЬ ОТ ВИДОВ СИНОНИМОВ И ИХ КЛАССИФИКАЦИИ В статье изложена попытка изучения проблемы <...> современной науки, № 2, 2014 57 ных проблем при переводе является правильный выбор необходимого слова <...> Но это не единственная проблема, которая может возникнуть при переводе текста на узбекский язык. <...> За последние годы резко возрос интерес к проблемам денежных переводов мигрантов.
Предпросмотр: Актуальные проблемы современной науки №2 2014.pdf (1,6 Мб)
Журнал публикует обзоры исследований и достижений отечественной науки и техники, материалы, отражающие государственную политику в области образования, статьи из опыта работы методистов и педагогов-практиков по активизации учащихся и развитию их познавательной самостоятельности, знакомит с возможностями информационно-образовательной среды кабинета физики и нового учебного оборудования, педагогическими технологиями и книжными новинками, предлагает варианты планирования тем и приемы конструирования уроков. Все это позволяет учителям не только учитывать требования к современному уровню физического образования, но и быть готовыми к планируемым нововведениям.
Журнал «Физика в школе» - старейшее и авторитетнейшее учебно-методическое пособие для учителей физики средних школ и приравненных к ним учреждений образования: колледжей, лицеев, техникумов.
Проблема, решаемая учащимися, — почти всегда в какой-то мере и проблема учителя и выполняет по отношению <...> Основная роль в реализации этой идеи принадлежит задачам перевода. <...> «Понимание текста — это процесс перевода смысла этого текста в любую другую форму его закрепления. <...> Это может быть процесс перевода на другой язык. <...> Метод проектов всегда предполагает решение какой-то проблемы, а решение проблемы предусматривает, с одной
Предпросмотр: ФИЗИКА В ШКОЛЕ с разделом АСТРОНОМИЯ №1 2020.pdf (0,5 Мб)
В журналах публикуются рецензируемые научные статьи аспирантов, соискателей, докторантов и научных работников по различным отраслям знаний
Автор выделяет две парадигмы изучения языкового посредничества – собственно герменевтическую (перевод <...> Этим трем видам перевода автор даёт следующие названия: 1) Внутриязыковой перевод, или переименование <...> , переводческие техники, работа с терминологией, профессиональная этика, устный перевод. <...> Проблемы перевода в свете теории коммуникации// Вопросы теории перевода в зарубежной лингвистике: Сборник <...> Аутоиммунные заболевания щитовидной железы: состояние проблемы.// Проблемы эндокринологии. – 2002. –
Предпросмотр: Аспирант и соискатель №5 2011.pdf (0,3 Мб)
Статьи этого журнала посвящены вопросам стратиграфии, палеонтологии, тектоники, литологии, геологии четвертичных отложений и геоморфологии, петрографии магматических пород, гидрогеологии и инженерной геологии, региональной геологии России, обсуждению современных теоретических проблем геологии, а отчасти и геологии зарубежных стран.
Особенности перевода и комментариев Все переводы выполнены А.Э. <...> Переводы латинских диагнозов Г. <...> Имена собственные иногда оставлены без перевода в орфографии автора. <...> Королев «Эколого-геологические системы и проблемы их систематики». <...> Королев сделал сообщение «История и проблемы изучения глинистых грунтов».
Предпросмотр: Бюллетень Московского общества испытателей природы. Отдел Геологический №6 2021.pdf (0,2 Мб)
Статьи этого журнала посвящены вопросам стратиграфии, палеонтологии, тектоники, литологии, геологии четвертичных отложений и геоморфологии, петрографии магматических пород, гидрогеологии и инженерной геологии, региональной геологии России, обсуждению современных теоретических проблем геологии, а отчасти и геологии зарубежных стран.
Особенности перевода и комментариев Все переводы выполнены А.Э. <...> Переводы латинских диагнозов Г. <...> Имена собственные иногда оставлены без перевода в орфографии автора. <...> Королев «Эколого-геологические системы и проблемы их систематики». <...> Королев сделал сообщение «История и проблемы изучения глинистых грунтов».
Предпросмотр: Бюллетень Московского общества испытателей природы. Отдел Геологический №5 2021.pdf (0,2 Мб)
Оперативная публикация статей аспирантов и соискателей для защиты диссертаций по различным наукам.
