Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 613095)
Контекстум
  Расширенный поиск
22/29

Современные нехристианские религии (буддизм, индуизм, иудаизм, ислам и др.)


← назад
Результаты поиска

Нашлось результатов: 367 (1,88 сек)

Свободный доступ
Ограниченный доступ
Уточняется продление лицензии
151

№3 [Россия и мусульманский мир, 2012]

Научно-информационный бюллетень содержит материалы по текущим политическим, социальным и религиозным вопросам.

Все должно быть на родном языке». <...> Язык смешанный. К казахскому добавляется китайский и т.д. <...> Раушан: «Язык отличается, он смешанный (с китайским, монгольским). <...> Язык – более чистый, без примеси. Они более предприимчивы, целеустремленны. <...> На языке шариата, – пишет А.

Предпросмотр: Россия и мусульманский мир №3 2012.pdf (0,6 Мб)
152

№2 [Россия и мусульманский мир, 2022]

Научно-информационный бюллетень содержит материалы по текущим политическим, социальным и религиозным вопросам.

Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 54 Объем иностранных инвестиций оказался гораздо <...> В кратчайшие сроки с помощью иностранных инвесторов строились высокотехнологичные заводы и фабрики. <...> Эти иностранные боевики растворились среди боевиков «Талибана», присягнув им на верность, и теперь вместе <...> Стоит отметить, что в данное время в Малайзии действуют 134 живых языка, из которых 112 языков коренных <...> В результате можно проследить внедрение необходимого баланса между государственным языком (языками) и

Предпросмотр: Россия и мусульманский мир (рус) №2 2022.pdf (0,5 Мб)
153

Современные вопросы исламской мысли

Автор: Легенгаузе Мухаммад
М.: Фонд исследований исламской культуры

Книга известного философа Мухаммада Легенгаузена представляет собой яркий образец взаимодействия западной философской и восточной религиозной традиций. Автор разбирает на фоне западной философской традиции, которой он прекрасно владеет, узловые проблемы исламской философско-религиозной мысли, вокруг которых сегодня идет полемика. Автор способствует тому, чтобы эта проблематика, часто остающаяся незатронутой в дискуссиях западных философов между собой, была полнее представлена в мировом интеллектуальном обороте. Книга будет полезна всем, кто интересуется проблемами современной философии, в том числе и ее исламской традицией, а также тем, кто участвует или заинтересован в межконфессиональном диалоге.

Таким образом, в определенном смысле цивилизации все же обладают языками, ибо, как человеческий язык <...> Фидеисты провозглашают, что ни в каком оправдании нет нужды, поскольку язык религии не зависит от языка <...> тех, кто использует этот язык. <...> были написаны критические исследования его работ, и некоторые его книги и статьи были переведены на иностранные <...> языки.

Предпросмотр: Современные вопросы исламской мысли.pdf (0,1 Мб)
154

Выпуск 27 лето 2018 [Свет Христов просвещает всех : альманах Свято-Филаретовского православно-христианского института, 2018]

М.: Свято-Филаретовский православно-христианский институт

С 2007 года Издательство института выпускает научный журнал «Свет Христов просвещает всех: Альманах Свято-Филаретовского православно-христианского института». В Альманахе СФИ публикуются труды ведущих российских и зарубежных богословов, преподавателей и членов попечительского совета СФИ, исследования студентов. Каждый номер посвящен тематике одной из кафедр СФИ.

См. подробнее, напр.: [Язык Церкви 1; Язык Церкви 2; Десницкий]. К. А. <...> пласты русского языка. <...> К вопросу о богослужебном языке Русской православной церкви // Язык Церкви. Вып. 1. <...> Язык Церкви 1 = Язык Церкви. Вып. 1. <...> Язык Церкви 2 = Язык Церкви. Вып. 2.

