Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 685640)
Контекстум
  Расширенный поиск
070.3/.4

Газетное дело в целом. Издание, распространение газет. Информационные агентства


← назад
Результаты поиска

Нашлось результатов: 4113 (1,31 сек)

Свободный доступ
Ограниченный доступ
Уточняется продление лицензии
951

№68 [Известия, 2023]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

зачастую рассматривается как альтернатива для хранения сбережений, то тенге — для расчётов или отправки переводов <...> Часть валюты россияне приобрели для дальнейшего перевода средств на иностранные счета, говорится в «Обзоре

Предпросмотр: Известия №68 2023.pdf (1,3 Мб)
952

№202 [Известия, 2023]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

По её словам, в России уже был закон, который требовал перевода с иностранного языка, но не было наказания <...> В ноябре выйдут «Капитан Марвел 2» (в дословном переводе оригинала — «Марвелы»), приквел «Голодных игр

Предпросмотр: Известия №202 2023.pdf (1,0 Мб)
953

№168 [Известия, 2024]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

Именно благодаря его переводам на Апеннинском полуострове читают Достоевского, Пушкина, Ахматову, Хармса <...> Известиям» автор рассказал о неудавшейся «отмене» Достоевского, назвал самого сложного русского автора для перевода

Предпросмотр: Известия №168 2024.pdf (0,6 Мб)
954

№134 [Известия, 2003]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

Позитивный эффект двойной — все в соответствии с теорией: в вуз приходит некоррумпированный студент, <...> «Футбольные звезды за рубежом затребовали слишком много денег, поэтому для их перевода потребовалось <...> взяло под козырек, а аналитики и эксперты получили очередную возможность блеснуть знанием экономических теорий <...> Перевод на новые стандарты по обе стороны Атлантики должен закончиться к 2006 году. <...> Здесь перевод на русский содержимого www.sysadminday.com; правда, перевод никудышный, серьезно искажающий

Предпросмотр: Известия №134 (0) 2003.pdf (0,3 Мб)
955

№14 [Известия, 2006]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

Любая теория насильственного навязывания любой идеологической и религиозной системы, конечно, нами осуждается <...> Еще одной мерой, призванной разрешить сложившуюся непростую ситуацию, должен был стать перевод промышленных <...> По планам «Газпрома», такой перевод должен был высвободить 211,5 млн кубометров газа в сутки, что обеспечило <...> Фаворитка. 19.50 Жди меня. 21.00 Время. 21.30 Сериал: Золотой теленок. 23.10 Ночные новости. 23.30 Теория

Предпросмотр: Известия №14 (0) 2006.pdf (0,6 Мб)
956

№246 [Известия, 2012]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

Прекращение афганского транзита через территорию РФ и перевод кудринского сокровища из казначейских бумаг <...> Разговоры о переводе внешней торговли на рубли (или, хотя это и значительно более слабая мера, на евро <...> Для давления на США достаточно просто начать обсуждение перевода части российских резервов из долларовых <...> почти все офшорные расчеты контролируются американцами, что дает им колоссальное глобальное влияние: переводом

Предпросмотр: Известия №246 (0) 2012.pdf (0,9 Мб)
957

№20 ["Книжное обозрение" и профессиональное приложение PRO, 2012]

Газета «Книжное обозрение» - двадцатичетырехполосное периодическое издание, посвященное книгам, книжному бизнесу и издательскому делу. В газете публикуются рецензии на книжные новинки, репортажи о текущих событиях литературной жизни, критические обзоры, рейтинги продаж, интервью с писателями. Выходит с 1966 года, ранее раз в неделю, с 2010 года раз в две недели. Главный редактор – Александр Набоков. Газета считается самым авторитетным изданием в области книжного дела. Учредитель профессиональной премии «Человек книги» и антипремии «Абзац». Профессиональное приложение PRO посвящено проблемам книгораспространения и книготорговли, также в нем публикуются тематические рейтинги продаж, список сигнальных экземпляров, аналитические обзоры книжного рынка для специалистов.

