340Право в целом. Методы и вспомогательные правовые науки
← назад

Свободный доступ

Ограниченный доступ

Уточняется продление лицензии
Автор: Комиссарова Я. В.
М.: Проспект
Первый в России учебник, в котором с современных позиций юриспруденции,
психологии, психофизиологии, судебной экспертологии с учетом положений действующего законодательства раскрываются теоретические основы новой междисциплинарной области знаний — полиграфологии, а также прикладные аспекты использования полиграфа при противодействии преступности и управлении персоналом. Законодательство приведено по состоянию на 1 марта 2022 г.
сокрытия и содержания скрываемой им информации, широко употребляется термин credibility assessment (в переводе <...> Слово «энграмма» в переводе с греческого означает «внутренняя запись». <...> регистрация динамики психофизиологических реакций обследуемого в ответ на предъявляемые стимулы за счет перевода <...> фиксировать динамику психофизиологических реакций обследуемого лица на предъявляемые стимулы за счет перевода <...> P. 74–85 (перевод канд. биол. наук А. Б.
Предпросмотр: Основы полиграфологии. 2-е издание. .pdf (0,3 Мб)
М.: Проспект
Настоящая монография посвящена проблемам использования современных цифровых технологий в профессиональной юридической деятельности – правотворчестве, правоприменении, правоохране. Рассматриваются и другие виды (формы) юридической деятельности. Делается акцент на содержании юридической деятельности, связанной с использованием информационно-коммуникативных технологий. Правотворчество доминирует среди других видов юридической деятельности, и в силу этого раскрывается его управленческий потенциал. Обращается внимание не только на технологические новшества, но и на риски, связанные с цифровизацией различных видов юридической деятельности. В дальнейшем совершенствовании правотворчества большую роль играет юридическая техника. В силу этого авторы уделяют внимание использованию цифровых технологий для повышения эффективности юридической техники, поистине уникального инструмента для создания отвечающих потребностям личности, общества и государства нормативных правовых актов. Законодательство приведено по состоянию на 1 марта 2022 г.
Такой перевод в цифровой формат ведется под особым контролем Минцифры России по поручению Президента <...> Преюдиции (дословный перевод с латыни — «отношение к предыдущему судебному решению») представляют собой <...> В переводе с латинского, мораль (moralis — нравственный, от mos, мн. ч. mores — обычаи, нравы, поведение <...> Значение фикций состоит в том, что они: способствуют переводу обыденной реальности в реальность правовую <...> В переводе с французского и латинского оно означает: 1) государственный строй, совокупность средств,
Предпросмотр: Юридическая техника и цифровые технологии. .pdf (0,2 Мб)
Научно-методический журнал включает рубрики: Современные проблемы государства и права, конституционное и административное право, частное право, уголовное право и криминология, уголовный процесс, криминалистика и оперативно-розысканая работа, а также статьи по другим темам права и юриспруденции.
Ненькина Перевод А. А. Кафтановой Компьютерная верстка Н. А. Доненко Дизайн обложки Н. Н. <...> на IV Всероссийском съезде заведующих управлениями губисполкомов была поставлена задача «быстрейшего перевода <...> уровень» совершения преступлений, наладили свою сеть незаконной торговли через платежные терминалы перевода <...> Перевод на английский язык обязательно должен быть заверен в бюро переводов. <...> Для подписчиков журнала перевод осуществляется сотрудниками академии бесплатно. 1 Аннотация — краткая
Предпросмотр: Вестник Волгоградской академии МВД России №4 2011.pdf (0,2 Мб)
Автор: Протопопова Татьяна Витальевна
Saarbrucken: LAP LAMBERT Academic Publishing
Достоинство есть у всех и всего. Оно проявляется во всём. Достоинство - это проявление уважения не только к окружающему, но и в первую очередь к себе самому. Достоинство неотъемлемое свойство человека как высшей ценности, принадлежащее ему независимо от того, как он сам и окружающие люди воспринимают и оценивают его личность. Достоинство одно из нематериальных благ, принадлежащих человеку от рождения, оно неотчуждаемо и непередаваемо.
Фамилия Обломов говорит о сломе старого, а фамилия Штольц, в переводе с немецкого означающая «гордость <...> заканчивается прoнзительнийшим стихотворением в защиту страдающих людей, которое здесь приводится в переводе <...> Приведённый вариант перевода можно определить как авторский и не претендующий на соответствие классическим <...> Возможно, имеет право на существование и такой перевод: «Только лицемер делает вид, что не слышит мольбу <...> Говоря о проблемах обеспечения достоинства, X. Арендт писала о проблемах самоопределения.
Предпросмотр: Некоторые современные проблемы правового достоинствоведения.pdf (0,7 Мб)
«Вестник Университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА)» — новый научный журнал, учрежденный Московским государственным юридическим университетом имени О.Е. Кутафина (МГЮА) в 2014 г., стремящийся продолжить лучшие вековые традиции российской юридической периодики.
Отличие «Вестника» от иных журналов, издаваемых Университетом (Lex Russica, «Актуальные проблемы российского права», Kutafin University Law Review), и от других российских периодических изданий в том, что каждый его выпуск посвящен отдельной отрасли правовых знаний, например адвокатуре, административному праву, судебной экспертизе и т.д.
Журнал будет знакомить:
с основными направлениями развития юридической науки;
с актуальными проблемами теории и истории права и государства; конкретных отраслей права; сравнительного правоведения; методики преподавания правовых и общегуманитарных дисциплин, а также иностранных языков в юридическом вузе;
с правоприменительной практикой;
с путями совершенствования российского законодательства;
с известными российскими и зарубежными учеными, их теоретическим наследием;
с материалами конференций и круглых столов, проведенных в Университете или с участием профессорско-преподавательского состава Университета в других российских и зарубежных научных центрах;
с новой юридической литературой.
Авторами «Вестника» являются профессорско-преподавательский состав Университета, российские государственные и общественные деятели, ученые-юристы из других стран, аспиранты, юристы-практики, студенты юридических вузов и факультетов.
, доставка еды и других товаров, запись к врачу, получение иных услуг, заказ такси, оплата покупок, перевод <...> Под датификацией понимают процесс перевода сложных, динамичных, контекстуальных форм человеческого поведения <...> Все эти меры связаны с тем, что злоумышленники активно использовали криптовалюты для перевода полученных <...> 2024 г., благодаря автоматизированному анализу, правоохранительные органы Китая за 10 минут отследили перевод <...> В случае попытки перевода цифровых рублей не по корректному платежному адресу система не позволит выполнить
Предпросмотр: Вестник Университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА) №5 (0) 2025.pdf (0,4 Мб)
Автор: Рожкова Марина Александровна
[Б.и.]
В данной работе анализируется порядок составления, предъявления и рассмотрения претензий (претензионный порядок урегулирования споров). Издание подготовлено по материалам авторских выступлений на семинарах и включает в себя как комментарии действующего законодательства, так и анализ судебно-арбитражной практики.