Предпросмотр: Свет Христов просвещает всех альманах Свято-Филаретовского православно-христианского института Выпуск 27 2018.pdf (0,4 Мб)
155

Возвращение. История евреев в свете библейских пророчеств

Автор: Гжесик Юлиан
М.: Теревинф

Книга польского теолога и историка Юлиана Гжесика в оригинале называется «Алия Израиля». «Алия» — по-древнееврейски «восхождение». Это слово употребляется автором как в прямом смысле, так и иносказательно, обозначая не только возвращение евреев в Израиль, но и возвышение души народа, стремящегося найти своего Бога и воссоединиться с ним. Книга Юлиана Гжесика — интереснейший и целостный источник сведений по истории еврейского народа со времен Иудейской войны против Рима (66-73 гг. н. э.) и до наших дней. Особое достоинство книги в том, что все исторические события соотнесены в ней непосредственно со свидетельствами библейских пророчеств, зримо воплощающихся в судьбе одного из древнейших народов земли.

Письмо русского министра, резидента в Ватикане Нелидова министру иностранных дел С.Д. <...> Соколову представитель французского министерства иностранных дел Ж. <...> Проект был отправлен в Министерство иностранных дел Брита нии. <...> и иностранные евреи. <...> Нота Польского министерства иностранных geлJ>. Лонgон, 1942 г. ) 6. 10. 12.42.

Предпросмотр: Возвращение. История евреев в свете библейских пророчеств.pdf (0,5 Мб)
156

№4 [Россия и мусульманский мир, 2023]

Научно-информационный бюллетень содержит материалы по текущим политическим, социальным и религиозным вопросам.

наукам Российской академии наук Редакция журналов «Россия и мусульманский мир» на русском и английском языках <...> не стремящихся к внедрению в гражданские институты России», следует ввести тест на знание русского языка <...> российскому образованию со стороны граждан Киргизии является поддержание их уровня владения русским языком <...> языков. <...> Прямых же иностранных инвестиций, чтобы обеспечить экономику стабильным иностранным капиталом и таким

Предпросмотр: Россия и мусульманский мир №4 (0) 2023.pdf (0,3 Мб)
157

№5 [Россия и мусульманский мир, 2010]

Научно-информационный бюллетень содержит материалы по текущим политическим, социальным и религиозным вопросам.

На метафорическом языке последние ситуации описываются как «срывы в архаику», «варваризация», «гибель <...> , как это принято на родном Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 84 (русском) языке <...> Абу Басир призывает иностранных добровольцев примыкать именно к ИФОИ. <...> языки. <...> Имамы и проповедники в мечети этого союза присылались из Турции, основным языком являлся турецкий.

Предпросмотр: Россия и мусульманский мир №5 2010.pdf (0,5 Мб)
158

№2 [Философия религии, 2022]

Журнал «Философия религии: аналитические исследования / Philosophy of Religion: Analytic Researches» – специализированное международное периодическое издание Института философии РАН, публикующее статьи по философской рефлексии, тематизирующей и проблематизирующей феномены религии, ее многообразные культурные контексты и корреляции. Выпуски журнала строятся как тематические. Помимо статей отечественных и зарубежных (преимущественно англо-американских) философов, религиоведов, теологов публикуются переводы философско-религиозной классики рецензии на современные исследования.

М.: Языки славянской культуры, 2013. С. 557–593. Карпов 2020 – Карпов К.В. <...> В начале списка в алфавитном порядке указываются источники на русском языке, затем – источники на иностранных <...> в квадратных скобках]; – выходные данные на английском языке. <...> После блока русскоязычных источников указываются источники на иностранных языках, оформленные в соответствии <...> Если список литературы состоит исключительно из источников на иностранных языках, «Список литературы»

Предпросмотр: Философия религии №2 2022.pdf (0,1 Мб)
159

№12 [Россия и мусульманский мир, 2011]

Научно-информационный бюллетень содержит материалы по текущим политическим, социальным и религиозным вопросам.