Актуальные проблемы современной науки : Информационно-аналитический журнал .— Москва : Спутник+ .— 2022 <...> «Актуальные проблемы современной науки» – № Т1080 2. «Аспирант и соискатель» – № Т1076 3. <...> перевода земель лесного фонда и земельных участков из их состава этой категории земель в земли других <...> Согласно ч.1 ст. 11 Закона перевод земель лесного фонда, занятых защитными лесами, или земельных участков <...> При этом согласно ч.3 ст.11 Закона перевод земельных участков из состав земель лесного фонда, предоставленных
Предпросмотр: Актуальные проблемы современной науки №3 2022.pdf (0,6 Мб)
Автор: Каргашин П. Е.
М.: ИТК "Дашков и К"
В учебном пособии раскрываются основные понятия и термины цифровой картографии, приводится принципиальная последовательность создания цифровых карт, подробно характеризуется технология проектирования карт, дается краткий обзор программного обеспечения, которое используется в различных работах по созданию карт. Особое внимание уделено теоретическим и практическим аспектам работы с пространственными данными, составлению на их основе карт и подготовке материалов к публикации. Важно, что в учебном пособии отражены как традиционные подходы к проектированию и составлению карт университетской школы картографии, так и актуальные методики, позволяющие более эффективно создавать цифровые карты.
Обработка заключается в переводе карт в нужный формат. <...> Такая карта требует перевода в векторный тип данных. <...> Это позволяет решить потенциальные проблемы с несовместимостью библиотек шрифтов. <...> Такая карта требует перевода в векторный тип данных. <...> Это позволяет решить потенциальные проблемы с несовместимостью библиотек шрифтов.
Предпросмотр: Основы цифровой картографии.pdf (0,1 Мб)
В журналах публикуются рецензируемые научные статьи аспирантов, соискателей, докторантов и научных работников по различным отраслям знаний
Слова, имеющие разную символику, требуют особого внимания при переводе. <...> Буквальный перевод заглавия «Язык до Киева доведет» А. <...> При переводе на китайский нужно найти эквивалентную пословицу. <...> Выготский писал, что «до сих пор остается закрытой центральная и высшая проблема психологии – проблема <...> В этой связи проблема соотношений биологического и социального выступает преимущественно как проблема
Предпросмотр: Аспирант и соискатель №2 2018.pdf (1,6 Мб)
Автор: Грачев А. В.
ЯрГУ
В настоящем пособии рассмотрены вопросы применения ГИС и статистических методов при решении проблем экологии и природопользования.
Этот тип ввода информации состоит из этапов предварительного редактирования, непосредственного перевода <...> Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 36 Перевод исходной карты в систему координат <...> используемой геодезической системы координат) исходной карты; – определение необходимого преобразования и перевод <...> Вторая задача — определение необходимого преобразования и перевод карты в нужную систему координат. <...> Проблемы цифрования. 34. Точность координатных и атрибутивных данных. 35.
Предпросмотр: Информационные технологии в экологии и приро- допользовании Учебное пособие.pdf (0,5 Мб)
Статьи этого журнала посвящены вопросам стратиграфии, палеонтологии, тектоники, литологии, геологии четвертичных отложений и геоморфологии, петрографии магматических пород, гидрогеологии и инженерной геологии, региональной геологии России, обсуждению современных теоретических проблем геологии, а отчасти и геологии зарубежных стран.
(Перевод с русского издания – Обручев В., Зотина М. Эдуард Зюсс. М.: Журн. <...> (Перевод с русского издания — Обручев В., Зотина М. Эдуард Зюсс. М.: Журн. <...> Т. 85, ВЫП. 6 Безошибочным был выбор автора предисловия к немецкому переводу книги В.А. Обручева. <...> Проблемы исторической биогеографии, палеоэкологии и тафономии // Основные проблемы палеонтологических <...> (Перевод с русского издания — Обручев В., Зотина М. Эдуард Зюсс. М.: Журн.
Предпросмотр: Бюллетень Московского общества испытателей природы. Отдел Геологический №6 2010.pdf (0,1 Мб)
В журналах публикуются рецензируемые научные статьи аспирантов, соискателей, докторантов и научных работников по различным отраслям знаний
Перспективы дальнейшего исследования связаны с машинным переводом, обучением русскому языку как иностранному <...> Ведущим показателем эффективности управленческой деятельности выступает возможность перевода системы <...> Исследовательский подход в инновационной деятельности выступает фактором перевода системы на новый уровень <...> коррекционная работа в функционировании учебного заведения. 5) инновационный, выступающий механизмом перевода <...> Исходя из того, что управление – это процесс воздействия на систему с целью перевода ее в качественно
Предпросмотр: Аспирант и соискатель №6 2010.pdf (0,3 Мб)
Бурятский государственный университет
Учебно-методическое пособие содержит методические указания к выполнению лабораторных работ по дисциплине «Геоинформационные системы и технологии» для обучающихся по направлению 21.03.02 Землеустройство и кадастры, 21.03.03 Геодезия и дистанционное зондирование.
