Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 617534)
Контекстум
  Расширенный поиск
087.5:3

Литература общественно- политической тематики


← назад
1

087.5-053.4:3Для дошкольного возраста (публикации в стадии загрузки)

2

087.5-053.5:3Для младшего школьного возраста (публикации в стадии загрузки)

3

087.5-053.66:3Для среднего школьного возраста (публикации в стадии загрузки)

Результаты поиска

Нашлось результатов: 415 (2,18 сек)

Свободный доступ
Ограниченный доступ
Уточняется продление лицензии
51

№5 [Знание - сила, 2018]

«Знание — сила» — российский научно-популярный и научно-художественный журнал, основанный в 1926 году. Публикует материалы о достижениях в различных областях науки — физике, астрономии, космологии, биологии, истории, экономике, философии, психологии, социологии.

Долгое вре мя потом вся группа безуспешно пы талась узнать его перевод. <...> В конце концов, перевод удалось по лучить от ученыхиндеанистов. <...> Перевод с польского В. <...> ХХ века, (ими были теория относительности и квантовая теория) вполне сопостави мы с тем, что в свое <...> Ростана Горький писал в рецен зии на перевод пьесы, выполненный Т. Л.

Предпросмотр: Знание - сила №5 2018.pdf (0,2 Мб)
52

№12(1086) [Знание - сила, 2017]

«Знание — сила» — российский научно-популярный и научно-художественный журнал, основанный в 1926 году. Публикует материалы о достижениях в различных областях науки — физике, астрономии, космологии, биологии, истории, экономике, философии, психологии, социологии.

(теориях?) <...> — Я знаю о работах, связанных с разработкой теорий времени. <...> После первого английского перевода поя вилось множество других: в XX ве ке — около двухсот новых. <...> Полный же русский перевод был опублико ван лишь в конце XIX века, на три века позже переводов на основные <...> Издание их переводов явилось делом дорогим, рисунки бы ли с золотым тиснением, оправды вая цель: чтоб

Предпросмотр: Знание - сила №12(1086) 2017.pdf (0,2 Мб)
53

№6 [Знание - сила, 2019]

«Знание — сила» — российский научно-популярный и научно-художественный журнал, основанный в 1926 году. Публикует материалы о достижениях в различных областях науки — физике, астрономии, космологии, биологии, истории, экономике, философии, психологии, социологии.

Наталья Рожкова: Поговорим о переводе. <...> Сами же работы Лапласа — «Аналитическая теория вероятностей» и «Опыт философии теории вероятностей» ( <...> В переводе с греческого слово «энтропия» означает «поворот», «превращение». <...> упругих систем, теории сервомеханизмов. <...> В основе теории предложения лежит учение о коммуникации.

Предпросмотр: Знание - сила №6 2019.pdf (0,2 Мб)
54

№7 [Знание - сила, 2018]

«Знание — сила» — российский научно-популярный и научно-художественный журнал, основанный в 1926 году. Публикует материалы о достижениях в различных областях науки — физике, астрономии, космологии, биологии, истории, экономике, философии, психологии, социологии.

Теория движения планет стала величайшим достижением Кеплера. <...> Отвергнутые теории и научные мифы остались в прошлом. <...> Перевод с польского В. <...> Он сделал все для удачного перевода либретто, сам непосредственно в этом участвовал. <...> (Перевод Веры Станевич) Ремарк был лично знаком с Ту хольским, а в 1928 году именно в «Vossische Zeitung

Предпросмотр: Знание - сила №7 2018.pdf (0,2 Мб)
55

№7 [Знание - сила, 2019]

«Знание — сила» — российский научно-популярный и научно-художественный журнал, основанный в 1926 году. Публикует материалы о достижениях в различных областях науки — физике, астрономии, космологии, биологии, истории, экономике, философии, психологии, социологии.

Среди его трудов есть незамысловатая книжка «Фацеции» («Шут ки»), причем в русском переводе были опущены <...> Хорошо зная греческий, Дионисий Малый занимался переводами творений отцов восточной церкви на латинский <...> язык, подготовил первое на Западе точное собрание документов по каноническому праву, включая латинские переводы <...> теории. <...> Он так и не приступил к переводу Платона, а из Аристотеля перевел лишь его сочинения по логике: первую

Предпросмотр: Знание - сила №7 2019.pdf (0,2 Мб)
56

№5 [Знание - сила, 2015]

«Знание — сила» — российский научно-популярный и научно-художественный журнал, основанный в 1926 году. Публикует материалы о достижениях в различных областях науки — физике, астрономии, космологии, биологии, истории, экономике, философии, психологии, социологии.

И объяснитьде всё может лишь эта теория. <...> Три теории познания В эпистемологии (теории познания) есть три базовые направления, кото рые можно передать <...> и теорий, сочиняемых уче ными. <...> В вольном переводе это могло бы звучать так: «Я – маленькая птичка, Зовусь я мило: Энца. <...> законодательства в России, слож ности патентного законодательства в промышленно развитых странах, труд ностей перевода

Предпросмотр: Знание -сила №5 2015.pdf (1,4 Мб)
57

№4 [Знание - сила, 2022]

«Знание — сила» — российский научно-популярный и научно-художественный журнал, основанный в 1926 году. Публикует материалы о достижениях в различных областях науки — физике, астрономии, космологии, биологии, истории, экономике, философии, психологии, социологии.

вопросами, большой популярностью пользовалась идея отказа от «метафизически нагруженных» терминов и перевода <...> Перевод с англ. — М.: Логос, 2001. <...> Раз есть потребность в новых переводах исторических памятников — значит, это для чего-то нужно, — не <...> В указе Петра I от 11 ноября 1719 года «Об открытии Гжатской пристани и о переводе на оную торжков из <...> Название издания в переводе с латыни звучит как «Человек Читающий».