воспитанием, а также языком обучения в школе. <...> в качестве языка межнационального общения, 42% находят использование татарского языка в мечетях Татарстана <...> Этой же точки зрения придерживается нынешний председатель ОБСЕ, министр иностранных дел Литвы А. <...> В СМИ иностранных государств появились публикации, авторы которых трактовали упорядочение обрядов как <...> Не жалеть средств на обучение их русскому языку.

Предпросмотр: Россия и мусульманский мир №12 2011.pdf (0,5 Мб)
160

Паралипомены Иеремии пророка (Четвертая книга Варуха)

М.: Русский фонд содействия образованию и науке

Впервые на русском языке публикуется апокриф I–II вв. н. э. Паралипомены Иеремии (Четвертая книга Варуха) в пространной и краткой версиях. Комментарий и религиозно-исторический очерк рассказывают о способах вовлечения библейского текста в мир околобиблейской словесности, представлявшей одну из ранних форм экзегезы. Книга может быть востребована как специалистами по истории религии, так и читателями, интересующимися становлением религиозных идей и символов.

Язык и стиль. <...> Вопросы языка здесь неотделимы от вопросов стиля. <...> С одной стороны, язык Паралипомен лаконичнее, чем язык Апокалипсиса, избегает описывать видения и остается <...> сразу — языке прошлого и языке символов? <...> предполагают овладение фундаментальной интеллектуальной культурой: общими предметами являются история и иностранные

Предпросмотр: Паралипомены Иеремии пророка (Четвертая книга Варуха).pdf (1,1 Мб)
161

№8 [Россия и мусульманский мир, 2013]

Научно-информационный бюллетень содержит материалы по текущим политическим, социальным и религиозным вопросам.

лагерь русского языка на базе санатория «Бустон» в г. <...> Пушкина, круглый стол «Русский языкязык бизнеса и успеха», презентация сборника стихотворений «И помнит <...> Планируется перевести фильм на русский и английский языки. <...> «О регистрации иностранных агентов» и Закону 1995 г. <...> Наблюдается не только активизация иностранного лоббизма.

Предпросмотр: Россия и мусульманский мир №8 2013.pdf (0,6 Мб)
162

№4 [Вестник Томского государственного университета. История, 2010]

Научный журнал был выделен в самостоятельное периодическое издание из общенаучного журнала «Вестник Томского государственного университета» в 2007 г. Входит в Перечень ВАК

Изменилась их позиция в отношении иностранного капитала. <...> Словарь русского языка. М.: Русский язык, 1987. 3. Петунс О.В. <...> Центральная печать выходила только на русском языке. <...> и литература, родной (татарский) язык и литература. <...> Инструктируя министра иностранных дел ДВР И.Л.

Предпросмотр: Вестник Томского государственного университета. История №4 2010.pdf (0,6 Мб)
163

№6 [Россия и мусульманский мир, 2015]

Научно-информационный бюллетень содержит материалы по текущим политическим, социальным и религиозным вопросам.

Но при отсутствии соглашения о статусе Каспия иностранное военное присутствие, несогласованное со всеми <...> На состоявшейся 22 апреля 2014 г. в Москве встрече министров иностранных дел прикаспийских государств <...> Иностранные исследователи на примере компании АРАМКО отмечают, что на высокооплачиваемых постах шиитов <...> Подчеркивая значение этого визита, саудовский министр иностранных дел Сауд Аль-Фейсал заявлял, что «обе <...> Эр-Рийад с официальным визитом прибыл заместитель министра иностранных дел Ирана Хосейн-Амир.

Предпросмотр: Россия и мусульманский мир №6 2015.pdf (0,6 Мб)
164

№2 [Tempus et Memoria, 2014]

Новая серия публикаций по философии и ряду конкретных общественных наук, созданная по инициативе философского факультета университета. Большинство материалов журнала представлено в рубриках по проблемам, разработка которых требует совместных усилий философов, социологов, политологов, экономистов, культурологов и религиоведов.