Гумилев отвечал на воинственную критику со стороны других историков, не разделявших его пассионарной теории <...> Эксперимент России не отнимает исторического значения у теории относительности, Генри Форда, латиноамериканского <...> Снова перевод с русского на русский. <...> А теория не имеет никакого смысла без практики. <...> Перевод И. С.

Предпросмотр: Книжное обозрение и профессиональное приложение PRO №20 2012.pdf (0,7 Мб)
958

№138 [Известия, 2023]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

Раньше он практиковал перевод ряда крупных кораблей и подводных лодок, таких как «Дмитрий Донской» и <...> Это собственно то, чего мы добивались для второго саммита — перевода нашего сотрудничества с декларации

Предпросмотр: Известия №138 2023.pdf (1,5 Мб)
959

№84 [Известия, 2013]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

Во время перевода ответной речи Кэмерона вышел небольшой казус с переводчицей, приехавшей в Сочи из Лондона <...> В переводе с адыгейского это означает «белая голова», «белая изморозь» или «седоглавый».

Предпросмотр: Известия №84 (0) 2013.pdf (1,2 Мб)
960

№49 [Известия, 2022]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

» 04 izvestia t.me/izvestia Известия Понедельник, 21 марта 2022 Служебный отдых A— Пока речь идёт о переводе <...> Серьёзный удар нанесён по системе платежей (то есть перевода средств из банка в банк) и открытию новых

Предпросмотр: Известия №49 (0) 2022.pdf (2,0 Мб)
961

№4 [Известия, 2021]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

А сегодня процесс перевода государственных IT-систем на инфраструктуру и программное обеспечение российского <...> Заместитель председателя правительства сообщил, в частности, о переводе в 2021 году околоа 100 социально

Предпросмотр: Известия №4 (0) 2021.pdf (1,3 Мб)
962

№220 [Известия, 2012]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

Начало на стр. 01 Доступная ВЭБу сумма складывается из 280 млрд руб лей переводов из Пенсионного фонда <...> Гаджеты Apple необходимы для перевода учреждения на электронный документооборот. — Я не понимаю, для

Предпросмотр: Известия №220 (0) 2012.pdf (1,4 Мб)
963

№110 [Известия, 2013]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

Среди других шагов по гуманизации обращения с младшими заключенными — проект отмены обязательного перевода <...> министре обороны Анатолии Сердюкове. — Все эти вопросы должны были просчитать, когда принимались решения о переводе

Предпросмотр: Известия №110 (0) 2013.pdf (1,5 Мб)
964

№81 [Известия, 2007]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

смысле надписи: «Компания-производитель, с которой мы сотрудничаем уже давно, сообщила, что вольный перевод <...> «ВТБ» 0% 0,02% годовых от рыночной в депозитарии ВТБ 24 стоимости акций, мин. $2 в месяц Стоимость перевода <...> Переводы за границу ограничивались $5 тыс. в день. <...> Теперь россиянам разрешается без каких-либо ограничений осуществлять валютные переводы близким родственникам <...> Перевод жене? Сколько угодно!

Предпросмотр: Известия №81 (0) 2007.pdf (0,8 Мб)
965

№53 [Известия, 2007]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

Из последовавшего за этим перевода стало ясно, что китайский лидер благодарил Россию за прием «масштабной <...> тотальной щедрости продолжался недолго — польский офицер разразился тирадой, из которой было ясно и без перевода <...> В переводе с юридического на русский это означает, что приют должен быть закрыт.