Предпросмотр: Знание - сила №4 2022.pdf (0,2 Мб)
58

№7 [Знание - сила, 2009]

«Знание — сила» — российский научно-популярный и научно-художественный журнал, основанный в 1926 году. Публикует материалы о достижениях в различных областях науки — физике, астрономии, космологии, биологии, истории, экономике, философии, психологии, социологии.

Результат вступил в противоречие с существующей теорией возникнове ния галактических магнитных полей <...> Премьер$министр РФ Владимир Путин заявляет о нецелесообразности перевода населением сбережений из рублей <...> В такой ситуации выход небольшой книги «Постмодерн в изложении для де тей» в переводе Алексея Гараджи <...> Она называлась «The Kiss Precise» — в вольном переводе «Поцелуй по расчету» — и первый ее станс звучал <...> произведение того же автора, посвя щенное той же теме, — The Hexlet, Шестерелье, опятьтаки в весьма вольном переводе

Предпросмотр: Знание-Сила №7 2009.pdf (1,3 Мб)
59

№2 [Знание - сила, 2009]

«Знание — сила» — российский научно-популярный и научно-художественный журнал, основанный в 1926 году. Публикует материалы о достижениях в различных областях науки — физике, астрономии, космологии, биологии, истории, экономике, философии, психологии, социологии.

Что до теории, сошлюсь лишь на один при мер. <...> Выготскому не в советской России (узкий круг учеников и последователей не в счет), а на Запа де, после перевода <...> Это стало непро стым делом, перевод удался далеко не с первой попытки. <...> Остается только привести фотогра фию барельефа и перевод надписи на нем. <...> Этого требовала теория восприятия и основы дидактики.

Предпросмотр: Знание-Сила №2 2009.pdf (1,6 Мб)
60

№12 [Знание - сила, 2023]

«Знание — сила» — российский научно-популярный и научно-художественный журнал, основанный в 1926 году. Публикует материалы о достижениях в различных областях науки — физике, астрономии, космологии, биологии, истории, экономике, философии, психологии, социологии.

Так что теорией логи стики Россия была обеспечена. Даже слишком. <...> Второе – процесс перевода средств со счета на счет, где бы эти сче та ни находились, будет быстрым и <...> Блокчейн исключа ет проблему «зависания» переводов. <...> Она требует знания теории игр, криптографии, теории распределенных систем, теории баз данных и так далее <...> Теория «запахового следа» наде лала немало шуму и породила жар кие споры.

Предпросмотр: Знание - сила №12 2023.pdf (0,4 Мб)
61

№12(1074) [Знание - сила, 2016]

«Знание — сила» — российский научно-популярный и научно-художественный журнал, основанный в 1926 году. Публикует материалы о достижениях в различных областях науки — физике, астрономии, космологии, биологии, истории, экономике, философии, психологии, социологии.

Данная работа посвящена теории панспермии, по которой жизнь на Землю была занесена извне. <...> Частный случай, который мы рассматриваем, только подкрепляет и расширяет эту теорию. <...> В переводе на обыденный язык это означает, что летом в этих районах температуры останутся около 30 ночью <...> изначально исследование именовалось «Mitologia estońska i liwska» («Эстонская и ливская мифология») – при переводе <...> Однако не то что ужасное, а практически отсутствующее качество перевода и редактуры существенно снижает

Предпросмотр: Знание - сила №12(1074) 2016.pdf (0,2 Мб)
62

№10 [Знание - сила, 2014]

«Знание — сила» — российский научно-популярный и научно-художественный журнал, основанный в 1926 году. Публикует материалы о достижениях в различных областях науки — физике, астрономии, космологии, биологии, истории, экономике, философии, психологии, социологии.

предрекал, что «Небо, Земля и Океан, а также Солнце и Луна существуют в бес счетном количестве» (в переводе <...> Так, многие выступающие говорили о «реиндустриализации» (что означает повторный перевод экономики на <...> должны были выполнить работу к осени 91го года, причем предполага лось, что по сути дела мы сделаем не перевод <...> Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» – не до перевода. <...> важно, что книгой заинтересовались и отечест венные читатели, что побудило нас сделать ее русский перевод

Предпросмотр: Знание-Сила №10 2014.pdf (1,7 Мб)
63

№8 [Знание - сила, 2012]

«Знание — сила» — российский научно-популярный и научно-художественный журнал, основанный в 1926 году. Публикует материалы о достижениях в различных областях науки — физике, астрономии, космологии, биологии, истории, экономике, философии, психологии, социологии.

Квантовая теория. <...> В одном из экспериментов в 2004 году Антон Цайлингер и его коллеги осуществили перевод денеж ных средств <...> Перевод с английского. 79 «ЗС» Август 2012 Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис <...> ет, что при этом Глазычев «из потока западной литературы умел выбирать самые главные книги, делал их переводы <...> Надо отдать должное переводу – Е.

Предпросмотр: Знание-Сила №8 2012.pdf (0,3 Мб)
64

№3 [Знание - сила, 2019]

«Знание — сила» — российский научно-популярный и научно-художественный журнал, основанный в 1926 году. Публикует материалы о достижениях в различных областях науки — физике, астрономии, космологии, биологии, истории, экономике, философии, психологии, социологии.