Проблемы внедрения ГИС при ведении государственного кадастра недвижимости 2. <...> Проблемы создания и внедрения муниципальных ГИС (МГИС) 3. <...> Для перевода минут в десятичные градусы нужно минуты разделить на 60. <...> Проблемы создания и внедрения муниципальных ГИС (МГИС) 3. <...> Для перевода минут в десятичные градусы нужно минуты разделить на 60.
Предпросмотр: Геоинформационные системы и технологии.pdf (1,6 Мб)
В журналах публикуются рецензируемые научные статьи аспирантов, соискателей, докторантов и научных работников по различным отраслям знаний
«Актуальные проблемы современной науки» – № Т1080 2. «Аспирант и соискатель» – № Т1076 3. <...> При этом применяются специальные формулы и справочные таблицы перевода условной вязкости в кинематическую <...> масел Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 27 Аспирант и соискатель, № 1, 2023 Перевод <...> К проблемам данной возрастной группы также относят серьёзные проблемы прорезывания зубов [14, 15]. <...> Протезирование является единственным практическим решением данной проблемы.
Предпросмотр: Аспирант и соискатель №1 2023.pdf (0,2 Мб)
Целевая аудитория журнала: учащиеся, преподаватели, исследователи. Публикуются статьи и срочные сообщения с результатами оригинальных исследований по всем направлениям современной астрономии и астрофизики, включая астрофизику высоких энергий, теоретическую и релятивистскую астрофизику, космологию и внегалактическую астрономию, наземную и космическую оптическую, субмиллиметровую и радиоастрономию, физику Солнца, планет и комет. Исследования, относящиеся к новым быстроразвивающимся областям астрономии и космической астрофизики, рассматриваются как приоритетные.
В будущих работах мы попытаемся преодолеть эту проблему, используя метод, аналогичный рассмотренному <...> Проблемы теории гравитации и элементарных частиц (М.: Атомиздат, 1966), с. 241. 21. <...> Для решения этой проблемы мы использовали подход, применявшийся в работе Карасева и др. (2018): сначала <...> Лидов М.Л., Проблемы движения искусственных небесных тел (Докл. конф. по общим и прикладным вопросам <...> Мюррей К., Дермотт С., Динамика солнечной системы (перевод под ред. И.И.
Предпросмотр: Письма в Астрономический журнал Астрономия и космическая астрофизика №9 2018.pdf (0,1 Мб)
В журналах публикуются рецензируемые научные статьи аспирантов, соискателей, докторантов и научных работников по различным отраслям знаний
Перевод с одного языка на другой язык, в целом, включает в себя устный перевод и письменный перевод. <...> Выделяются устный перевод устной речи и письменных материалов, письменный перевод устной речи и письменных <...> В данной статье под переводом подразумевается устный или письменный перевод письменных материалов, которые <...> ПОЧЕМУ ПРОБЛЕМА РАКА ГРУДИ ТАК ВАЖНА? <...> Проблемы решены при реконструкции десятков котельных с переводом их на газ и внедрении компьютерно-ориентированных
Предпросмотр: Аспирант и соискатель №6 2011.pdf (0,3 Мб)
Журнал «Земля и Вселенная» издается с 1965 года. Его авторы – ученые, посвятившие свою жизнь изучению Земли и космоса. Они владеют наиболее достоверной информацией об устройстве нашей Вселенной и делятся с читателями знаниями о новейших открытиях в изучении ближнего и дальнего космоса и нашей планеты, о современных космических миссиях и об их результатах.
Тихонравову (Земля и Вселенная, 2000, № 4), добившись его перевода в ОКБ-1 из НИИ-4. <...> Титульный лист русского перевода первой книги Дж. Гершеля “Философия естествознания…”, 1868 г. <...> Титульный лист русского перевода книги Дж. Гершеля “Очерки астрономии”, том I, 1862 г. <...> Книжка появилась и в русском переводе. Сам Дж. <...> Титульный лист рус. перевода книги Дж. Гершеля “Изложение астрономии”. 1838 г.