Предпросмотр: Известия №53 (0) 2007.pdf (0,5 Мб)
966

№212 [Известия, 2016]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

Стоит отметить, что администрация тюрьмы «Мэрион» в штате Иллинойс приняла решение о переводе другого <...> Перевод на электронный документооборот сильно упростит жизнь и ускорит все процессы. <...> Великобритании в НАТО Адам Томпсон пояснил газете, что альянс намерен про работать ускоренную схему перевода

Предпросмотр: Известия №212 (0) 2016.pdf (1,0 Мб)
967

№46 [Известия, 2013]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

А единороссы попросят у премьера окончательно разобраться с другой его инициативой — отменой перевода <...> трибунами для 1,6 тыс. зрителей, есть все необходимое для прямых трансляций соревнований, синхронного перевода

Предпросмотр: Известия №46 (0) 2013.pdf (1,0 Мб)
968

№150 [Известия, 2020]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

Финансовое состояние компаний ухудшается из-за перевода сотрудников на дистанционную работу. <...> в выигрыше оказались только фармацевты и производители алкогольной продукции. „ „ ТРУДОВЫЕ ОПАСЕНИЯ Перевод

Предпросмотр: Известия №150 (0) 2020.pdf (1,2 Мб)
969

№187 [Известия, 2021]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

предлагают расширить круг людей, подлежащих обязательной вакцинации от коронавируса, и обсуждают возможность перевода <...> В регионе собираются повсеместно использовать сертификат о вакцинации, а также обеспечить перевод не

Предпросмотр: Известия №187 (0) 2021.pdf (1,5 Мб)
970

№11 [Известия, 2024]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

обвинения говорится: не позднее 2019 года Блиновская получила электронные ключи юридических лиц для перевода <...> А вот зрителю постарше всё же требовался перевод с уличного. „ „ ГОРЕ-ИМИДЖМЕЙКЕР Шоу писал, что его

Предпросмотр: Известия №11 2024.pdf (1,1 Мб)
971

№90 [Известия, 2025]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

Деньги на точку Сборы пожертвований на личные карты хотят запретить — это обеспечит прозрачность переводов <...> автомобили без какоголибо осмотра, а документы о безопасности оформляются в течение нескольких минут после перевода

Предпросмотр: Известия №90 (0) 2025.pdf (0,8 Мб)
972

№191 [Известия, 2025]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

Их денежные переводы на родину в 2024 году составили $1,8 млрд — это 17% ВВП республики, серьёзное подспорье <...> Перед Россией и Таджикистаном стоит вопрос перевода сотрудничества стран на стратегический уровень, говорит

Предпросмотр: Известия №191 (0) 2025.pdf (0,6 Мб)
973

№176 [Известия, 2002]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

ему предстоит провести корректировку планов проведения находящегося под угрозой срыва эксперимента по переводу <...> Дмитрий ЛИТОВКИН — Эксперименты надо ставить над крысами, — отреагировал на доклад военных о готовности перевода <...> Эксперимент по переводу Российской армии на контрактный принцип комплектования начался 1 сентября на <...> Обязательно согласование с регионами о передаче участков в аренду, переводе лесов в другую категорию, <...> Михаила Гутермана и Ирины Лавриной, только что открывшаяся в Фотоцентре, успешно опровергает данную теорию

Предпросмотр: Известия №176 (0) 2002.pdf (0,6 Мб)
974

№80 [Известия, 2014]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

На текущий момент завершается перевод этого актива в АНО. <...> Потанина, — супруги с конца прошлого года находятся в бракоразводном процессе — недавно заявил, что путем перевода <...> Можно также предположить, что в рамках бракоразводного процесса перевод активов в некоммерческие партнерства

Предпросмотр: Известия №80 (0) 2014.pdf (1,6 Мб)
975

№186 [Известия, 2016]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

До того момента, пока не будут проведены инвента ризация самой системы и ана лиз возможности ее перевода <...> является одним из основных мест трудовой миграции украинских граждан, а также лидером по объему денежных переводов <...> ворят на его родном — русском — языке, да и полиция вниматель нее относится к жалобам, понят ным без перевода

Предпросмотр: Известия №186 (0) 2016.pdf (1,9 Мб)
976

№172 [Известия, 2014]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

У меня не было перевода сценария на корейский, и мне пришлось рассказать, буквально «сыграть» перед ним