МИРЕ 104 ЛИЧНОСТЬ В ИСТОРИИ Андрей Неразгаданный Тартаковский Барклай Еще в 1832 году вышел русский перевод <...> Но ведь свой язык — это не завершенное со оружение, наоборот, любой перевод его обогащает и дополняет <...> В переводе с норвеж ского это означает «Быстрый путь». <...> Ученый также развил количественную теорию детонации, объяснил явление ее пределов и заложил основы теории <...> систем с учетом эффектов общей теории относительности, теорию грави тационного коллапса, теорию процессов

Предпросмотр: Знание - сила №3 2019.pdf (0,2 Мб)
65

№3 [Ветеран, 2023]

Всероссийская газета «Ветеран» - единственная газета в стране, которая вот уже более 30 лет добросовестно освещает положение пожилых людей в России и странах СНГ, помогает им ориентироваться в общественной, экономической, культурной и политической жизни современного общества, приобщает к вопросам воспитания молодого поколения, рассказывает об опыте деятельности Всероссийской общественной организации ветеранов (пенсионеров) войны, Труда, Вооруженных Сил и правоохранительных органов, ее Центрального Совета и первичных ветеранских организаций.

Например, сторонник цивилизационной теории Михеев утверждает, что для решения проблемы надо найти сочетание <...> приведет к социальной катастрофе; коммунизм это не форма производственных отношений, а всего лишь цель, теория <...> Для перевода на английский язык этого массива данных и обобщения результатов МИ-5 сформировала в 1992 <...> Думаю, реального Митрохина перевод в архивариусы только обрадовал.

Предпросмотр: Ветеран №3 2023.pdf (0,4 Мб)
66

№11 [Знание - сила, 2021]

«Знание — сила» — российский научно-популярный и научно-художественный журнал, основанный в 1926 году. Публикует материалы о достижениях в различных областях науки — физике, астрономии, космологии, биологии, истории, экономике, философии, психологии, социологии.

«Суть теории Дарвина — «Выживает сильнейший». Это антигуманная теория!» <...> Дело в том, что приводимая в нем «суть теории Дарвина» представляет собой гру бо неправильный перевод <...> Интересно предисловие Ломоносова к этому переводу. <...> Если собрать все переводы и издания Достоевского на иностранных языках, то получит ся целая библиотека <...> Мне не нужен был перевод, чтобы понять. Кому, как не мне, было знать, что это означает. Птичка.

Предпросмотр: Знание - сила №11 2021.pdf (0,2 Мб)
67

№4 [Знание - сила, 2021]

«Знание — сила» — российский научно-популярный и научно-художественный журнал, основанный в 1926 году. Публикует материалы о достижениях в различных областях науки — физике, астрономии, космологии, биологии, истории, экономике, философии, психологии, социологии.

теории струн. <...> Например, создание реалистичных человеческих лиц или перевод карт улиц на спутниковые снимки. <...> без ташки — сумки, которая висела на трех ремнях на уровне колена, погонной перевязи и лядунки, что в переводе <...> Причем о русских девизах можно сказать, что это не столько переводы, сколько смысловые аналоги исходных <...> Розенгартен — в переводе — «Розовый сад».

Предпросмотр: Знание - сила №4 2021.pdf (0,2 Мб)
68

№7 [Знание - сила, 2020]

«Знание — сила» — российский научно-популярный и научно-художественный журнал, основанный в 1926 году. Публикует материалы о достижениях в различных областях науки — физике, астрономии, космологии, биологии, истории, экономике, философии, психологии, социологии.

современный дискурс: в сотрудничестве с самим Павлом Петровичем он подготовил новую статью — своего рода перевод <...> Здесь публиковались переводы лучших иностранных авторов (Р. Шекли, А. Азимова, С. Лема, П. <...> ; так длиться не могло, и одеянья, тяжело упившись, несчастную от звуков увлекли в трясину смерти» (перевод <...> Сам Жан Франсуа Дюси английским языком не владел, но, «познакомившись» с Шекспиром по переводам, переделал <...> Юнг разработал типологию характеров («Психологические типы», 1921, русский перевод 1924), в основе которой

Предпросмотр: Знание - сила №7 2020.pdf (0,2 Мб)
69

№7 [Знание - сила, 2012]

«Знание — сила» — российский научно-популярный и научно-художественный журнал, основанный в 1926 году. Публикует материалы о достижениях в различных областях науки — физике, астрономии, космологии, биологии, истории, экономике, философии, психологии, социологии.

Вообще претен довал на разработку особых теорий для археологии, когда единственной теорией всех социальных <...> Или здесь теория Дарвина не ра= ботает? <...> В переводе на научный язык: тема – это текст минус приемы выразительности. <...> Конечно, в первую очередь на память приходят трудности литера турного перевода, обусловленные языковым <...> Но особенно ра дикальны потери при переводе со специфического языка определенно го вида искусства (

Предпросмотр: Знание-Сила №7 2012.pdf (0,3 Мб)
70

№17 [Наша молодежь, 2013]

Журнал был создан 20 июля 2009 года. Мы взяли на себя ответственность стать общей информационной площадкой для всей молодежи России. Наша цель – разрушить информационный барьер, чтобы молодежь получала информацию в нормальном качественном виде, равноправно по всей стране. С разных источников, говоря и решая свои проблемы открыто, передавая свой опыт другим регионам. Общаясь друг с другом, помогая друг другу улучшать качество жизни в России. Чтобы молодежь взаимодействовала с бизнесом, государством, разными объединениями, организациями, которые могут оказать помощь и дать импульс развитию. Чтобы понимала, как с ними сотрудничать. Помочь молодым людям понять, что у них есть возможность самореализации в своей стране. На этом воспитывать гражданское общество. Главный редактор – Пётр Фёдорович Алёшкин.