денежных средств, в течение шести месяцев со дня отправки почтового отправления, осуществления почтового перевода <...> Так, в силу подп. 1 п. 8 данной статьи претензии, связанные с почтовыми отправлениями и почтовыми переводами <...> 2 п. 8 устанавливает, что претензии, связанные со всеми другими почтовыми отправлениями и почтовыми переводами <...> и ответ на нее должен быть дан в следующие сроки: на претензии по почтовым отправлениям и почтовым переводам <...> населенного пункта, в течение пяти дней; на претензии по всем другим почтовым отправлениям и почтовым переводам
Предпросмотр: Правила оформления, предъявления и рассмотрения претензий. Монография.pdf (0,1 Мб)
Журнал специализируется на освещении научных, культурно-просветительских, образовательных и информационно-аналитических вопросов.
В результате правоприменения осуществляется конкретизация положений норм права, перевод достаточно общих <...> эффективности правоприменительной деятельности, нормоустановителем выработана процедура, определяющая порядок перевода <...> и практические проблемы правопонимания: Сборник статей. <...> Золотаревская – начальник отдела переводов ЮжноУральской торгово-промышленной палаты (г. <...> Каюмов – кандидат исторических наук, ведущий эксперт отдела переводов Южно-Уральской торгово-промышленной
Предпросмотр: Право и современные государства №4 2013.pdf (5,5 Мб)
ЯрГУ
Сборник продолжает традицию ежегодного опубликования материалов студенческой научной конференции, посвященной актуальным проблемам правоведения. В данном сборнике публикуются результаты научных исследований студентов, доложенные и обсужденные на Международной научной студенческой конференции «Путь в науку», состоявшейся 26 апреля 2012 г. (г. Ярославль, ЯрГУ им. П. Г. Демидова, юридический факультет).
Например, необходимо четко определиться с планом перевода госуслуг в электронную форму, выделяя в действительности <...> Большое значение имеют трудности при переводе информации в электронный вид в связи с существованием архивов <...> Россия наиболее либерально относится к проблеме аборта. <...> Следовательно, эта проблема требует легального разрешения. <...> Возможно, решение данной проблемы заключается в реализации идеи о переводе судебно-медицинской экспертной
Предпросмотр: Юридические записки студенческого научного общества. Вып. 12 сб. науч. ст..pdf (0,6 Мб)
Учрежден в 1993 году Институтом законодательства и сравнительного правоведения при Правительстве РФ, Российским Союзом промышленников и предпринимателей.
"Информационно-аналитичеcкий журнал" по всему российскому законодательству. Рассчитан на руководителей и юристов и других специалистов предприятий всех форм собственности.
В каждом номере: комментарии ведущих юристов, арбитражная и судебная практика, адвокатская деятельность, новости юридического мира, ответы на вопросы, картотека нормативных актов с источниками их опубликования.
Участник корпорации также наделен соответствующим правом требовать в судебном порядке соответствующего перевода <...> Представляя себе последствия перевода корпоративного конфликта в суд, участники конфликта пытаются найти <...> Применение геоблокировки сформировало три проблемы, которые имеют глобальный характер. <...> Статья направлена на раскрытие и анализ вышеуказанных проблем. <...> Критичной проблемой является отсутствие предметной области.
Предпросмотр: Право и экономика №5 2022.pdf (0,5 Мб)
Вестник включен в перечень рецензируемых научных изданий Высшей аттестационной комиссии при Министерстве образования и науки Российской Федерации.
Миссия Вестника — сделать результаты научных исследований российских ученых доступными для иностранных научных кругов. В состав Редакционного совета журнала входят признанные специалисты в области государственно-правовых и общественных наук в России и за рубежом.
В Вестнике представлен российский взгляд на правовые и политико-правовые проблемы современности.
Приоритетными научными тематиками журнала является:
Правовая компаративистика;
Юридическая герменевтика.
государства и права за рубежом – Актуальные вопросы международного права – Юридический перевод в междисциплинарном <...> ................................................................................... 309 ЮРИДИЧЕСКИЙ ПЕРЕВОД <...> Проблемы сравнительного правоведения. <...> Проблема срока содержания под стражей была и остается одной из острых проблем в уголовно-процессуальной <...> Ключевые слова: письменный и устный перевод, перевод для государственных служб и учреждений, многоязычие
Предпросмотр: Вестник Российского университета дружбы народов. Серия Юридические науки №4 2013.pdf (0,6 Мб)
[Б.и.]
Курс лекций состоит из 10 тем. В первой теме раскрываются общие положения о правовом регулировании имущественных отношений. Во второй теме рассмотрены основы правового статуса субъектов имущественных отношений. В третьей теме рассмотрены особенности правового режима объектов гражданских прав. В четвертой теме рассмотрены юридические факты в гражданском праве. В пятой теме рассмотрены основы гражданско – правовой ответственности и защиты гражданских прав. В шестой теме рассмотрены основы вещного права. В седьмой теме рассмотрены понятие, особенности и виды обязательств. В восьмой теме рассмотрены основы правового регулирования отдельных видов обязательств, в девятой теме рассмотрены основы наследственного права, в десятой теме рассмотрены основы права интеллектуальной собственности.
Вещи как объекты гражданских прав: понятие, виды, проблемы классификации. <...> Проблемы теории права интеллектуальной собственности на современном этапе // Право и жизнь. <...> Некоторые проблемы теории и практики // Закон и право. 2007, № 2. С. 61-62. 25. Кириллова Е.А. <...> Проблема соотношения частного и публичного начал в гражданском праве // Проблемы гражданского права. <...> Идеология и проблемы реформы наследственного права России // Гражданское право. 2006, № 4.
Предпросмотр: Государственное регулирование имущественных отношений Учебное пособие для студентов неюридических специальностей.pdf (0,5 Мб)
Информационный и научный журнал. Обзор новинок учебной литературы высшего и профессионального образования отечественных и зарубежных изданий. Опубликование научных статей на соискание степени доктора и кандидата наук.
Рекомендован Высшей аттестационной комиссией (ВАК) Министерства образования и науки Российской Федерации для публикации научных работ (статей), отражающих основное содержание диссертаций.
Автор комплексно исследует проблемы в данной области. <...> и перевода ее в плоскость дополнительных правил страхования до полного отказа признавать страховым событием <...> В статье рассматривается роль педагогического перевода как эффективного вида деятельности при обучении <...> В статье приводятся возможные модели использования педагогического перевода в аудитории. <...> Ключевые слова: педагогический перевод, средство обучения, лингвистическое посредничество, коммуникативная
Предпросмотр: Образование. Наука. Научные кадры №3 2019.pdf (1,2 Мб)
Издательский дом ВГУ
Подготовлено на кафедре теории и истории государства и права юридического факультета Воронежского государственного университета.
Борясь с исламом за массы, католическая церковь нелегко шла на перевод и издание Корана. <...> В XIX в. переводы Корана стали печататься латинским шрифтом типографическим способом. <...> В начале XI века, когда основные проблемы права были исчерпаны многочисленными толкованиями, известные <...> Ахкубекова // Проблемы в российском законодательств е. <...> Алиев // Ислам: проблемы идеологии, права, политики и экономики: сб. статей / Под ред. А. И.