Предпросмотр: Известия №172 (0) 2014.pdf (0,3 Мб)
977

№85 [Известия, 2017]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

также на школь ников, например, с 13 лет, — сказал «Из вестиям» Павел Дудин, доцент кафедры истории и теории <...> счет двух источни ков: инвестдохода, который по итогам прошлого года составил в среднем 10% годовых, и перевода

Предпросмотр: Известия №85 (0) 2017.pdf (0,5 Мб)
978

№147 [Известия, 2003]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

музыку к сериалу «Агентство НЛС» — там 36 серий, ни больше ни меньше, также я написал музыку к фильму «Теория <...> начальник взорванного военного госпиталя в Моздоке: ü Ì ÔÓÎÛ˜‡Î ÔË͇Á‡ ÛÒËÎËÚ¸ Óı‡ÌÛ „ÓÒÔËÚ‡Îfl — До перевода <...> Специалисты по теории катастроф определили тот уровень риска, когда техническая система может считаться <...> Однако и в них ситуация не всегда такая, какая должна быть в теории. 25-летняя Елена, три месяца назад <...> Формально у этого слова есть перевод («эмигрант»), но оно за последние 10 лет стало очень московским

Предпросмотр: Известия №147 (0) 2003.pdf (0,3 Мб)
979

№54 [Известия, 2010]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

По этой теории не только война — целая эпоха должна быть перечеркнута. <...> Реквизиты для перевода денежных средств владельцу за эмиссионные ценные бумаги, в отношении которых направлено <...> Есть хороший русский перевод.

Предпросмотр: Известия №54 (0) 2010.pdf (0,9 Мб)
980

№11 [Книжное обозрение, 2010]

Газета «Книжное обозрение» - двадцатичетырехполосное периодическое издание, посвященное книгам, книжному бизнесу и издательскому делу. В газете публикуются рецензии на книжные новинки, репортажи о текущих событиях литературной жизни, критические обзоры, рейтинги продаж, интервью с писателями. Выходит с 1966 года, ранее раз в неделю, с 2010 года раз в две недели. Главный редактор – Александр Набоков. Газета считается самым авторитетным изданием в области книжного дела. Учредитель профессиональной премии «Человек книги» и антипремии «Абзац».

В конце XVIII века вышел 14-томный «Словарь исторический...», представлявший собой перевод нескольких <...> фантазий», Кирино Нацуо «Перемещение по спирали», Китаката Кензо «Круто сваренные» («Hardboiled») – так в переводе <...> Он написал десятки трудов по истории и теории спиритизма. <...> Из цикла «Теория танца». Журнал «Бельские просторы», 2008 г., № 11. <...> литература» работает над некоммерческим изданием – серией «Классика литератур СНГ» По вопросу издания переводов

Предпросмотр: Книжное обозрение №11 2010.pdf (0,6 Мб)
981

№54 [Известия, 2008]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

Будет ли существовать факультет, если перевод военных на гражданку произойдет, никто пока не знает. <...> И если для Москвы и Санкт-Петербурга перевод военных медиков, может, и не станет катастрофой, то для <...> Понятное дело, коммунальщикам теорию транзактного анализа Эрика Берна не преподавали и не рассказывали <...> книгу о военных кораблях, а натолкнулся на книгу о танках, то результат был бы примерно тот же, и тогда теорию <...> Тогда же, в 2007 году, была отвергнута теория о микроцефалии, которой якобы страдал хоббит, и было предложено

Предпросмотр: Известия №54 (0) 2008.pdf (0,4 Мб)
982

№10 (2360) [Книжное обозрение, 2013]

Газета «Книжное обозрение» - двадцатичетырехполосное периодическое издание, посвященное книгам, книжному бизнесу и издательскому делу. В газете публикуются рецензии на книжные новинки, репортажи о текущих событиях литературной жизни, критические обзоры, рейтинги продаж, интервью с писателями. Выходит с 1966 года, ранее раз в неделю, с 2010 года раз в две недели. Главный редактор – Александр Набоков. Газета считается самым авторитетным изданием в области книжного дела. Учредитель профессиональной премии «Человек книги» и антипремии «Абзац».