Единство языка — это единство языка. <...> за рубежом, поддержки программ изучения русского языка в иностранных государствах наиболее активную <...> образа жизни, иностранного платья, иностранных обычаев, которые сближают нас с Европою физически и, <...> E-mail: patkul@rambler.ru ПЕНЬКОВА Елена Александровна — старший преподаватель кафедры иностранных языков <...> Литература и источники на иностранных языках располагаются в конце затекстового списка по латинскому

Предпросмотр: Известия Уральского федерального университета. Сер. 3. Общественные науки №2 2014.pdf (0,3 Мб)
165

№4 [Россия и мусульманский мир, 2017]

Научно-информационный бюллетень содержит материалы по текущим политическим, социальным и религиозным вопросам.

По данным Госкомстата, в 2015 г. в России обучались около 242 тыс. иностранных студентов (8-е место в <...> мире), из них на страны СНГ приходится 70% иностранных студентов1. <...> Угроза заключается в возможном перетоке иностранных студентов в вузы других стран. <...> Введенные против России экономические санкции негативно влияют на прямые иностранные инвестиции, мешают <...> Приток прямых иностранных инвестиций, в отличие от спекулятивных вложений в финансовые активы, привязывает

Предпросмотр: Россия и мусульманский мир №4 2017.pdf (0,6 Мб)
166

№1 [Tempus et Memoria, 2024]

Новая серия публикаций по философии и ряду конкретных общественных наук, созданная по инициативе философского факультета университета. Большинство материалов журнала представлено в рубриках по проблемам, разработка которых требует совместных усилий философов, социологов, политологов, экономистов, культурологов и религиоведов.

иностранного агента. <...> иностранного агента. <...> иностранного агента. 20 Организация, выполняющая функции иностранного агента. в Бутово, объясняла значимость <...> иностранного агента. <...> Мама раньше работала учительница арабского языка.

Предпросмотр: Tempus et Memoria №1 (0) 2024.pdf (0,3 Мб)
167

№6 [Россия и мусульманский мир, 2013]

Научно-информационный бюллетень содержит материалы по текущим политическим, социальным и религиозным вопросам.

в качестве языка прохождения теста. <...> Роджер говорил на арабском и греческом языках, которые в это время были подлинными языками науки, покровительствовал <...> арабский язык. <...> Новый министр иностранных дел Д. <...> Они должны учить язык(и) доминирующей нации.

Предпросмотр: Россия и мусульманский мир №6 2013.pdf (0,6 Мб)
168

Профилактика межэтнических и межконфессиональных конфликтов учеб. пособие

КНИТУ

Рассмотрены основные понятия и концепции межэтнических и межконфессиональных конфликтов, а также способы их профилактики. Для студентов, обучающихся по направлению 37.03.02 «Конфликтология» (дисциплины «Профилактика межэтнических и межконфессиональных конфликтов», «Мировые религии и межконфессиональные конфликты», «Политический радикализм и экстремизм»), всех форм обучения.

полтора десятка языков, которые имеют официальный статус в штатах, где эти языки доминируют. <...> языке штата, и в дополнение к нему изучают английский и хинди. <...> которого «стремятся к тому, чтобы другие государства боялись России», «борются с засильем мигрантов, иностранным <...> В сфере международного сотрудничества предполагается взаимодействие с иностранными государствами, активизация <...> Каждый живой язык нуждается в бережном и добром отношении.

Предпросмотр: Профилактика межэтнических и межконфессиональных конфликтов учебное пособие.pdf (0,3 Мб)
169

№2 [Вестник Томского государственного университета. История, 2011]

Научный журнал был выделен в самостоятельное периодическое издание из общенаучного журнала «Вестник Томского государственного университета» в 2007 г. Входит в Перечень ВАК

язык и письменность [3. <...> Русские торговцы осваивали монгольский язык с грехом пополам, но «теоретическое знание языка Copyright <...> Шевелев 118 ные, получаемые от Бюро иностранной информации. <...> Карахану народный комиссар по иностранным делам Г.В. <...> как иностранного Томского политехнического университета.