недели они слушали углубленный курс по нутрициологии и основам сбалансированного питания, разбирали в теории <...> — Я родился высоко в горах, в одном маленьком горном селении Къара-Суу («чёрная вода» в переводе с балкарского <...> А как теория перетекает в практику? — Здесь мы действуем сразу по нескольким направлениям. <...> Мы объединяем этот принцип с возможностью распространения информации в социальных сетях по теории шести <...> Такие группировки можно нейтрализовать путем перераспределения функциональных обязанностей, перевода

Предпросмотр: Наша молодежь №17 2013.pdf (1,1 Мб)
71

№1 [Знание - сила, 1987]

«Знание — сила» — российский научно-популярный и научно-художественный журнал, основанный в 1926 году. Публикует материалы о достижениях в различных областях науки — физике, астрономии, космологии, биологии, истории, экономике, философии, психологии, социологии.

ошибутся, хотя используют разные единицьi измерений. 8 Владимир Андреевич. вами напи сано предисловие к переводу <...> В а нгт1йском оригинале, с которого делался перевод, не дойдя даже до тюуль ного JJИста, читатель может <...> Рус ским переводом этой книги из датеJ1ьство «Знание» единым махом поражает триед1;1ную цеJ1ь : вопервых <...> Вот начаJ1ьиые строки главы, названной «Мозг н ко лесница » (в русском переводе они редакцией сняты) <...> Отве чаю : смотрел в перевод, ср<~в нивая его с оригиналом и стараясь обеспечить точное соответспще первоrо

Предпросмотр: Знание-Сила №1 1987.pdf (1,5 Мб)
72

№10 [Знание - сила, 2008]

«Знание — сила» — российский научно-популярный и научно-художественный журнал, основанный в 1926 году. Публикует материалы о достижениях в различных областях науки — физике, астрономии, космологии, биологии, истории, экономике, философии, психологии, социологии.

Кора пожилого активизировала ресурсы обоих (чем эту теорию подправила). <...> Оказалось, что перевод В.Н. <...> О переводе сказать этого нельзя. <...> переводами Достоевского. <...> Опыт многих поколений перевод чиков свидетельствует: перевод, кото рый на все сто процентов передает

Предпросмотр: Знание-Сила №10 2008.pdf (1,3 Мб)
73

№6 [Знание - сила, 2015]

«Знание — сила» — российский научно-популярный и научно-художественный журнал, основанный в 1926 году. Публикует материалы о достижениях в различных областях науки — физике, астрономии, космологии, биологии, истории, экономике, философии, психологии, социологии.

победила переводная книга – работа британского врача и журналиста Бена Голдакра «Bad Pharma» (в немецком переводе <...> Science – названа и его первая книга, изданная в 2008 году и сразу ставшая бестселлером (в русском переводе <...> В типо графии Новикова вышел перевод Дес ницкого книги Дильтея «Начальные основания вексельного права <...> Делая эти и другие переводы, под вергая тексты редактированию, Дес ницкий сумел заявить обществу об <...> Такая теория, однако, не обязана быть «Теорией Всего».

Предпросмотр: Знание -сила №6 2015.pdf (1,1 Мб)
74

№8 [Знание - сила, 2008]

«Знание — сила» — российский научно-популярный и научно-художественный журнал, основанный в 1926 году. Публикует материалы о достижениях в различных областях науки — физике, астрономии, космологии, биологии, истории, экономике, философии, психологии, социологии.

Для начала нужно было получить и исследовать их, а потом уже строить новые теории и модели. <...> , что такая сложная теория действи тельно работает!» <...> Во всем мире, чтобы идея или теория дошла до технологий и производства, нужно, чтобы был замкнут цикл <...> Сло бодянин: «…результаты нашей коман ды в эксперименте существенно ниже результатов в теории. <...> вернулась к обсуждению пересчетов баллов ЕГЭ (см. № 44 от 23 июня текущего года) и привела формулу перевода

Предпросмотр: Знание-Сила №8 2008.pdf (4,2 Мб)
75

№6 [Наша молодежь, 2015]

Журнал был создан 20 июля 2009 года. Мы взяли на себя ответственность стать общей информационной площадкой для всей молодежи России. Наша цель – разрушить информационный барьер, чтобы молодежь получала информацию в нормальном качественном виде, равноправно по всей стране. С разных источников, говоря и решая свои проблемы открыто, передавая свой опыт другим регионам. Общаясь друг с другом, помогая друг другу улучшать качество жизни в России. Чтобы молодежь взаимодействовала с бизнесом, государством, разными объединениями, организациями, которые могут оказать помощь и дать импульс развитию. Чтобы понимала, как с ними сотрудничать. Помочь молодым людям понять, что у них есть возможность самореализации в своей стране. На этом воспитывать гражданское общество. Главный редактор – Пётр Фёдорович Алёшкин.

Известный израильский ученый-экономист и теоретик бизнес-управления Элияху Моше Голдратт разработал теорию <...> Данная теория гласит, что любая система может быть приведена в совершенное состояние и стать безубыточной <...> Попросить ни у кого не смогу — совесть не позволит, дождусь уж перевода премии от журнала «Наша молодёжь <...> Действительно, Полина играет в «Call of Duty: Heroes», игра эта без перевода, то есть диалоги — на английском <...> и описание заданий — тоже не на русском. — Ну-ка: перевод последнего в названии слова «Хирос»?

Предпросмотр: Наша молодежь №6 2015.pdf (1,2 Мб)
76

№10 [Знание - сила, 2007]

«Знание — сила» — российский научно-популярный и научно-художественный журнал, основанный в 1926 году. Публикует материалы о достижениях в различных областях науки — физике, астрономии, космологии, биологии, истории, экономике, философии, психологии, социологии.

Надежды, связываемые с теорией струн Теория струн многое обещает нам в будущем. <...> Их привлекали разны ми способами — наемом за границей, переводом пленных в положение слу жилых и благодаря <...> С большим удовольствием прочел все вышедшие книги (только не в бу мажной версии, там перевод плохой) <...> после отъезда Бирюкова, 25 сентября 1906 года, он пишет письмо финскому пи сателю Арвиду Ярнефельту, перевод <...> Ярне фельт исполнил просьбу Толстого, послав в Швецию дословный перевод 122 «ЗС» Октябрь 2007 Б.