Предпросмотр: Становление и развитие мусульманской правовой семьи .pdf (0,6 Мб)
Журнал «Российский адвокат», учрежденный Гильдией российских адвокатов в 1995 г., отражает и красочно иллюстрирует значительный пласт истории отечественной адвокатуры. Здесь обобщается уникальный опыт коллег в адвокатской практике, обсуждаются насущные вопросы корпорации, разворачиваются дискуссии по вопросам законодательства и правоприменения, публикуются очерки о наиболее успешных и уважаемых коллегах.
На страницах журнала регулярно публикуются исследования о прошлом адвокатуры и биографические зарисовки об адвокатах, оставивших заметный след в истории корпорации и страны. «Российский адвокат» – это прекрасная дебютная площадка для юристов, пробующих себя на ниве литературного творчества. Здесь публикуются их очерки, стихи и рассказы.
Но есть и иные способы решения проблемы. <...> Вдобавок ограничены банковские переводы и выплата дивидендов, покупка золота и т.д. <...> консультируем клиентов по вопросам получения вида на жительство, изменения налогового резидентства, перевода <...> Есть большие проблемы с авиаперевозками. <...> Другая часть проблем объективная.
Предпросмотр: Российский адвокат №2 2022.pdf (0,5 Мб)
Автор: Нейтан Тадж
М.: Альпина нон-фикшн
Автор книги — судебный психиатр, проработавший в британской пенитенциарной системе много лет. Десять историй из его практики — это десять судеб людей, попавших в обстоятельства, которые привели к преступлениям. Рассказывая о своих героях, автор ставит вопросы гораздо шире, чем того требуют его профессиональные обязанности. Что толкает человека на преступление? Можно ли это предотвратить? Можно ли изменить психологию преступника? Вдумчивое и увлекательное исследование позволяет читателю не только проникнуть в больничные палаты, тюрьмы строгого режима, в залы судебных заседаний. Глубоко сочувствуя своим подопечным, Нейтан предлагает по-другому взглянуть на людей, скрытых за ярлыками «психопат», «серийный убийца», «сексуальный преступник». Психика формируется не сама по себе. Психические процессы находятся под влиянием реакций человека на индивидуальном, институциональном и социальном уровнях. От этого зависит, как проявится его агрессивность. Каковы бы ни были истоки склонности человека к насилию, его взаимодействие с другими постоянно меняется. «Мы должны проявлять искренний интерес к человеку». В этом, по мнению автора, ответственность общества и окружающих людей.
. © Издание на русском языке, перевод, оформление. <...> Вообще-то, три месяца назад я уже отвечал на подобные возражения, чтобы обосновать необходимость перевода <...> Ее перевели на многие языки, а перевод на английский, сделанный Марком Твеном, был опубликован только <...> Установлено, что повышенный уровень агрессии связан с более высокой температурой окружающей * Перевод <...> Прежде чем рассмотреть вопрос о переводе Нарин в больницу, нам пришлось пройти через ряд препятствий,
Предпросмотр: Преступный разум. Судебный психиатр о маньяках, психопатах, убийцах и природе насилия.pdf (0,1 Мб)
Автор: Давыдов Н. А.
М.: Проспект
Монография посвящена актуальной проблеме высшей школы — дидактическому проектированию и реализации подготовки юристов с различным уровнем высшего профессионального образования, обобщен опыт подготовки бакалавров и магистров юриспруденции в вузах России. На основе исследования педагогической теории и практики современной подготовки специалистов в работе анализируется современный опыт проектирования в юридических вузах, обосновываются сущность и содержание дидактического проектирования подготовки юристов: бакалавров, специалистов и магистров в высшей школе, раскрываются основные направления его совершенствования, предлагаются различные проекты подготовки юристов, представлен сравнительный анализ опыта подготовки юристов, психологов и
экономистов в вузах. В монографии обоснованы возможности учета в современной подготовке юристов «компетентностного подхода» как при проектировании, так и при его реализации в юридических вузах России.
проектирования и перевода будущего специалиста из объекта обучения в субъекта профессионального становления <...> Отсюда следующим принципом проектирования можно сформулировать принцип учета в проекте особенностей перевода <...> дидактического профиля специалиста. главной задачей при формировании целевых установок считается задача перевода <...> «Джей Эф Кью» / перевод НИг ОНИ. М.: ВУ, 2002. 17 с. 12. Багишев З.А. <...> Перевод. Армд Форсиз энд Сэсайти: ВУ, 2002. 37с. 151. Столяренко А.М. Общая педагогика.
Предпросмотр: Современная подготовка юристов бакалавров, специалистов и магистров в вузах России (опыт проектирования и реализации). Монография.pdf (0,1 Мб)
«Вестник Университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА)» — новый научный журнал, учрежденный Московским государственным юридическим университетом имени О.Е. Кутафина (МГЮА) в 2014 г., стремящийся продолжить лучшие вековые традиции российской юридической периодики.
Отличие «Вестника» от иных журналов, издаваемых Университетом (Lex Russica, «Актуальные проблемы российского права», Kutafin University Law Review), и от других российских периодических изданий в том, что каждый его выпуск посвящен отдельной отрасли правовых знаний, например адвокатуре, административному праву, судебной экспертизе и т.д.
Журнал будет знакомить:
с основными направлениями развития юридической науки;
с актуальными проблемами теории и истории права и государства; конкретных отраслей права; сравнительного правоведения; методики преподавания правовых и общегуманитарных дисциплин, а также иностранных языков в юридическом вузе;
с правоприменительной практикой;
с путями совершенствования российского законодательства;
с известными российскими и зарубежными учеными, их теоретическим наследием;
с материалами конференций и круглых столов, проведенных в Университете или с участием профессорско-преподавательского состава Университета в других российских и зарубежных научных центрах;
с новой юридической литературой.
Авторами «Вестника» являются профессорско-преподавательский состав Университета, российские государственные и общественные деятели, ученые-юристы из других стран, аспиранты, юристы-практики, студенты юридических вузов и факультетов.
Предлагается при большом объеме процессуальных документов, подлежащих переводу участникам уголовного <...> Ключевые слова: переводчик, язык уголовного судопроизводства, квалифицированный перевод, компетенция <...> Квалифицированный перевод правовых документов — это проблема не только Японии. <...> правильного перевода не решает. <...> В настоящее время отсутствуют высококвалифицированные специалисты в области такого перевода.
Предпросмотр: Вестник Университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА) №2 2018.pdf (1,3 Мб)
Автор: Кашанина Т. В.
М.: Проспект
Юридическое документоведение — новая учебная дисциплина, введенная в юридических вузах и направленная на приобретение практических навыков выполнения юридической работы. В учебнике подробно рассматриваются правила создания юридических документов: законодательных, корпоративных, правореализационных и правоприменительных документов. Изложение
материала сопровождается схемами и рисунками. В конце учебника дается список рекомендуемой литературы. В приложении для тренинга студентов по составлению юридических документов даны наиболее распространенные их образцы, помещено и методическое обеспечение курса. Законодательство приводится по состоянию на 1 сентября 2017 г.