Предпросмотр: Вестник Томского государственного университета. История №2 2011.pdf (0,6 Мб)
170

№7 [Россия и мусульманский мир, 2014]

Научно-информационный бюллетень содержит материалы по текущим политическим, социальным и религиозным вопросам.

Ответственные за выпуск бюллетеня на английском языке: Е.С. Хазанов – отв. редактор, Н.В. <...> Госдепартамент США определяет «Аш-Шабаб» как «иностранную террористическую организацию». <...> Также иностранный супруг или супруга должны приобрести жилье своему партнеру в стране. <...> Присутствовало 27 тыс. делегатов и гостей (включая и иностранных). <...> С мая 2011 г. страница в «Твиттере» помимо языка пушту ведется на английском.

Предпросмотр: Россия и мусульманский мир №7 2014.pdf (0,6 Мб)
171

№9 [Россия и мусульманский мир, 2011]

Научно-информационный бюллетень содержит материалы по текущим политическим, социальным и религиозным вопросам.

Язык объявлен фундаментом самобытности чеченского народа. <...> Ливийская резолюция Совбеза ООН расширила рамки возможного иностранного вмешательства во внутренние дела <...> Позднее «Братья» участвовали в убийствах представителей власти и иностранных граждан в Египте. <...> В Египет потекли иностранные вложения. Экономика росла. Сложился новый класс сверхбогатых людей. <...> Народные волнения привели к массовому оттоку капитала из страны, как иностранного, так и египетского,

Предпросмотр: Россия и мусульманский мир №9 2011.pdf (0,6 Мб)
172

Выпуск 13 зима 2015 [Свет Христов просвещает всех : альманах Свято-Филаретовского православно-христианского института, 2015]

Тринадцатый выпуск научного журнала «Свет Христов просвещает всех: Альманах Свято-Филаретовского православно-христианского института» включает в себя статьи по церковной истории.

финансирование и поддержка происходили при участии других организаций русских эмигрантов и, более того, иностранных <...> Мы не будем исследовать все контакты Русского студенческого христианского движения с иностранными организациями <...> Виталий всегда находил общий язык с людьми разных конфессий и «ладил с властями». <...> В списке изучаемых источников и литературы отмечено всего 262 труда, из них 91 на русском языке и 171 <...> на пяти иностранных языках (латинском, греческом, немецком, английским и французском). <…> И во всей

Предпросмотр: Свет Христов просвещает всех альманах Свято-Филаретовского православно-христианского института Выпуск 13 2015.pdf (0,7 Мб)
173

№4 [Россия и мусульманский мир, 2015]

Научно-информационный бюллетень содержит материалы по текущим политическим, социальным и религиозным вопросам.

Ответственные за выпуск бюллетеня на английском языке: Е.С. Хазанов – отв. редактор, Н.В. <...> Как известно, арабский язык – один из самых сложных языков в мире. <...> Потребуется серьезная подпитка извне со стороны иностранных государств. <...> Министр иностранных дел Турции А. <...> Именно незнание испанского языка является основным препятствием их интеграции в испанский социум.

Предпросмотр: Россия и мусульманский мир №4 2015.pdf (0,6 Мб)
174

№2 [Философия религии, 2020]

Журнал «Философия религии: аналитические исследования / Philosophy of Religion: Analytic Researches» – специализированное международное периодическое издание Института философии РАН, публикующее статьи по философской рефлексии, тематизирующей и проблематизирующей феномены религии, ее многообразные культурные контексты и корреляции. Выпуски журнала строятся как тематические. Помимо статей отечественных и зарубежных (преимущественно англо-американских) философов, религиоведов, теологов публикуются переводы философско-религиозной классики рецензии на современные исследования.