Предпросмотр: Знание-Сила №10 2007.pdf (2,3 Мб)
77

№11 [Знание - сила, 2022]

«Знание — сила» — российский научно-популярный и научно-художественный журнал, основанный в 1926 году. Публикует материалы о достижениях в различных областях науки — физике, астрономии, космологии, биологии, истории, экономике, философии, психологии, социологии.

По-русски устоявшийся перевод звучит немного претенциозно — «Геометрия в целом». <...> В мае 1953 г. посольство СССР в Мексике напечатало сокращенный перевод статьи на испанском. <...> Появилось большое количество текстов, преимущественно переводов с тибетского, получила развитие и оригинальная <...> , именно: теории Ч. <...> А, кстати, первый перевод романа на английский, 1853 год — зловещей не придумать, начало Крымской войны

Предпросмотр: Знание - сила №11 2022.pdf (0,2 Мб)
78

№11(1085) [Знание - сила, 2017]

«Знание — сила» — российский научно-популярный и научно-художественный журнал, основанный в 1926 году. Публикует материалы о достижениях в различных областях науки — физике, астрономии, космологии, биологии, истории, экономике, философии, психологии, социологии.

Согласно теории, они должны были постепенно покрыть всю территорию, вытеснив ивы. <...> Он обещал ввести во французский язык новое слово — «бриссотинец», что в переводе с ре волюционного на <...> Согласно тем теориям, обще ственная жизнь управляется закона ми, подобными законам физики. <...> обиходе его окру жения, где все писали по французски, Библию читали на французском язы ке (русского перевода <...> и малая доля городского на селения, состояние церкви и другие причины привели к тому, что рус ский перевод

Предпросмотр: Знание - сила №11(1085) 2017.pdf (0,2 Мб)
79

№3 [Наша молодежь, 2014]

Журнал был создан 20 июля 2009 года. Мы взяли на себя ответственность стать общей информационной площадкой для всей молодежи России. Наша цель – разрушить информационный барьер, чтобы молодежь получала информацию в нормальном качественном виде, равноправно по всей стране. С разных источников, говоря и решая свои проблемы открыто, передавая свой опыт другим регионам. Общаясь друг с другом, помогая друг другу улучшать качество жизни в России. Чтобы молодежь взаимодействовала с бизнесом, государством, разными объединениями, организациями, которые могут оказать помощь и дать импульс развитию. Чтобы понимала, как с ними сотрудничать. Помочь молодым людям понять, что у них есть возможность самореализации в своей стране. На этом воспитывать гражданское общество. Главный редактор – Пётр Фёдорович Алёшкин.

Университетской теории здесь мало, нужно уметь свои знания применять на практике. <...> то понял, что это почти те же самые вопросы, которые нужно задавать, когда идет речь о повышении или переводе <...> которые требовал визовый центр, все равно впечатлили не только своим количеством и необходимостью их перевода <...> Пройдя во второй раз все испытания переводов с канцелярского русского на английский, подачи документов <...> Не забудь захватить рукопись, там набирают украинскую группу на факультет В перевода в Литинститут».

Предпросмотр: Наша молодежь №3 2014.pdf (1,4 Мб)
80

№2 [Знание - сила, 2013]

«Знание — сила» — российский научно-популярный и научно-художественный журнал, основанный в 1926 году. Публикует материалы о достижениях в различных областях науки — физике, астрономии, космологии, биологии, истории, экономике, философии, психологии, социологии.

гриппа играют периодичес кие изменения климата, а именно такой природный феномен, как «Ла Нинья» (в переводе <...> Знаток восточных языков, он возглавляет от дел духовной миссии по переводам восточных сочинений – проверяет <...> переводы своих сотрудников и, ко нечно, переводит сам. <...> Именно ему принад лежит китайский перевод Псалтири в «высоком стиле», библейских текс тов, входящих в <...> Дэниэлом Кизом в романе «Множественные умы Билли Милли гана» – роман этот вышел в 2004 году и в русском переводе

Предпросмотр: Знание-Сила №2 2013.pdf (0,8 Мб)
81

№8 [Знание - сила, 2018]

«Знание — сила» — российский научно-популярный и научно-художественный журнал, основанный в 1926 году. Публикует материалы о достижениях в различных областях науки — физике, астрономии, космологии, биологии, истории, экономике, философии, психологии, социологии.

по искусственному ин теллекту Педро Домингос в своей кни ге «The Master Algorithm» (2015; в рус ском переводе <...> теорий. <...> только что возрожденный глав ный печатный орган лысенковцев — журнал «Агробиология» — опубли ковал ее перевод <...> Все сло ва в этих переводах ученые заменили на их альфаграммы. <...> Перевод с польского В.

Предпросмотр: Знание - сила №8 2018.pdf (0,2 Мб)
82

№2 [Ветеран, 2023]

Всероссийская газета «Ветеран» - единственная газета в стране, которая вот уже более 30 лет добросовестно освещает положение пожилых людей в России и странах СНГ, помогает им ориентироваться в общественной, экономической, культурной и политической жизни современного общества, приобщает к вопросам воспитания молодого поколения, рассказывает об опыте деятельности Всероссийской общественной организации ветеранов (пенсионеров) войны, Труда, Вооруженных Сил и правоохранительных органов, ее Центрального Совета и первичных ветеранских организаций.