Награда лауреата премии составляет 60 тысяч фунтов стерлингов, а еще 15 тысяч фунтов он получает на перевод <...> М.: Водолей, 2013. – 276 с. – (Пространство перевода). Тираж не указан. <...> В завершении даны словари «Велесовой книги» и перевод современных слов. ❹ За пологом событий Федотов <...> Кроме того, в архивах обнаружено еще несколько не публиковавшихся переводов: детский роман японского <...> Перевод с немецкого Альбины Бояркиной Главный редактор Александр Набоков.

Предпросмотр: Книжное обозрение №10 (2360) 2013.pdf (0,2 Мб)
983

№13 ["Книжное обозрение" и профессиональное приложение PRO, 2011]

Газета «Книжное обозрение» - двадцатичетырехполосное периодическое издание, посвященное книгам, книжному бизнесу и издательскому делу. В газете публикуются рецензии на книжные новинки, репортажи о текущих событиях литературной жизни, критические обзоры, рейтинги продаж, интервью с писателями. Выходит с 1966 года, ранее раз в неделю, с 2010 года раз в две недели. Главный редактор – Александр Набоков. Газета считается самым авторитетным изданием в области книжного дела. Учредитель профессиональной премии «Человек книги» и антипремии «Абзац». Профессиональное приложение PRO посвящено проблемам книгораспространения и книготорговли, также в нем публикуются тематические рейтинги продаж, список сигнальных экземпляров, аналитические обзоры книжного рынка для специалистов.

Издательский Дом «Дейч» разыскивает правообладателей переводов следующих переводчиков: Д.Волкенштейн, <...> Экономическая теория: Политическая экономия национального хозяйства: В 2 ч.: Учебник для вузов. <...> Экономическая теория: Полный курс МВА. <...> Начала теории бухгалтерского учета, или альянс, счета и двойная запись. <...> Психолого-педагогические основы обучения математике: Теория, методика, практика. М.: БИНОМ.

Предпросмотр: Книжное обозрение и профессиональное приложение PRO №13 2011.pdf (0,8 Мб)
984

№15 [Известия, 2009]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

Но что-то не позволяло ей безропотно следовать теориям Малевича. <...> Он свободно говорил на английском, немецком, французском языках и считал, что читать Флобера в переводе <...> Есть теория, что в каждой голове живет множество интеллектов, ответственных за разные вещи. <...> 12.35 Живое дерево ремесел. 12.45 Док. фильм: Теория относительности счастья. <...> Компьютеризированный и оцифрованный Овен готов к стрижке и переводу в другой формат, где его ожидают

Предпросмотр: Известия №15 (0) 2009.pdf (0,4 Мб)
985

№13 [Книжное обозрение, 2012]

Газета «Книжное обозрение» - двадцатичетырехполосное периодическое издание, посвященное книгам, книжному бизнесу и издательскому делу. В газете публикуются рецензии на книжные новинки, репортажи о текущих событиях литературной жизни, критические обзоры, рейтинги продаж, интервью с писателями. Выходит с 1966 года, ранее раз в неделю, с 2010 года раз в две недели. Главный редактор – Александр Набоков. Газета считается самым авторитетным изданием в области книжного дела. Учредитель профессиональной премии «Человек книги» и антипремии «Абзац».

о том, что история российской этнографии представляет собой лишь заимствованные из-за рубежа идеи и теории <...> Они знали новейшие теории, излагали их студентам в курсах лекций по этнографии. <...> Матвеев пропагандирует исключительно практическую модель обучения, теория в этой книге сведена к минимуму <...> ротвейлер Дарвина – берется убедить любого непредвзятого читателя в том, что эволюция – это не просто теория <...> Булгакова; есть у него переводы современных авторов.