Во весь рост встала проблема их унификации и стандартизации. <...> Это общий взгляд на проблему. <...> В первом примере возможны два варианта решения проблемы. <...> Конечно, предела исследованию языковых проблем, так же как, впрочем, и других проблем юридической науки <...> в порядке перевода прилагается).
Предпросмотр: Юридические документы. Чему не учат студентов. Как правильно понять и подготовить. Учебник.pdf (0,1 Мб)
«Вестник Университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА)» — новый научный журнал, учрежденный Московским государственным юридическим университетом имени О.Е. Кутафина (МГЮА) в 2014 г., стремящийся продолжить лучшие вековые традиции российской юридической периодики.
Отличие «Вестника» от иных журналов, издаваемых Университетом (Lex Russica, «Актуальные проблемы российского права», Kutafin University Law Review), и от других российских периодических изданий в том, что каждый его выпуск посвящен отдельной отрасли правовых знаний, например адвокатуре, административному праву, судебной экспертизе и т.д.
Журнал будет знакомить:
с основными направлениями развития юридической науки;
с актуальными проблемами теории и истории права и государства; конкретных отраслей права; сравнительного правоведения; методики преподавания правовых и общегуманитарных дисциплин, а также иностранных языков в юридическом вузе;
с правоприменительной практикой;
с путями совершенствования российского законодательства;
с известными российскими и зарубежными учеными, их теоретическим наследием;
с материалами конференций и круглых столов, проведенных в Университете или с участием профессорско-преподавательского состава Университета в других российских и зарубежных научных центрах;
с новой юридической литературой.
Авторами «Вестника» являются профессорско-преподавательский состав Университета, российские государственные и общественные деятели, ученые-юристы из других стран, аспиранты, юристы-практики, студенты юридических вузов и факультетов.
В августе 2017 г. система ИИ Amper сочинила музыку для альбома «I AM AI», что в переводе с английского <...> Последствия перевода долга по основному требованию. <...> В свою очередь, перевод долга с одного из солидарных содолжников на третье лицо теоретически мыслим, <...> По крайней мере, такой перевод в силу двойственной природы солидарного обязательства может рассматриваться <...> Общий же порядок для изменения целевого использования, назначения жилого помещения — его перевод в нежилое
Предпросмотр: Вестник Университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА) №2 2019.pdf (3,2 Мб)
«Вестник Университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА)» — новый научный журнал, учрежденный Московским государственным юридическим университетом имени О.Е. Кутафина (МГЮА) в 2014 г., стремящийся продолжить лучшие вековые традиции российской юридической периодики.
Отличие «Вестника» от иных журналов, издаваемых Университетом (Lex Russica, «Актуальные проблемы российского права», Kutafin University Law Review), и от других российских периодических изданий в том, что каждый его выпуск посвящен отдельной отрасли правовых знаний, например адвокатуре, административному праву, судебной экспертизе и т.д.
Журнал будет знакомить:
с основными направлениями развития юридической науки;
с актуальными проблемами теории и истории права и государства; конкретных отраслей права; сравнительного правоведения; методики преподавания правовых и общегуманитарных дисциплин, а также иностранных языков в юридическом вузе;
с правоприменительной практикой;
с путями совершенствования российского законодательства;
с известными российскими и зарубежными учеными, их теоретическим наследием;
с материалами конференций и круглых столов, проведенных в Университете или с участием профессорско-преподавательского состава Университета в других российских и зарубежных научных центрах;
с новой юридической литературой.
Авторами «Вестника» являются профессорско-преподавательский состав Университета, российские государственные и общественные деятели, ученые-юристы из других стран, аспиранты, юристы-практики, студенты юридических вузов и факультетов.
земель и земельных участков из одной категории в другую» (далее — Закон о переводе)12. <...> Законом о переводе предусмотрен закрытый перечень оснований перевода земель водного фонда в другую категорию <...> регистрации прав, градостроительного, лесного и земельного законодательства без обращения к закону о переводе <...> Продолжая этот тезис и основываясь на положениях земельного законодательства, можно утверждать, что перевод <...> 2025 года и дальнейшую перспективу10 было предусмотрено совершенствование законодательства в части перевода
Предпросмотр: Вестник Университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА) №3 2023.pdf (1,1 Мб)
М.: Директ-Медиа
В монографии, подготовленной преподавателями кафедры теории, истории государства и права и философии Всероссийского государственного университета юстиции (РПА Минюста России), рассматриваются отдельные дискуссионные проблемы теории и истории государства и права. В сфере теоретико-правовой науки центральное место занимают вопросы взаимодействия национальных правовых систем и правовых заимствований, концепции правового пространства и ее отражения во взглядах отечественных и зарубежных исследователей. Особое внимание уделяется проблемам происхождения государства и права в контексте марксистской теории, совершенствования юридической техники. В области истории государства и права исследуются актуальные проблемы государственно-правового развития России и их освещение в учебной и научной литературе, правового статуса Великого княжества Финляндского в составе Российской империи, характеризуются стилистические и языковые особенности международных договоров России XVIII века, правовые аспекты церковного раскола в современной Украине и др.
Проблемы теории государства и права: учебник. М., 2013. <...> Проблемы совершенствования юридической техники В настоящее время проблемы в области юридической техники <...> Так, известны рекомендации Петра I относительно перевода некоторых гражданских книг «простым русским <...> Петровскую эпоху число их значительно увеличилось, потому что «они оказались наиболее приспособленными для перевода <...> Порошенко, церковный раскол из проблемы исключительно религиозной стал политической и правовой проблемой
Предпросмотр: Дискуссионные проблемы теории и истории государства и права монография.pdf (0,3 Мб)
Автор: Егоров С. А.
ЯрГУ
В настоящем учебном пособии рассматриваются основные проблемы института государственной гражданской службы РФ: понятие, принципы и система государственной службы, понятие и правовой статус гражданских служащих, порядок прохождения гражданской службы. Современная гражданская служба освещается с учетом исторического становления и развития системы государственной службы в России и опыта публичной службы зарубежных стран. Тема I написана кандидатом юридических наук, доцентом С.А. Егоровым, темы 2-5 - кандидатом юридических наук Л.А. Чуваковой. Библиогр.: 110 назв.
изменением существенных условий служебного контракта (ст. 29 ФЗ2004); • отказ гражданского служащего от перевода <...> должности в том же государственном органе (ч. 2 и 3 ст. 28 ФЗ-2004); • отказ гражданского служащего от перевода <...> Вторая группа оснований: • перевод гражданского служащего по его просьбе или с его согласия в другой <...> На основании акта о переводе в другой государственный орган или на государственную службу иного вида <...> Государственная служба: общие проблемы: зарубежный опыт. – М., 1995. – Вып. 1.