Рукописи их перевода мемуаров станут основой для полиграфического издания английских и немецких версий <...> Даниловой и заведующим кафедрой теории регионоведения А.И. <...> Для решения этой задачи с октября 2019 года 102 бакалавра и магистра кафедры теории регионоведения МГЛУ <...> Шаманов благодарит студентов за перевод мемуаров ветеранов войн на иностранные языки. № 3/4 (1628/1629 <...> Снесарева в те годы принадлежат переводы военных теоретиков Шлиффена, Бернгарди, Куля, Шварте, Кюльмана

Предпросмотр: Ветеран №2 2023.pdf (0,4 Мб)
83

№11 [Знание - сила, 2009]

«Знание — сила» — российский научно-популярный и научно-художественный журнал, основанный в 1926 году. Публикует материалы о достижениях в различных областях науки — физике, астрономии, космологии, биологии, истории, экономике, философии, психологии, социологии.

Жуков Необыкновенные приключения теории эволюции Есть основополагающие фундаментальные теории, которые <...> Теория Дарвина определила эту историю на много столетий вперед, став основой в том числе и теорий Фрейда <...> Впрочем, в споре двух теорий не стоит торопиться с опреде лением окончательного победителя: теория, <...> По ле для исследований открывалось не обозримое: перевод биологии на эво люционную основу был основным <...> Перевод повести на язык кинема тографа также сыграл свою роль в вы движении на первый план «идеоло

Предпросмотр: Знание-Сила №11 2009.pdf (1,8 Мб)
84

№8(1082) [Знание - сила, 2017]

«Знание — сила» — российский научно-популярный и научно-художественный журнал, основанный в 1926 году. Публикует материалы о достижениях в различных областях науки — физике, астрономии, космологии, биологии, истории, экономике, философии, психологии, социологии.

журнал, потому что наряду с научными сочинениями там печатались и литературные произведения, в том числе переводы <...> В частности, там были опубликованы первые переводы Вольтера, стихи Ломоносова. <...> В новом переводе комедии Мольера под названием «Врач поневоле» он исполнил роль «Луки, прислужника Герона <...> А эта теория, в свой черед, была опровержением другой теории, выдвинутой около 80 лет назад известным <...> Эти теория была опровергнута плаванием Хейердала.

Предпросмотр: Знание - сила №8(1082) 2017.pdf (0,5 Мб)
85

№12 (1062) [Знание - сила, 2015]

«Знание — сила» — российский научно-популярный и научно-художественный журнал, основанный в 1926 году. Публикует материалы о достижениях в различных областях науки — физике, астрономии, космологии, биологии, истории, экономике, философии, психологии, социологии.

Перевод Юлии Корнеевой На выставке в Манеже «70 лет атомной отрасли» был представлен макет синхрофазотрона <...> И поэтому первая наша цель – после академических часов, связанных с теорией, которые преподавались в <...> В результате у нас получилась теория спиралей. <...> Отмечать юбилей второго перевода знаменитой книги – чисто борхесовское занятие. <...> Так, в фильме 1940 года «Rumpelstilzchen» (в русском переводе сказка братьев Гримм, по которой снят этот

Предпросмотр: Знание - сила №12 (1062) 2015.pdf (2,1 Мб)
86

№4 [Знание - сила, 2007]

«Знание — сила» — российский научно-популярный и научно-художественный журнал, основанный в 1926 году. Публикует материалы о достижениях в различных областях науки — физике, астрономии, космологии, биологии, истории, экономике, философии, психологии, социологии.

ПОНЕМНОГУ О МНОГОМ ТЕОРИЯ ПОД ЗНАКОМ ВОПРОСА Э. <...> Перевод с английского Григория Дашевского 22 «ЗС» Апрель 2007 И. <...> невидимые глазу болезнетвор ные микробы, способные подстере гать человека в самых вроде бы чис 1 Русский перевод <...> Революция заключалась в том, что были изданы «сотни тысяч рус ских переводов Священного Писа ния, бесчисленное <...> Их переводы, составившие 17 объе мистых машинописных томов, он фактически первым у нас вместе с не

Предпросмотр: Знание-Сила №4 2007.pdf (0,4 Мб)
87

№4 [Знание - сила, 2011]

«Знание — сила» — российский научно-популярный и научно-художественный журнал, основанный в 1926 году. Публикует материалы о достижениях в различных областях науки — физике, астрономии, космологии, биологии, истории, экономике, философии, психологии, социологии.

такое, он сам учил ее верить в хо рошие вещи — в дружбу, порядочность, любовь… Но с первым же денежным переводом <...> Оказалось, что этот бурый кар лик в два раза тяжелее, чем допускает .теория. <...> Николай Грубе так комментирует трудности перевода с «темной цифири» майя на наш кален дарь, давно превращенный <...> Майра, основополож ников современной синтетической те ории эволюции, поставившей теорию Дарвина на <...> представителями было объявлено о завершении выполненного при под* держке Общества проекта по реставра* ции и переводу

Предпросмотр: Знание-Сила №4 2011.pdf (0,5 Мб)
88

№6 [Знание - сила, 2018]

«Знание — сила» — российский научно-популярный и научно-художественный журнал, основанный в 1926 году. Публикует материалы о достижениях в различных областях науки — физике, астрономии, космологии, биологии, истории, экономике, философии, психологии, социологии.

сжимающейся Земли, теория расширяющейся Земли, теория пульсирующей Земли. <...> человек, за что доктор, естественно, имел неприятности с начальством и был вынужден подать прошение о переводе <...> не читал, а из английской литературы знал только некоторые из романов Диккенса и Теккерея в русских переводах <...> Перевод с польского В. <...> Такой перевод возможен, поскольку в немецком оригинале употреблен определенный артикль «das».