Предпросмотр: Книжное обозрение №13 2012.pdf (0,4 Мб)
986

№112 [Известия, 2010]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

Следующими по популярности идут переводы средств между счетами клиента, внешние переводы и переводы другим <...> По оборотам картина несколько иная: однозначно лидируют переводы между счетами с учетом обмена валют, <...> потом — внешние переводы клиентам банка и переводы другим клиентам Альфа-Банка. и: Сможет ли интернет-банк <...> Кстати, сейчас некоторые западные банки, которые преуспели с переводом всех операций в дистанционные <...> И таких сложностей перевода много было, потому что китайцы очень упертые.

Предпросмотр: Известия №112 (0) 2010.pdf (0,7 Мб)
987

№153 [Известия, 2008]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

политические амбиции, так и среди чиновников, умеющих хорошо и честно работать, — рекомендует доцент кафедры теории <...> Она интроверт, у нее дома сплошные бумаги, переводы, и общение с таким отъявленным типом, кукольником <...> Мадлен была такая история: она не знала английского вообще, а ей нужно было не просто проговаривать перевод <...> Работа ее не предполагает активного общения с внешним миром — Маша целыми днями корпит над переводами <...> Сейчас, когда в воздухе запахло провалом, эта теория получила новое прочтение.

Предпросмотр: Известия №153 (0) 2008.pdf (0,8 Мб)
988

№50 [Известия, 2009]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

Если банк прекращает проводить платежи, то есть смысл задуматься о переводе средств в другой банк. <...> их такова, что он готов отказывать в удовлетворении требований клиентов, то решить их путем простого перевода <...> о: Объемы средств, проходящих через отечественную систему денежных переводов, в целом не упали. <...> Сократились в денежном эквиваленте переводы между странами СНГ, но это с лихвой компенсируется ростом <...> Мы полагаем, что в этом году объем средств, прошедших через системы денежных переводов, будет на уровне

Предпросмотр: Известия №50 (0) 2009.pdf (1,0 Мб)
989

№6 [Известия, 2024]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

Однако это связано с большими объёмами переводов из-за границы от граждан, уехавших на заработки. <...> бизнес Быть в ресурсе Галина Сорокина Экономист Известный американский учёный, автор наиболее популярной теории <...> Однако все теории международной конкуренции основаны на международной кооперации, глобализации, теории <...> 1980-х вели либеральную политику снижения роли государственного управления экономикой, в то время как теория

Предпросмотр: Известия №6 2024.pdf (0,6 Мб)
990

№92 [Известия, 2017]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

Затем это опубликуют в свободном доступе в интернете, где будут представлены оригинальный текст и перевод <...> Разрабатываемая Минтрансом госпрограмма призвана создать условия для стимулирования постепенного перевода <...> Работы по переводу воздушных судов на газ нигде в мире, кроме России, пока не проводятся. <...> базовых препаратов, что привело к нарушению схем лечения, установленных стандартами медицинской помощи, переводу

Предпросмотр: Известия №92 (0) 2017.pdf (1,1 Мб)
991

№44 [Известия, 2005]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

Пиночет, утверждают они, использовал счета в этих банках для осуществления международных переводов и <...> Ссылки делаются на то, что Такэсима (в переводе с японского — Бамбуковые острова) 22 февраля 1905 года <...> создавалась как конкурент «Аль-Джазиры» Круглосуточный спутниковый телеканал «АльХурра» («свободный» в переводе <...> Любовь и смерть. 00.40 Теория невероятности. 01.20 Джиллиан на день рождения. <...> «Однако, — пояснил археолог, — данная теория носила незавершенный характер, поскольку осталось неясным

Предпросмотр: Известия №44 (0) 2005.pdf (0,7 Мб)
992

№70 [Известия, 2011]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

В России, по слухам, вроде бы даже затеяли перевод этой книги на русский язык, но по каким-то причинам <...> По интернету бродят разные самочинные переводы, но за их качество никто не ручается. <...> Сторонником этой теории является и президент Дмитрий Медведев. <...> Обучать этому нужно и детей в школе на уроках ОБЖ, вместо голой теории. <...> В переводе это может звучать и как «Не то кино», и как «Превратное представление».