Предпросмотр: Государственная гражданская служба .pdf (1,0 Мб)
Журнал "Мир юридической науки" включен в новый Перечень рецензируемых научных изданий в которых должны быть опубликованы основные результаты на соискание ученой степени кандидата наук на соискание ученой степени доктора наук от 1 декабря 2015 г. № 13-6518 (номер в Перечне 1614)
служебной деятельности, указанных в отзыве его непосредственного руководителя (начальника) (п. 2); о переводе <...> и физических лиц; прием наличной валюты Российской Федерации и иностранной валюты для осуществления перевода <...> физическими лицами; прием наличной валюты Российской Федерации и иностранной валюты для осуществления перевода <...> Область научных интересов: проблемы уголовного процесса. <...> Область научных интересов: проблемы уголовного процесса.
Предпросмотр: Мир юридической науки №10 2015.pdf (1,0 Мб)
Автор: Савицкий Алексей Анатольевич
М.: Проспект
В книге рассмотрены теоретические вопросы назначения, производства, оценки
заключения эксперта судебной бухгалтерской экспертизы. Широко представлены практические особенности производства судебных бухгалтерских экспертиз по видам и подвидам. Даны типовые примеры из практики производства судебных бухгалтерских экспертиз и стандартные экспертные ошибки. Законодательство приведено по состоянию на 1 июля 2020 г.
Отдельной проблемой экспертной практики является несвоевременность оплаты экспертной работы. <...> Криминалистика: проблемы сегодняшнего дня. М., 2001. С. 188. 122 Глава 3. <...> , находящихся в пути (счет 57 «Переводы в пути»). <...> Однако наиболее значимой проблемой является проблема проверки компетентности эксперта судом. <...> Криминалистика: проблемы сегодняшнего дня. М., 2001. С. 188. 5. Грачева Е. Ю.
Предпросмотр: Судебная бухгалтерская экспертиза. Учебник.pdf (0,2 Мб)
Научно-методический журнал включает рубрики: Современные проблемы государства и права, конституционное и административное право, частное право, уголовное право и криминология, уголовный процесс, криминалистика и оперативно-розысканая работа, а также статьи по другим темам права и юриспруденции.
Остертак Перевод А. А. Кафтановой Компьютерная верстка Н. А. Доненко Дизайн обложки Н. Н. <...> В переводе с латыни «классификация» — это «группирование». <...> Подкуп или принуждение к даче показаний или уклонению от дачи показаний либо к неправильному переводу <...> Перевод на английский язык обязательно должен быть заверен в бюро переводов. <...> Для подписчиков журнала перевод осуществляется сотрудниками академии бесплатно.
Предпросмотр: Вестник Волгоградской академии МВД России №3 2011.pdf (0,2 Мб)
ГЛАВНЫЙ РЕДАКТОР: АДАЕВ А.И
Теоретическим и практическим проблемам психологии лжи посвящены многочисленные работы отечественных и <...> Каждую проблему, которую ставит жизнь, воспринимайте как вызов. 9. <...> Постоянно увеличивая скорость перевода взгляда (потратьте на это столько времени, сколько потребуется <...> , чтобы довести скорость перевода мысленного взора до мгновенной – это важно!) <...> Полагаем, что данная статья в определенной мере позволит разрешить указанные проблемы.
Предпросмотр: Вопросы психологии экстремальных ситуаций №2 2014.pdf (0,3 Мб)
ЯрГУ
Сборник содержит материалы ежегодной IV Международной научной конференции «Актуальные проблемы законодательной и правоприменительной практики», которая проходила на базе юридического факультета Ярославского государственного университета (Ярославль, 29-30 мая 2013 г.)
Актуальные проблемы теории права и цивилистики УДК 340.130.54 Э. Р. <...> Вместе с тем существует ряд проблем, которые необходимо решить в данной сфере. <...> Актуальные проблемы уголовного права и уголовного процесса УДК 343.47 О. Ю. <...> сотрудниками своих служебных обязанностей (хранение, перевозка, выполнение технической операции по переводу <...> последствия приготовлений к которым могут быть весьма значительны, что обусловливает целесообразность их перевода
Предпросмотр: Юридические записки молодых ученых и аспирантов. Вып.13 материалы международной научной конферен ции.pdf (0,5 Мб)
М.: Проспект
В монографии дана характеристика ключевых научно-технических направлений, которые оказывают наиболее существенное влияние на развитие цифровой среды: большие данные, искусственный интеллект, системы распределенного реестра (блокчейн), промышленный интернет, компоненты робототехники, технологии мобильной и спутниковой связи, извлечение знаний. Представлены сферы применения цифровых технологий, сопряженные с наибольшими рисками: цифровая медицина, цифровое управление городом,
цифровая логистика, электронная коммерция, Индустрия 4.0, социальные сети и медиа, цифровое управление рабочим пространством и умные дома. Описаны базовые понятия информационной безопасности и основные подходы к технической обусловленности возникновения рисков при процессах цифровизации. Особое внимание уделено анализу преступлений в компьютерной сфере, предусмотренных гл. 28 УК РФ, что приводит к выводу о
необходимости пересмотра терминологии УК РФ с целью адекватного парирования существующих угроз в сфере компьютерной информации.
Законодательство приведено по состоянию на февраль 2022 г.
Блокчейн будет инициировать перевод денежных средств автору и разблокирует книгу для покупателя. <...> В случае с криптовалютами пользователь может проследить каждую транзакцию каждого участника перевода <...> и ту же монету можно потратить несколько раз или исказить получателя криптомонеты, замкнув операцию перевода <...> но будет распознаваться DeepSpeech как любой заранее заданный атакующим текст, например команда на перевод <...> К таким системам относятся, в частности, системы распознавания речи и перевода.
Предпросмотр: Риски цифровизации виды, характеристика, уголовно-правовая оценка. .pdf (0,2 Мб)
Автор: Богданова И. С.
М.: Проспект
Настоящая книга объединяет в себе десятилетний опыт преподавания и тренерской работы, направленной на обеспечение профессионального юридического развития. Она рассказывает студентам и начинающим юристам о юридической профессии, об ее устройстве. В ней обращается внимание на некоторые условия успешности в профессии, указывается на то, чего нужно избегать, чтобы не столкнуться с проблемами при решении профессиональных задач. Книга написана простым языком, доступным всем тем, кто только начал осваивать азы юридической профессии.
Перевод воспроизведён из материалов, подготовленных для семинара по практическому образованию, проведенного <...> Проблема понимания и ясности сказанного юристом — проблема клиента. <...> Во-вторых, процесс понимания и перевода знания в действие является сложным и не обеспечивается только <...> Это задача перевода текста права и имеющегося опыта в последовательность действий. <...> Перевод воспроизведён из материалов, подготовленных для семинара по практическому образованию, проведённого
Предпросмотр: Профессиональные навыки юриста. Техники решения профессиональных юридических задач. Учебно-практическое пособие.pdf (0,1 Мб)
Автор: Лихтер Павел Леонидович
М.: Проспект
В монографии рассматривается специфика древнегреческого опыта отношения к
миру, возможность его применения для решения конституционно-правовых проблем в эпоху общества потребления. Проводится анализ различных идейно-философских подходов к сущности потребностей человека, а также связанная с ними трансформация правотворчества и правоприменения. Основное внимание уделяется античному холизму, антигедонизму, доктринам Платона и Аристотеля об истинных и мнимых удовольствиях, теориям древнегреческих мыслителей о формировании сбалансированных конституционных институтов. Делается вывод об актуальности возникшей в Античности холистической концепции миропонимания. По итогам работы предлагаются алгоритмы моделирования конституции соразмерного развития, ориентированной на социальное и экологическое благополучие.