Обыденный язык vs логическая составляющая языка. <...> В языке эта идея выражается вопросом «что (Was) это такое?». <...> В начале списка в алфавитном порядке указываются источники на русском языке, затем – источники на иностранных <...> После блока русскоязычных источников указываются источники на иностранных языках, оформленные в соответствии <...> Если список литературы состоит исключительно из источников на иностранных языках, «Список литературы»

Предпросмотр: Философия религии №2 2020.pdf (0,1 Мб)
175

Избранные статьи по индологии и буддологии. 1960-1970 годы

Автор: Пятигорский А. М.
М.: РГГУ

В книге собраны востоковедческие статьи русского философа и мыслителя Александра Моисеевича Пятигорского (1929–2009), профессора Лондонского университета, написанные им в 1960–1970-е годы, до эмиграции в Англию (1974), и опубликованные в ныне труднодоступных изданиях. Это первая попытка представить в систематизированном виде его исследования в области индологии и особенно буддологии, которыми он занимался, будучи научным сотрудником Института востоковедения Академии наук CССР. Оригинальный подход Пятигорского к исследованию проблем индийской и буддийской психологии и философии, резко отличающийся от официально принятого в те годы марксистского подхода, и сегодня представляет большой интерес не только для поклонников творчества А.М. Пятигорского, но и для профессиональных востоковедов.

А.М. говорил о необходимости радикальной смены языка (и в смысле владения разными иностранными языками <...> описания и языка истолкования. <...> психологии (язык описания психики и поведения индивида) был универсальным философским языком. <...> или языку описания. <...> » («языка объекта», «языка истолкования», «метаязыка»), «уровней», «градаций», «моделей», бинарных и

Предпросмотр: Избранные статьи по индологии и буддологии. 1960-1970 годы.pdf (0,1 Мб)
176

Милосердие и благотворительность в зеркале мировых религий монография

Автор: Надеева М. И.
КНИТУ

Изложены основы нравственных ценностей мировых религий, даны представления о теории и практике общественной помощи различным категориям населения.

Древнегреческий языкязык Евангелий – знал четыре слова, переводящиеся на русский язык как «любовь» <...> Иностранные наемники, а также купцы, постоянно проживавшие на территории Древней Руси, и образовывали <...> Прихожанами этих церквей были в основном иностранные купцы, чаще всего немцы. <...> После манифестов Екатерины II 1762 и 1783 гг., даровавших иностранным колонистам значительные льготы, <...> Арабский язык принадлежит к семитской ветви, куда входят древнейшие языки Ближнего Востока – вавилонский

Предпросмотр: Милосердие и благотворительность в зеркале мировых религий монография.pdf (0,5 Мб)
177

Мир Исламского Мистицизма

Автор: Аннеммари Шиммель
М.: Садра

Аннемари Шиммель — один из ведущих в мире специалистов по суфизму. В своей книге она прослеживает историю средневекового суфизма, знакомит читателя с наиболее известными исламскими мистиками и течениями, глубоко и тонко освещает ключевые вопросы исламского мистицизма, символизм арабской и персидской поэзии. Эта книга, которую с полным правом можно назвать энциклопедией по суфизму, написана легко и увлекательно и рассчитана на самый широкий круг читателей, интересующихся культурой ислама.

арабского языка сформировался аутентичный язык мистического опыта» (Nwyia, 4). <...> обязан авторам, описывавшим свое мистическое томление на персидском языке, турецкий язык был почти полностью <...> В арабском языке, как и в других семитских языках, нет глагола, означающего «быть». <...> Язык слез яснее, чем язык написанного слова, а слезы алые — от того, что смешанны с кровью от постоянных <...> [На русском языке см.: Пригарина Н. И. Галиб и Сармад. // На семи языках Индостана. Памяти А. С.

Предпросмотр: Мир Исламского Мистицизма.pdf (0,3 Мб)
178

№10 [Россия и мусульманский мир, 2014]

Научно-информационный бюллетень содержит материалы по текущим политическим, социальным и религиозным вопросам.

Крыловым переложению на русский язык «Мор зверей»4). <...> Европа должна найти общий язык с исламом. <...> Ихсаноглу: Европа должна найти общий язык с исламом. <...> потерял свое былое значение и уступил место тюркскому, чагатайскому языку. <...> В апреле 2013 г. состоялся визит министра иностранных дел России С.В.