Предпросмотр: Знание - сила №6 2018.pdf (0,2 Мб)
89

№8 [Знание - сила, 2011]

«Знание — сила» — российский научно-популярный и научно-художественный журнал, основанный в 1926 году. Публикует материалы о достижениях в различных областях науки — физике, астрономии, космологии, биологии, истории, экономике, философии, психологии, социологии.

изъяна, – общей теории относительности и квантовой теории. <...> Однако любая попытка соединить их, со* здать общую теорию мироздания – «единую теорию поля» – оканчивается <...> пи сец из Сиппара не только старательно скопировал древний текст, не только поместил здесь же его перевод <...> в каком контексте употреблялись те или иные слова и обороты, чтобы удос товериться, правильный ли перевод <...> В 1990 году я предлагал несколь ким журналам перевод блестящего очерка Бруно Беттельгейма о психо логии

Предпросмотр: Знание-Сила №8 2011.pdf (0,4 Мб)
90

№4 [Знание - сила, 2025]

«Знание — сила» — российский научно-популярный и научно-художественный журнал, основанный в 1926 году. Публикует материалы о достижениях в различных областях науки — физике, астрономии, космологии, биологии, истории, экономике, философии, психологии, социологии.

Кузин, хорошо знавший французский язык, предпочитал оставлять эти термины без перевода. <...> В распространенных русских переводах Паскаля esprit de géomètrie и esprit de finesse называются – соответственно <...> Как видно, ни один из этих переводов не идеален. <...> Кстати, первыми литературными опытами Фонвизина стали переводы басен Хольберга. <...> внезапно не стало одной: Погибла, как все погибает на свете… В тексте приводятся стихи арабских поэтов в переводах

Предпросмотр: Знание - сила №4 (0) 2025.pdf (0,4 Мб)
91

№11 [Наша молодежь, 2011]

Журнал был создан 20 июля 2009 года. Мы взяли на себя ответственность стать общей информационной площадкой для всей молодежи России. Наша цель – разрушить информационный барьер, чтобы молодежь получала информацию в нормальном качественном виде, равноправно по всей стране. С разных источников, говоря и решая свои проблемы открыто, передавая свой опыт другим регионам. Общаясь друг с другом, помогая друг другу улучшать качество жизни в России. Чтобы молодежь взаимодействовала с бизнесом, государством, разными объединениями, организациями, которые могут оказать помощь и дать импульс развитию. Чтобы понимала, как с ними сотрудничать. Помочь молодым людям понять, что у них есть возможность самореализации в своей стране. На этом воспитывать гражданское общество. Главный редактор – Пётр Фёдорович Алёшкин.

Вчера я прочитал перевод статьи, опубликованной в американской прессе, о десяти великих изобретениях <...> Мне понравилась теория толерантности от Муссы Дунаева. На улицах к девушкам никто не пристает. <...> При этом смешным словом «венчур» (в переводе с английского означающим «риск») обозначается малый предприниматель <...> жареным и детишки поняли, что просто так им этот долг не простят, счет был полностью оплачен денежным переводом <...> Группа называется себя Louna в честь солистки Лусинэ «Лу» Геворкян («luna» — Луна, в переводе с латинского

Предпросмотр: Общероссийский молодежный журнал Наша молодежь №11 2011.pdf (2,9 Мб)
92

№2 [Наша молодежь, 2010]

Журнал был создан 20 июля 2009 года. Мы взяли на себя ответственность стать общей информационной площадкой для всей молодежи России. Наша цель – разрушить информационный барьер, чтобы молодежь получала информацию в нормальном качественном виде, равноправно по всей стране. С разных источников, говоря и решая свои проблемы открыто, передавая свой опыт другим регионам. Общаясь друг с другом, помогая друг другу улучшать качество жизни в России. Чтобы молодежь взаимодействовала с бизнесом, государством, разными объединениями, организациями, которые могут оказать помощь и дать импульс развитию. Чтобы понимала, как с ними сотрудничать. Помочь молодым людям понять, что у них есть возможность самореализации в своей стране. На этом воспитывать гражданское общество. Главный редактор – Пётр Фёдорович Алёшкин.

Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» НАША МОЛОДЁЖЬ ОбщерОссийский МОЛОДеЖНый ЖурНАЛ ТеОриЯ <...> Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 2(8)·2010  общероссийский молодежный журнал • теория <...> Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 2(8)·2010  общероссийский молодежный журнал • теория <...> ходе которых, в частности, были достигнуты принципиальные договоренности с ФРГ, Францией и Японией о переводе <...> Необходимости в переводе с русско-грузинского почти не было.

Предпросмотр: Общероссийский молодежный журнал Наша молодежь №2 2010.pdf (0,2 Мб)
93

№1 [Знание - сила, 2024]

«Знание — сила» — российский научно-популярный и научно-художественный журнал, основанный в 1926 году. Публикует материалы о достижениях в различных областях науки — физике, астрономии, космологии, биологии, истории, экономике, философии, психологии, социологии.

Речь пойдет о теории вырождения (дегенерации), расовой теории («научном расизме») и евгенике. <...> Когда Блюментрост доброволь но отошел от научных дел, Шумахер (в переводе – сапожник) стал самозва ным <...> Переводы же на рус ский и маньчжурский язык (в импе рии Цин уже более полувека правила маньчжурская династия <...> В переводе на русский это означает «плато рек», хотя находится нагорье в самом серд це знойной Сахары <...> уличена нашим гидом Мартой, но скоро про щена за то, что прочитала стихотворе нии «Гитара» в цветаевском переводе

Предпросмотр: Знание - сила №1 2024.pdf (0,1 Мб)
94

№4 [Знание - сила, 2024]

«Знание — сила» — российский научно-популярный и научно-художественный журнал, основанный в 1926 году. Публикует материалы о достижениях в различных областях науки — физике, астрономии, космологии, биологии, истории, экономике, философии, психологии, социологии.