Постановка проблемы. <...> Постановка проблемы. <...> Постановка проблемы. <...> Постановка проблемы. <...> Иногда встречаются такие переводы, как «потреблудие», «консьюмопатия», «изобилиенция».
Предпросмотр: От общества потребления к античному миропониманию конституционно-правовая перспектива. Монография.pdf (0,2 Мб)
Издается с 2008г. На страницах данного издания представлены теоретические и научно-практические материалы, обзоры, статьи и рецензии по актуальным вопросам и проблемам современной экономики и предпринимательства. Главный редактор – Балабанов В.С., д.э.н.. профессор, Заслуженный деятель науки Российской Федерации, Президент Российской академии предпринимательства
результатов, достигнутых в рамках превращения супер платформы «Госуслуги» из локального инструмента перевода <...> сударственной услуги следует акцентировать внимание на комплексности такой оценки, так как в ходе перевода <...> Перевод государственной услуги в цифровой формат таким образом возможно считать эко номически обоснованной <...> достижения целевого показателя фактическим в полном объеме по каждой катего рии экспермент подлежал переводу <...> Проблемы современной экономики. 2023. № 4 (88).
Предпросмотр: Путеводитель предпринимателя. Научно-практический сборник трудов №1 (0) 2025.pdf (0,1 Мб)
Журнал «Вестник ТвГУ. Серия: Право» был основан в 2006 году. Серия посвящена рассмотрению актуальных вопросов в сфере юриспруденции. В журнале представлены избранные статьи ученых-юристов, юристов-практиков, а также аспирантов, соискателей и студентов юридических вузов самой разнообразной тематики, освещение в которых получили наиболее животрепещущие проблемы права. Особое внимание уделяется рассмотрению актуальных проблем гражданского и семейного права, гражданского процесса, истории и теории права – одноименные разделы журнала стали традиционными. Также традиционным стало включение в журнал раздела «Трибуна молодых ученых», в котором публикуются статьи начинающих ученых-юристов, предлагающих свой «свежий взгляд» на существующие правовые проблемы. Журнал предназначен для студентов и преподавателей юридических вузов, практикующих юристов, всех, кому интересны проблемы юридической науки.
Щедровицкий отмечает, что синодальный перевод Исх. 22, 15 несколько расходится с оригиналом и предлагает <...> более точный, на его взгляд, перевод с древнееврейского: «если он [т.е. взявший скот взаймы] наемник <...> Обратимся ещё к одному переводу рассматриваемого текста: «[13] Если кто-нибудь займёт [скот] у ближнего <...> Поясним,, что Шм. 22:13 в Торе соответствует Исх. 22, 14 в Синодальном переводе Библии. 7 Щедровицкий <...> С. 871. 10 Новая Женевская учебная Библия: Синодальный перевод. – Б.м.: Hässler-Verlag, 1998.
Предпросмотр: Вестник Тверского государственного университета. Серия Право №3 2013.pdf (0,6 Мб)
Автор: Бегишев Ильдар Рустамович
М.: Проспект
Глоссарий понятий содержит достаточно полную и систематически представленную терминологию по вопросам, относящимся к сфере искусственного интеллекта и робототехники. Он включает более 440 терминов, широко используемые аббревиатуры и их расшифровки. Суждение об основных терминах и определениях опирается на значительное число проанализированных зарубежных и отечественных официальных
документов. Законодательство приведено по состоянию на 1 сентября 2020 г.
монографию «Искусственный интеллект и уголовный закон», а также ряд научных публикаций, посвященных проблемам <...> МАШИННЫЙ ПЕРЕВОД — автоматический перевод текста или речи с одного естественного языка на другой с помощью <...> МЕТОДЫ ЭВРИСТИЧЕСКОГО ПОИСКА — поддержка, сужающая поиск оптимальных решений проблемы за счет исключения <...> ПЕРЕОБУЧЕНИЕ — проблема машинного обучения, при которой алгоритм не может отличить информацию, имеющую <...> ПЛАНИРОВАНИЕ ЗАДАЧ — процесс решения общей проблемы путем разработки конкретной процедуры выполнения
Предпросмотр: Искусственный интеллект и робототехника. Глоссарий понятий.pdf (0,1 Мб)
Автор: Полдников Д. Ю.
М.: Проспект
Монография представляет собой первое комплексное историко-правовое исследование возникновения учения о частноправовом договоре в правовой науке XII–XVI вв., которое стало выражением особого стиля юриспруденции стран романо-германской правовой семьи. На материале доктринальной литературы ведущих правоведов Средневековья и раннего Нового времени, памятников римского и канонического права, а также различных неюридических источников изучаются предпосылки, периоды и результаты
обобщения казуистических положений об отдельных пактах, контрактах, простых и клятвенных обещаниях в римском, каноническом, партикулярном и естественном праве вокруг абстрактной концепции договора как акта справедливого обмена имущественными благами или проявления щедрости между частными лицами. Учение о договоре рассматривается как своеобразный синтез цивилистической концепции договора-соглашения и канонической модели договора-обещания, достигнутый в XVI в. благодаря переосмыслению правовых доктрин на основе христианских религиозно-этических принципов и античной философской традиции.
Штаерман), так и юристами [перевод титула D. 2.14 «О договорах» (sic!) И. С. <...> Berlin, 1884–1897. 3 Перевод на русский язык Е. Э. Липшиц с предисловием В. А. <...> перевода в конкретные авторитетные позиции (auctoritates)7. <...> Перевод «Парафразы» на русский язык до сих пор отсутствует. <...> Перевод фрагмента см.: Полдников Д. Ю. Указ. соч. С. 438. сн. 37. 340 Глава 4.
Предпросмотр: Формирование учения о договоре в правовой науке Западной Европы (XII–XVI вв.). Монография.pdf (0,2 Мб)
М.: Проспект
Монография посвящена анализу фактологической основы современного правового регулирования, роли юридических фактов в динамике институтов права в условиях
социальных и технологических изменений. Законодательство приведено по состоянию на 1 марта 2020 г.
Именно такой смысл проблема соотношения факта и права, «перевода» фактического в «юридическое» приобретает <...> М., 1987; Чистое учение о праве Ганса Кельзена: сб. переводов. Вып. 2 / отв. ред. В. Н. <...> В случае осуществления переводов денежных 1 См.: Матьянова Е. С. <...> денежных средств и сервиса несрочного перевода денежных средств при предоставлении распоряжений о переводе <...> Также валютные операции включают в себя действия по переводу валюты и ценных бумаг.
Предпросмотр: Юридические факты и их влияние на отраслевые институты права проблемы и направления развития. Монография.pdf (0,3 Мб)
Автор: Соколов Н. Я.