Предпросмотр: Земля и Вселенная №5 2017.pdf (0,3 Мб)
Автор: Джаксон Т. Н.
М.: Языки славянской культуры
Монография представляет собой серию очерков, в которых обобщены результаты многолетней работы авторов по изучению речных путей Восточной Европы на основе античных, арабо-персидских и скандинавских нарративных источников, а также традиции изображения восточноевропейских рек в античной и средневековой картографии. В книге исследуются представления античных и средневековых авторов о гидрографии Восточной Европы и рассматривается роль речных путей региона в системе международных связей в различные исторические периоды. Первая глава посвящена рекам Северного Причерноморья в античной и западноевропейской средневековой геокартографии. Вторая глава включает в себя исследование рек Восточной Европы по данным арабо-персидской географической литературы. В третьей главе рассматривается гидрография Восточной Европы в свете древнескандинавских источников.
Проблемы исторической географии Восточной Европы (античность и раннее средневековье). <...> Античная картография (факты и проблемы) // Вопросы истории. 1998. 8. <...> Р. 93; Здесь, как и далее, перевод выполнен Т. М. Калининой, с учетом перевода Н. <...> // ВЕДС: Спорные проблемы истории. М., 1993. С. 36—39. <...> Перевод А. В.
Предпросмотр: «Русская река» Речные пути Восточной Европы в античной и средневековой географии .pdf (3,6 Мб)
Статьи этого журнала посвящены вопросам стратиграфии, палеонтологии, тектоники, литологии, геологии четвертичных отложений и геоморфологии, петрографии магматических пород, гидрогеологии и инженерной геологии, региональной геологии России, обсуждению современных теоретических проблем геологии, а отчасти и геологии зарубежных стран.
Экология и биогеография радиолярий: новый взгляд на проблему. Ч. 1. <...> Поэтому для перевода их в расплав (отрыва от кристаллической решетки) требуется выполнить разную работу <...> Для перевода этих атомов в расплав требуCopyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 54 <...> Т. 90, ВЫП. 5 ется затратить в два раза больше энергии, чем для перевода в расплав вершинных атомов. <...> Проблема 13 В. Проблемы истории геологических наук. М.: Наука, 1968. С. 32–40. Иванов А.Н. В.Н.
Предпросмотр: Бюллетень Московского общества испытателей природы. Отдел Геологический №5 2015.pdf (0,1 Мб)
Автор: Сизов А. П.
М.: Изд-во МИИГАиК
Рассматриваются проблемные вопросы современного состояния и использования земель в Российской Федерации, структура земельного фонда, особенности земельных отношений в связи с проведением земельной реформы. Изложены основные понятия и научная концепция современного землеустройства, порядок проведения землеустройства, информационные взаимодействия, возникающие при этом. В отдельной главе освещены вопросы рационального использования и охраны земель в населенных пунктах. Учебное пособие написано в соответствии с утвержденной программой курса «Современные проблемы землеустройства и кадастров», рекомендовано кафедрой кадастра и основ земельного права, утверждено к изданию Советом ФЭУТ Московского государственного университета геодезии и картографии.
Современные проблемы землеустройства и кадастров. Ч. 1. <...> Современные проблемы землеустройства и кадастров. <...> Перевод земель из одной категории в другую осуществляется уполномоченными органами в отношении земель <...> Порядок перевода земель из одной категории в другую устанавливается федеральными законами. <...> Как осуществляется перевод земель из одной категории в другую? 6.
Предпросмотр: Современные проблемы землеустройства и кадастров. Ч.1.Землеустройствоуч.пособие для студентов магистратуры.pdf (1,5 Мб)
Целевая аудитория журнала: учащиеся, преподаватели, исследователи. Публикуются статьи и срочные сообщения с результатами оригинальных исследований по всем направлениям современной астрономии и астрофизики, включая астрофизику высоких энергий, теоретическую и релятивистскую астрофизику, космологию и внегалактическую астрономию, наземную и космическую оптическую, субмиллиметровую и радиоастрономию, физику Солнца, планет и комет. Исследования, относящиеся к новым быстроразвивающимся областям астрономии и космической астрофизики, рассматриваются как приоритетные.