и к итальянским рассказам эпохи Возрождения, причем все эти рассказы были уже известны в английских переводах <...> Пушкина, составившие цикл «Маленькие трагедии», были восприняты современниками, как банальный перевод <...> «"Пир во время чумы" упоминался лишь как перевод отрывка из трагедии Вильсона» (В. И. Шубинский. <...> изречений Мишеля Монтеня (его «Опыты» были частично переведены на английский язык в конце XVI века, полный перевод <...> около сотни слов, которые Шекспир прежде никогда не употреблял, но все эти слова есть в английском переводе

Предпросмотр: Знание - сила №4 (0) 2024.pdf (0,1 Мб)
95

№6 [Знание - сила, 2008]

«Знание — сила» — российский научно-популярный и научно-художественный журнал, основанный в 1926 году. Публикует материалы о достижениях в различных областях науки — физике, астрономии, космологии, биологии, истории, экономике, философии, психологии, социологии.

За прошедшее время появились раз ные, противоречащие друг другу теории темной энергии. <...> го применения подобных теорий мы почти не видели. <...> Конспирологические теории в этом плане наиболее подходящи. <...> сенсационные результаты... и гибнут, похороненные в труднодос тупных китайских журналах без даль нейшего перевода <...> немца голландского подданства» Ф.Зибольда «Путешест вие по Японии или описание Япон ской империи» в переводе

Предпросмотр: Знание-Сила №6 2008.pdf (0,7 Мб)
96

№12 [Знание - сила, 2007]

«Знание — сила» — российский научно-популярный и научно-художественный журнал, основанный в 1926 году. Публикует материалы о достижениях в различных областях науки — физике, астрономии, космологии, биологии, истории, экономике, философии, психологии, социологии.

Гольдфаин Теория относительности и психология Уже сто лет множество людей пытается опровергнуть теорию <...> что по теории его не су ществует. <...> специалист по болезням мозга Элхонон Гольдберг в недавно вышед шей книге «The Executive Brain» (в русском переводе <...> » 93 «ЗС» Декабрь 2007 ким теориям. <...> охрипшего голоса к из гнанию, если бы не помощь одного из присутствующих на разборе: оказыва ется, в переводе

Предпросмотр: Знание-Сила №12 2007.pdf (1,0 Мб)
97

№12 [Знание - сила, 2021]

«Знание — сила» — российский научно-популярный и научно-художественный журнал, основанный в 1926 году. Публикует материалы о достижениях в различных областях науки — физике, астрономии, космологии, биологии, истории, экономике, философии, психологии, социологии.

Перевод с венгерского Владимира Пукиша АЭС «Пакш» — единственная действующая атомная электростанция в <...> Дело в том, что теория Дарвина, как и всякая естественнонаучная теория, нейтральна по отношению к религиозной <...> Зарабатывать деньги скучными переводами пошлых статей, как Разумихин, он не хотел. <...> местные редкости — тепуи Рорайма и АуянТепуи, с которой спадает самый большой в мире водопад Анхель (в переводе <...> Плеханову принадлежат переводы работ: «Манифест Коммунистической партии» (1882), «Людвиг Фейербах и конец

Предпросмотр: Знание - сила №12 2021.pdf (0,2 Мб)
98

№2 [Знание - сила, 2012]

«Знание — сила» — российский научно-популярный и научно-художественный журнал, основанный в 1926 году. Публикует материалы о достижениях в различных областях науки — физике, астрономии, космологии, биологии, истории, экономике, философии, психологии, социологии.

Вооб ще список классических теорий во многом зависит от угла зрения: теорию относительности считали <...> В рус ском синодальном переводе Библии вместо «великан» употреблено имя (или эпоним) Енак, аналог на <...> Прибор под названием Unitas (в переводе с ла тыни «Единство») был оборудован верхним бачком, а также <...> В лекси коне моем при переводе букв приоб щены будут краткие описания произ ведений природы, отличных <...> С дороги, из Сибири и с ки тайской границы ученый посылал письма, очерки, переводы в «Литера турную

Предпросмотр: Знание-Сила №2 2012.pdf (0,3 Мб)
99

№7 [Знание - сила, 2015]

«Знание — сила» — российский научно-популярный и научно-художественный журнал, основанный в 1926 году. Публикует материалы о достижениях в различных областях науки — физике, астрономии, космологии, биологии, истории, экономике, философии, психологии, социологии.

Набор моих перевод ных британцев совершенно случаен, и я крайне редко беру их в руки. <...> Попытаемся переформулировать классическую теорию «фрустра ция – агрессия». <...> Поэтому не случайно все ранние теории старе ния были во многом умозрительными. <...> Еще позже большой популярностью пользо валась аутоиммунная теория старения. <...> лов или, как ее еще называют, теорию оксидативного стресса.

Предпросмотр: Знание -сила №7 2015.pdf (2,0 Мб)
100

№9 [Знание - сила, 2023]

«Знание — сила» — российский научно-популярный и научно-художественный журнал, основанный в 1926 году. Публикует материалы о достижениях в различных областях науки — физике, астрономии, космологии, биологии, истории, экономике, философии, психологии, социологии.

Она прочитала на конкурсе интереснейшую лекцию «К проблеме перевода: сравнение переводов сонета "Аккерманс <...> Она рассматривала сложности перевода идиом и редких слов. <...> Колмогоров же занялся обновлением теории вероятностей в стиле теории множеств. <...> теории струн. <...> Имя в переводе с греческого значит «благородный».

Предпросмотр: Знание - сила №9 2023.pdf (0,1 Мб)
Страницы: 1 2 3 4 ... 9