М.: Проспект
В настоящем учебном пособии рассмотрены проблемы создания эффективного
механизма функционирования системы правового воспитания в Российской Федерации с целью борьбы с правовым нигилизмом — негативным социальным явлением, препятствующим построению правового государства и формированию гражданского общества. Законодательство приведено по состоянию на январь 2015 г.
механизм правового воспитания – это внутреннее устройство такого процесса, функциональная механика перевода <...> статков и пробелов в адекватном восприятии национального права требует детального анализа процессов перевода <...> Проблемы борьбы с правовым нигилизмом в современном... <...> Проблемы борьбы с правовым нигилизмом в современном... <...> Проблемы борьбы с правовым нигилизмом в современном... нии конкретных социально значимых проблем и правовом
Предпросмотр: Правовое воспитание в современном российском обществе. Учебное пособие.pdf (0,1 Мб)
Учрежден в 1993 году Институтом законодательства и сравнительного правоведения при Правительстве РФ, Российским Союзом промышленников и предпринимателей.
"Информационно-аналитичеcкий журнал" по всему российскому законодательству. Рассчитан на руководителей и юристов и других специалистов предприятий всех форм собственности.
В каждом номере: комментарии ведущих юристов, арбитражная и судебная практика, адвокатская деятельность, новости юридического мира, ответы на вопросы, картотека нормативных актов с источниками их опубликования.
Процесс так называемого перевода правовых предписаний в реальное правомерное поведение человека отражает <...> выплату тремя траншами по 10 млн в календарный месяц, например, если решение принято 24 января, первый перевод <...> Большинство склоняется к допустимости переводов по 10 млн рублей в месяц, однако некоторые коллеги отмечают <...> Германии (Gesetz gegen den unlauteren Wettbewerb, UWG) от 08.07.2004 (в ред. от 24.06.2022), аутентичный перевод <...> О противодействии недобросовестной конкуренции» от 2 сентября 1993 (ред от 23.04.2019), аутентичный перевод
Предпросмотр: Право и экономика №11 (0) 2024.pdf (0,1 Мб)
Автор: Лушникова М. В.
ЯрГУ
В монографии рассмотрено развитие российской науки финансового права через биографические очерки и анализ научного наследия наиболее выдающихся представителей школ финансового права (санкт-петербургской, московской, казанской, ярославской, киевской, томской, харьковской, одесской, варшавской, юрьевской). Работа издана в авторской редакции.
В работе рассмотрены вопросы о земельной неурядице на Урале в связи с проблемой перевода горнозаводского <...> Перевод А.С. Изгоева. СПб., 1907. С. 565 598. <...> Напомним, что первый перевод вышел под редакцией А. <...> Свой выбор нового перевода учебника К. <...> Под его редакцией был осуществлен перевод работы К.
Предпросмотр: Российская школа финансового права портреты на фоне времени монография.pdf (1,8 Мб)
М.: Проспект
Монография посвящена исследованию тенденции использования цифровых технологий при решении правовых проблем и созданию нормативной базы для внедрения цифровых технологий в повседневную жизнь. В книге дана характеристика цифровизации права с позиции теоретико-правового анализа, проведена общетеоретическая характеристика права цифровой среды и цифрового права. Значительная часть работы посвящена рассмотрению вопросов цифровизации отдельных отраслей права – конституционного права, гражданского права, предпринимательского права, уголовного права, трудового права, экологического права, процессуальных отраслей и других. Приведена и проанализирована судебная практика, предложены решения актуальных правовых проблем, связанных с внедрением цифровых технологий.
Законодательство приводится по состоянию на сентябрь 2021 г.
Виртуализация отношений, перевод их в плоскость, ранее неведомую для сферы правоотношений как таковых <...> Например, перевод денег, оплата мобильной связи, интернета, покупка услуг и т. п. 1 Еще одним успешным <...> Необходимость совершения цедентом действий по переводу токена на право требования цессионарию вытекает <...> Наиболее перспективным представляется использование смарт-контрактов для целей перевода денежных средств <...> Здесь смарт-контракты также способны гарантировать перевод денежных средств при наступлении определенного
Предпросмотр: Право цифровой среды. Монография.pdf (1,6 Мб)
Журнал специализируется на освещении научных, культурно-просветительских, образовательных и информационно-аналитических вопросов.
Данные факты, а также возможность бесконтрольного трансграничного перевода денежных средств и их последующего <...> расследованию и разоблачению сотрудниками ФБР США создателей подпольного рынка «Silk Road» в США (в переводе <...> эмиссия криптовалют осуществляется самими пользователями и не обусловлена внесением фиатных денег; • переводы <...> ЭДС являются переводами денежных средств без открытия банковского счета, что подразумевает безналичное <...> Философские и социологические проблемы. М. 1963. 8. Миндлин Ю.Б., Онанко Н.А., Шедько Ю.Н.
Предпросмотр: Право и современные государства №4 2014.pdf (0,1 Мб)
Автор: Егоров С. А.
ЯрГУ
В настоящем учебном пособии рассматриваются основные проблемы института государственной гражданской службы РФ: понятие, принципы и система государственной службы, понятие и правовой статус гражданских служащих, порядок прохождения гражданской службы. Современная гражданская служба освещается с учетом исторического становления и развития системы государственной службы в России и опыта публичной службы зарубежных стран. Тема 1 написана кандидатом юридических наук, доцентом С.А. Егоровым, темы 2 — 5 — кандидатом юридических наук Л.А. Чуваковой. Библиогр.: 110 назв.
изменением существенных условий служебного контракта (ст. 29 ФЗ2004); • отказ гражданского служащего от перевода <...> должности в том же государственном органе (ч. 2 и 3 ст. 28 ФЗ-2004); • отказ гражданского служащего от перевода <...> Вторая группа оснований: • перевод гражданского служащего по его просьбе или с его согласия в другой <...> На основании акта о переводе в другой государственный орган или на государственную службу иного вида <...> Государственная служба: общие проблемы: зарубежный опыт. – М., 1995. – Вып. 1.
Предпросмотр: Государственная гражданская служба история и современность Учебное пособие.pdf (1,2 Мб)
Журнал входит в Перечень ВАК ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертаций на соискание ученых степеней доктора и кандидата наук
В буквальном переводе с латинского понятие «континуум» (continuum) означает непрерывность. <...> Влияние вновь открывшихся обстоятельств... неправильный перевод подтверждал факт, установление которого <...> В данной ситуации наличие факта неправильного перевода никаким образом не сможет повлиять на выводы, <...> В случае отсутствия такой работы либо несогласия служащего на перевод он подлежит увольнению»13. 10 См <...> Перевод на русский язык 1 Lowenfeld не допускается. A.-F.
Предпросмотр: Вестник Воронежского государственного университета. Серия ПРАВО №2 2011.pdf (0,3 Мб)
Научно-методический журнал включает рубрики: Современные проблемы государства и права, конституционное и административное право, частное право, уголовное право и криминология, уголовный процесс, криминалистика и оперативно-розысканая работа, а также статьи по другим темам права и юриспруденции.