данных о КЛ с энергией выше 1015 эВ, полученных на различных установках ШАЛ, окончательное решение проблемы <...> Их относительные изменения после перевода в систему TGAS доходят до −56% и 100% процентов соответственно <...> КООРДИНАТ И СОБСТВЕННЫХ ДВИЖЕНИЙ ЗВЕЗД Основное назначение систематических разностей заключается в переводе <...> Мы планируем в следующей работе провести перевод лучевых скоростей в вертикальные (радиальные). 4. <...> № 11 2017 Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 856 ФИРСТОВА, ПОЛЯКОВ тальные проблемы
Предпросмотр: Письма в Астрономический журнал Астрономия и космическая астрофизика №11 2017.pdf (0,1 Мб)
Автор: Глотко А. В.
М.: Изд-во МИСИ-МГСУ
Учебно-методическое пособие содержит основные сведения для практических занятий и выполнения компьютерных практикумов. Приведены примеры решений задач.
данных в ГИС Достоинства ГИС заключаются в автоматизации управления информацией, облегчении анализа проблемы <...> Работа по переводу бумажного источника информации в цифровые данные проходит в несколько этапов. <...> Решение пространственной задачи начинается с того, что для лучшего понимания проблемы необходимо четко <...> Трансформирование объектов: • генерализация (упрощение) изображения; • перевод из одной системы координат <...> Процесс перевода информации на бумаге в электронный вид подходит к своему завершению, т.е. большая часть
Предпросмотр: Базы данных и геоинформационные технологии в водном хозяйстве.pdf (0,1 Мб)
В журнале отражаются теоретические, методические и практические результаты научной деятельности российских и зарубежных географов, в том числе ученых Пермского университета. К публикации принимаются статьи, содержащие оригинальные авторские идеи и результаты исследований по географической тематике: решение теоретических проблем географии, изучение закономерностей развития природных и общественных территориальных систем, исследования по физической, социально-экономической географии, гидрологии, метеорологии, экологии и природопользованию, туризму и краеведению, а также важные материалы по отраслевым географическим дисциплинам, истории науки, междисциплинарным связям, обзор литературы, рецензии на монографии, учебники, сборники научных трудов, тематические обзоры и развернутую информацию о событиях научной жизни по профилю издания как в России, так и за рубежом.
А вот итальянский перевод «Тысячи плато» не дал нам неологизма paesaggititá, как теоретически можно было <...> Переводчик для перевода paysagéité ограничился использованием «стандартных» итальянских слов paesaggio <...> Итальянский язык в сравнении с остальными языками перевода «Тысячи плато» оказывается наиболее богатым <...> Растительный покров залежей возрастом более 10 лет Год перевода пашни в залежь можно выявить по спутниковым <...> Смежное положение с ними обусловливает то, что в случае перевода конкретной посевной площади переводят
Предпросмотр: Географический вестник №2 2017.pdf (0,5 Мб)
Автор: Хоманн Вальтер
Регулярная и хаотическая динамика
В книге методами классической динамики с привлечением элементов аэродинамики автор оценивает возможности реализации космических полетов к некоторым большим планетам Солнечной системы и к Луне. Детально рассматриваются вопросы, связанные со стартом космического летательного аппарата (КЛА) с Земли, с облетом планет-целей и посадкой на них, а также с возвращением КЛА на Землю. В отдельной статье автора, приведенной в виде Приложения к книге, впервые высказана идея использования в космических полетах специальных модулей, пристыкованных к КЛА и спускаемых на поверхность планет-целей. Все теоретические рассуждения автора доведены до числа. Вычисления проведены для достаточно широкого диапазона значений скорости истечения реактивной струи из сопла реактивного двигателя КЛА.
космонавтики Перевод с немецкого В. <...> директора Астрономической обсерватории имени Вальтера Хоманна в Эссене, без которой издание настоящего перевода <...> Решающую роль в напечатании этого перевода книги Вальтера Хоманна на русский язык сыграл профессор Удмуртского <...> Однако теперь возникает новая проблема. <...> только, чтобы наш КЛА теперь задерживался в течение рассмотренного времени ожидания вблизи планеты путем перевода
Предпросмотр: Достижимость небесных тел исследования проблемы космонавтики.pdf (0,1 Мб)
Журнал «Земля и Вселенная» издается с 1965 года. Его авторы – ученые, посвятившие свою жизнь изучению Земли и космоса. Они владеют наиболее достоверной информацией об устройстве нашей Вселенной и делятся с читателями знаниями о новейших открытиях в изучении ближнего и дальнего космоса и нашей планеты, о современных космических миссиях и об их результатах.