Предпросмотр: Известия №70 (0) 2011.pdf (0,6 Мб)
993

№46 [Известия, 2018]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

В документе говорится, что первым этапом перевода авто мобилей «АвтоВАЗа» на сжижен ный газ был выпуск

Предпросмотр: Известия №46 (0) 2018.pdf (0,6 Мб)
994

№51 [Известия, 2017]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

Но большая часть средств для перевода в НПФ получена именно от ВЭБа, сказали в ПФР. <...> отметил, что больше 90% коллег верят в самоубийство Есенина и лишь немногие являются сторонни ками теорий

Предпросмотр: Известия №51 (0) 2017.pdf (0,6 Мб)
995

№225 [Известия, 2002]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

По военным меркам, конференция была организована блестяще: чай и кофе, синхронный перевод, печатные материалы <...> Евангелия от Матфея, а также переводов Евангелий от Марка и от Луки, напечатанных в журнале «Церковь <...> Существуют ведь привычные, канонические тексты... — Я сам не спешу предлагать мои переводы иначе как <...> Важно и то обстоятельство, что мои переводы Евангелий были гостеприимно приняты журналом «Церковь и время <...> Какие-то теории разумного устройства государства, споры Бакунина с Марксом.

Предпросмотр: Известия №225 (0) 2002.pdf (0,5 Мб)
996

№40 [Известия, 2008]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

С этой точки зрения необходимости в переводе писателя из одной больницы в другую не было. <...> российский прокат выходит экранизация его романа «El amor en los tiempos del colera», который в русском переводе <...> В переводе с юаней на доллары цена билетов на предварительные старты колеблется от 4 до 40, на финальные <...> государственных органов в рамках международных договоров Российской Федерации, проведения экспертиз, перевода <...> «Черный камень» в переводе с русского на тюркский. 19.

Предпросмотр: Известия №40 (0) 2008.pdf (0,8 Мб)
997

№151 [Известия, 2018]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

управления и двигательными установками для сближения с фрагментами мусора и их захвата с целью дальнейшего перевода

Предпросмотр: Известия №151 (0) 2018.pdf (1,0 Мб)
998

№37 [Известия, 2006]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

. — В школе нас заставляют учить теорию Дарвина. <...> «Теория Дарвина — чепуха!» <...> —возмущается Маша и делает вывод об ошибочности теории эволюции. <...> Здесь и биржевые мошенничества, и фиктивное «страхование», и переводы средств с использованием информационных <...> И еще отменили преподавание в вузах теории надежности!!!

Предпросмотр: Известия №37 (0) 2006.pdf (0,9 Мб)
999

№32 [Известия, 2007]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

И Николай стал хлопотать о переводе в Тулу. Как мне говорили, даже запустил в кого-то чернильницей. <...> Добился перевода в ЦКБ-14. <...> Тюменской области еще в 2002 году, задолго до нацпроектов, начали заниматься модернизацией школ, их переводом <...> первого семестра новобранец Цзю получил задания по курсу отечественной истории, общей экономической теории

Предпросмотр: Известия №32 (0) 2007.pdf (0,9 Мб)
1000

№212 [Известия, 2005]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

. — При переводе монумента в статус музейного экспоната не нужно, как при установке памятника, заключение <...> На самом деле актер вольно обращается с переводом, в результате чего искажается смысл афоризма. <...> кризиса-2 ПАУЛО КОЭЛЬО АЛХИМИК «Я ни разу не раскаялся в том, что показал жене и близким, как я уязвим» ПЕРЕВОД <...> Программу компьютерного перевода — разработку этой компании — взяли на орбиту американские астронавты <...> возникла острая необходимость в приобретении специального программного обеспечения для англо-русского перевода

Предпросмотр: Известия №212 (0) 2005.pdf (1,1 Мб)
Страницы: 1 ... 18 19 20 21 22 ... 83