— проблему хулиганства. <...> человека изучены пока недостаточно, хотя уже есть данные о том, что различные вещества при переводе <...> Перевод на английский язык обязательно должен быть заверен в бюро переводов. <...> Для подписчиков журнала перевод осуществляется сотрудниками академии бесплатно. <...> Ненькина Перевод А. А. Кафтановой Компьютерная верстка Н. А. Доненко, О. С.
Предпросмотр: Вестник Волгоградской академии МВД России №4 2012.pdf (0,4 Мб)
«Вестник Университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА)» — новый научный журнал, учрежденный Московским государственным юридическим университетом имени О.Е. Кутафина (МГЮА) в 2014 г., стремящийся продолжить лучшие вековые традиции российской юридической периодики.
Отличие «Вестника» от иных журналов, издаваемых Университетом (Lex Russica, «Актуальные проблемы российского права», Kutafin University Law Review), и от других российских периодических изданий в том, что каждый его выпуск посвящен отдельной отрасли правовых знаний, например адвокатуре, административному праву, судебной экспертизе и т.д.
Журнал будет знакомить:
с основными направлениями развития юридической науки;
с актуальными проблемами теории и истории права и государства; конкретных отраслей права; сравнительного правоведения; методики преподавания правовых и общегуманитарных дисциплин, а также иностранных языков в юридическом вузе;
с правоприменительной практикой;
с путями совершенствования российского законодательства;
с известными российскими и зарубежными учеными, их теоретическим наследием;
с материалами конференций и круглых столов, проведенных в Университете или с участием профессорско-преподавательского состава Университета в других российских и зарубежных научных центрах;
с новой юридической литературой.
Авторами «Вестника» являются профессорско-преподавательский состав Университета, российские государственные и общественные деятели, ученые-юристы из других стран, аспиранты, юристы-практики, студенты юридических вузов и факультетов.
отнести способность к творчеству, решению сложных задач, анализу, когнитивную гибкость и проч., а в переводе <...> трудно также безусловно позитивно оценить и «подарок» Банка России, выразившийся в отмене комиссии за переводы <...> следующее предельное значение комиссий, взимаемых банками с конечных потребителей услуг: операции по переводу <...> начал брать с банков комиссию за переводы по номеру телефона // URL: https://ria. ru/20200101/1563056534 <...> Пункт 2 ст. 391 ГК РФ предусматривает, что обязательным условием для перевода долга Copyright ООО «ЦКБ
Предпросмотр: Вестник Университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА) №7 2020.pdf (4,7 Мб)
В РЖ «Государство и право» представлены рефераты книг и статей по российскому и зарубежному правоведению. В них отражены новейшие исследования по теории права и государства, конституционному, административному, информационному, гражданскому, уголовному праву и процессу, криминологии, а также по экологическому, трудовому, миграционному, медицинскому, европейскому и международному и др. отраслям правовой науки. В центре внимания точки зрения и дискуссии ученых по актуальным юридическим проблемам, концепциям, их научные интерпретации и предложения, законодательная и правоприменительная практика, в том числе судебная.
Как можем заметить, к 2017 г. во Франции объективно наметилась устойчивая тенденция к переводу в цифровой <...> Первенство перевода в цифровой формат принадлежит системе арбитражных судов1. <...> Ускоренный технический прогресс, высокие требования к уровню образования современного работника, перевод <...> Право прав человека указывает правильное направление исследования, а именно перевод внимания от обязательств <...> социальных наук сложна, требует опыта и обычно не применяется юристами, поэтому междисциплинарный «перевод
Предпросмотр: Социальные и гуманитарные науки. Отечественная и зарубежная литература. Серия 4 Государство и право. Реферативный журнал №3 2022.pdf (0,5 Мб)
Рассматриваются вопросы по актуальным проблемам права, совершенствованию судебной системы и правоохранительных органов, методике преподавания юридических дисциплин.
денег, оператор оказывает платежную услугу – перевод денежных средств в дистанционном порядке. <...> Они используются и формируются в сети перевода электронных денег и погашаются наличными и безналичными <...> Порядок осуществления платежей и переводов – дистанционно и непосредственно. 11. <...> Субъектами, осуществляющими перевод денежных средств, являются и должник, и кредитор. <...> В частности, в случае признания субъектом преступления юридических лиц оправдан перевод в УК РФ нормы
Предпросмотр: Вестник Южно-Уральского государственного университета. Серия Право №1 2018.pdf (0,9 Мб)
М.: Проспект
В монографии представлены результаты комплексного анализа юридической деятельности, осуществленного коллективом авторов. Доказан категориальный статус юридической деятельности, определено ее место в системе категорий философии права. Также изучен феномен самодетерминации юридической деятельности, технологии, принципы и идеалы «человека действующего» в правовой реальности. В работе детально проанализированы основные виды юридической деятельности: правотворческая, правоприменительная, научная
доктринальная. Авторы подчеркивают значение постклассической методологии исследования юридической деятельности, делают акцент на нравственно-философских основаниях этической экспертизы юридической деятельности, ее моральных оснований в области правоприменения, исследуют деятельность сквозь призму общей и конституционной аксиологии. Законодательство приведено по состоянию на 1 января 2022 г.
Сб. переводов. М., 1976. С. 106–107. Глава 3. <...> Социология социального пространства / Пер. с франц.; Отв. ред. перевода Н. А. Шматко. <...> Социальное пространство: поля и практики / Пер. с франц.: Отв. ред. перевода, сост. и послесл. Н. <...> , основных факторов, действующих на уровне каждого блока, способствующих такому переводу, Глава 9. <...> Разум, я и общество (главы из книги)//Избранное: Сборник переводов. М., 2009.
Предпросмотр: Юридическая деятельность содержание, технологии, принципы, идеалы. .pdf (0,4 Мб)
Научно-образовательный и методический рецензируемый журнал
новый медиум опять ввергает зрителя в пространство иллюзии» [2, с. 20]. 2 Распространенный в России перевод <...> Снижением государственного и общественного интереса к краеведческой и музейной деятельности, перевод <...> Культурно-историческая мистерия перевода «символов сознания в знаки культуры» исторически же неоднородна <...> Но после очевидно свойственного XIX и XX вв. перевода «символов сознания в знаки культуры», что совершенно <...> искусства и его материальной формы делает невозможным перекодирование этого содержания, то есть его перевод
Предпросмотр: Научно-образовательный и методический журнал Человек. Культура. Образование №2 (12) 2014.pdf (0,4 Мб)
Журнал специализируется на освещении научных, культурно-просветительских, образовательных и информационно-аналитических вопросов.
стало то, что и при осуществлении монетизации льгот, и при проведении административной реформы, и при переводе <...> субъективных процессов. знания должны описываться языком, юридическим и предметным одновременно. для перевода <...> характерной чертой современной смешанной экономики.5 Сам термин «государственно-частное партнерство» является переводом <...> Как видно, перевод почти дословный, хотя в зарубежном варианте на первое место ставится «общество», а <...> Проблемы административно-правового регулирования... Алескеров З.С.
Предпросмотр: Право и современные государства №2 2013.pdf (0,2 Мб)