Не случайно слово «космос» означает в переводе с древнегреческого «порядок, гармония». <...> Исследования данной проблемы интенсивно продолжаются. <...> Смирнов (Институт физических проблем им. П.Л. Капицы РАН) и профессор РАН А.А. <...> Так определил его первый аналитик русского перевода 9 Гумбольдт А. фон. <...> Русский перевод «Космоса» был оценен и в официальной сфере.
Предпросмотр: Земля и Вселенная №2 (0) 2022.pdf (0,1 Мб)
В журнале отражаются теоретические, методические и практические результаты научной деятельности российских и зарубежных географов, в том числе ученых Пермского университета. К публикации принимаются статьи, содержащие оригинальные авторские идеи и результаты исследований по географической тематике: решение теоретических проблем географии, изучение закономерностей развития природных и общественных территориальных систем, исследования по физической, социально-экономической географии, гидрологии, метеорологии, экологии и природопользованию, туризму и краеведению, а также важные материалы по отраслевым географическим дисциплинам, истории науки, междисциплинарным связям, обзор литературы, рецензии на монографии, учебники, сборники научных трудов, тематические обзоры и развернутую информацию о событиях научной жизни по профилю издания как в России, так и за рубежом.
природных газов и нефти // Проблемы соленакопления. <...> Эта проблема освещена в [4; 15] и др. <...> их в лесную площадь (в результате облесения гарей, вырубок и пастбищ с переводом последних в категорию <...> Особенно она изменилась в последний пятнадцатилетний период за счет зарастания и последующего перевода <...> (за 10 лет на 2,4%, или на 55 га), главным образом, за счет перевода несомкнувшихся лесных культур и
Предпросмотр: Географический вестник №4 2018.pdf (0,9 Мб)
В журналах публикуются рецензируемые научные статьи аспирантов, соискателей, докторантов и научных работников по различным отраслям знаний
магнитных материалов от окисления и предотвращения их коагуляции, как в процессе получения, так и при переводе <...> Для наи более полного обезвоживания осадка при переводе магнитной фазы из жид кой полярной среды в неполярную <...> Эф фек тивной стадией процесса перевода МЖ из одной дисперсионной среды в другую являлась маг нитная <...> связанные с выбором стабилизатора, оптимизацией соот но шения «феррофаза : стабилизатор : основа», переводом <...> Эта проблема нашла своё отражение в работах Ставропольской школы [147 – 149].
Предпросмотр: Аспирант и соискатель №4 2023.pdf (0,5 Мб)
В журналах публикуются рецензируемые научные статьи аспирантов, соискателей, докторантов и научных работников по различным отраслям знаний
Заголовок касается проблем города Жанаозен. 3. <...> Большинство китайских исследований в то время пришли из православного миссионерского корпуса, занимается переводом <...> Искусственный интеллект Самая главная проблема искусственного интеллекта сегодня это проблема обобщения <...> многонациональность и мультиязычность, поэтому, чтобы гость смог воспользоваться системой и услугами они должны иметь переводы <...> Для перевода в массив используется следующий алгоритм [5]: 1) Корневой элемент дерева – нулевой элемент
Предпросмотр: Аспирант и соискатель №2 2020.pdf (0,4 Мб)
В журнале отражаются теоретические, методические и практические результаты научной деятельности российских и зарубежных географов, в том числе ученых Пермского университета. К публикации принимаются статьи, содержащие оригинальные авторские идеи и результаты исследований по географической тематике: решение теоретических проблем географии, изучение закономерностей развития природных и общественных территориальных систем, исследования по физической, социально-экономической географии, гидрологии, метеорологии, экологии и природопользованию, туризму и краеведению, а также важные материалы по отраслевым географическим дисциплинам, истории науки, междисциплинарным связям, обзор литературы, рецензии на монографии, учебники, сборники научных трудов, тематические обзоры и развернутую информацию о событиях научной жизни по профилю издания как в России, так и за рубежом.
Поэтому для тех мест, где есть перевод на летнее время, смещение относительно UTC меняется. <...> (по старому стилю) «О переводе стрелки часов», 27 декабря 1917 г. <...> При переводе стрелок на 2 ч назад даже наш подъем произойдет в светлое время, а начнем мы работу точно <...> Таким образом, перевод стрелок на 2 ч назад восстановит нормальную картину нашего настроя на ожидаемый <...> Компромиссным вариантом будет перевод стрелок не на 2, а на 1 час назад, что, с одной стороны, все же
Предпросмотр: Географический вестник №2 2012.pdf (0,4 Мб)
В журналах публикуются рецензируемые научные статьи аспирантов, соискателей, докторантов и научных работников по различным отраслям знаний
«Актуальные проблемы современной науки» – № Т1080 2. «Аспирант и соискатель» – № Т1076 3. <...> Информационно-аналитический журнал «Актуальные проблемы современной науки», № 6 за 2022 год. <...> Множество научных докладов и конференций поднимают вопросы и проблемы Cardano. <...> Выводы: В настоящее время проблема лечения ХРАС остается актуальной. <...> Для каждого показателя была разработана формула перевода его значения в индексный вид: • показатель «
Предпросмотр: Аспирант и соискатель №6 2022.pdf (0,5 Мб)
В сборнике «Труды РФЯЦ-ВНИИЭФ» опубликованы результаты научных
исследований, а также методических и проектно-конструкторских разработок в области прикладных задач теоретической физики, математического моделирования физических процессов, ядерной физики, физики ядерных реакторов, исследований по термоядерному синтезу, электрофизики, физики ускорителей, приборов и техники эксперимента, физики лазеров, гидродинамики, реологии, физики горения и взрыва, физической химии, экологии, материаловедения, безопасности, средств защиты от несанкционированных действий, электроники, радиотехники, оптоэлектроники.
для произвольных гравитационных полей, в том числе зависящих от времени, авторы разработали алгоритм перевода <...> Определить закон изменения ρ(t), требуемый для перевода реактора с уровня мощности n 0 до n 1 по экспоненте <...> О быстром переводе реактора на постоянный уровень мощности // Там же. 1981. Т. 50. Вып. 4. <...> С помощью ИМ производится калибровка реактора на стадии подготовки к импульсу и быстрый перевод его в <...> Далее производится быстрый ввод ИБ с целью перевода реактора на заданный уровень положительной реактивности
Предпросмотр: Труды РФЯЦ-ВНИИЭФ №21 часть 1 2016.pdf (0,7 Мб)
Журнал публикует обзоры исследований и достижений отечественной науки и техники, материалы, отражающие государственную политику в области образования, статьи из опыта работы методистов и педагогов-практиков по активизации учащихся и развитию их познавательной самостоятельности, знакомит с возможностями информационно-образовательной среды кабинета физики и нового учебного оборудования, педагогическими технологиями и книжными новинками, предлагает варианты планирования тем и приемы конструирования уроков. Все это позволяет учителям не только учитывать требования к современному уровню физического образования, но и быть готовыми к планируемым нововведениям.
Журнал «Физика в школе» - старейшее и авторитетнейшее учебно-методическое пособие для учителей физики средних школ и приравненных к ним учреждений образования: колледжей, лицеев, техникумов.
Сауров под учебной физической задачей фактически понимает учебную проблему — «проблему описания реальности <...> Приводится информация о русскоязычном переводе этой книги и его оценки в нашей стране Abstract. <...> Этот перевод ожидаемо попал в поле зрения учредителей премий «Просветитель» и «Просветитель. <...> Перевод» 2021 г. в номинации «Гуманитарные науки». <...> Перевод». Литература 1. Роудс Р. Cоздание атомной бомбы.
Предпросмотр: ФИЗИКА В ШКОЛЕ с разделом АСТРОНОМИЯ №4 (0) 2024.pdf (0,4 Мб)
Статьи этого журнала посвящены вопросам стратиграфии, палеонтологии, тектоники, литологии, геологии четвертичных отложений и геоморфологии, петрографии магматических пород, гидрогеологии и инженерной геологии, региональной геологии России, обсуждению современных теоретических проблем геологии, а отчасти и геологии зарубежных стран.
Некоторые проблемы стратиграфии и палеогеографии квартера // Бюл. Комис. <...> Однако данная проблема выходит за рамки статьи. <...> Для перевода радиоуглеродного возраста в абсолютный необходима калибровка 14С-дат, и в последние годы <...> Принимаются также статьи, написанные на английском языке, при условии высокого качества перевода или <...> На отдельных страницах к статье прилагается в двух экземплярах перевод на английский язык названия, фамилий
Предпросмотр: Бюллетень Московского общества испытателей природы. Отдел Геологический №6 2012.pdf (0,1 Мб)