Предпросмотр: Россия и мусульманский мир №10 2014.pdf (0,6 Мб)
179

№4 [Россия и мусульманский мир, 2021]

Научно-информационный бюллетень содержит материалы по текущим политическим, социальным и религиозным вопросам.

то, каких традиций и норм поведения придерживаются члены учебного коллектива; на втором месте стоит язык <...> Усиливается работа по обучению русскому языку, истории России и основам законодательства РФ. <...> Свой язык они называют «эздки», он очень схож с языком «курдманджи» (относящимся к одному из диалектов <...> курдского языка)4. <...> Через этот регион иностранные боевики-джихадисты легко попадали в Ирак.

Предпросмотр: Россия и мусульманский мир (рус) №4 2021.pdf (0,3 Мб)
180

№2 [Россия и мусульманский мир, 2025]

Научно-информационный бюллетень содержит материалы по текущим политическим, социальным и религиозным вопросам.

наукам Российской академии наук Редакция журналов «Россия и мусульманский мир» на русском и английском языках <...> Причем, среди последних много иностранных наемников, готовых служить новым хозяевам, тем, кто больше <...> Это простая капитуляция перед формой иностранной оккупации через своих приспешников» [16] . <...> Его имя переводится на русский язык как «подобный пророку». 4 ‘Утба ибн Раби‘а аль-Кураши (ум. 624) – <...> к объединению арабов, по мнению интеллектуала Аль-Арсузи, учившегося в Сорбонне, является арабский язык

Предпросмотр: Россия и мусульманский мир №2 (0) 2025.pdf (0,3 Мб)
181

Выпуск 1 [Свет Христов просвещает всех : альманах Свято-Филаретовского православно-христианского института, 2007]

М.: Свято-Филаретовский православно-христианский институт

Первый выпуск альманаха представляет работы преподавателей и студентов ведущей кафедры СФИ – кафедры миссиологии, катехетики и гомилетики

Поэтому в чаемом литургическом возрождении особенно остро стоит проб лема языка богослужения – как языка <...> ); с точки зрения истории русского литературного языка – использованием литературного языка нового типа <...> Так, он сам выучил греческий язык. <...> При мером такого языка является разговор о профанации. <...> Язык Церкви: Вып. 1–3 [Сб.]. М., 1997–2004.

Предпросмотр: Свет Христов просвещает всех альманах Свято-Филаретовского православно-христианского института Выпуск 1 2007.pdf (0,4 Мб)
182

Генезис авраамической религиозной традиции в контексте истории культуры монография

Автор: Михайлов Александр Николаевич
М.: Директ-Медиа

Монография посвящена исследованию основных этапов становления и развития авраамической религиозной традиции. Проанализированы главные идеи вероучения, их отражение в библейских текстах и богословских комментариях, своеобразие культовой практики, особенности литургической интерпретации пространственно-временной символики и ритуально-обрядовых форм священнодействия. Основное внимание авторы уделяют анализу концептуальных оснований авраамической традиции, генетически связанных с историей иудаизма и раннего христианства до эпохи расколов. Широкий культурно-исторический контекст позволяет детально рассмотреть условия формирования иудео-христианского миропонимания и реконструировать процесс складывания единой религиозной традиции, во многом определивший развитие мировой культуры.

Иврит оставался общим для всех языком священных книг, языком религии. <...> Учитель греческого языка стал учить его алфавиту. <...> , иному истолкование языков. <...> », интеллектуальный центр дистанционных технологий www.english-direct.ru — Ресурсный центр изучения иностранных <...> языков и курсы иностранного языка онлайн www.enc.biblioclub.ru — «Энциклопедиум», сайт классических,

Предпросмотр: Генезис авраамической религиозной традиции в контексте истории культуры монография.pdf (0,5 Мб)
183

№4 [Вестник Томского государственного университета. История, 2017]

Научный журнал был выделен в самостоятельное периодическое издание из общенаучного журнала «Вестник Томского государственного университета» в 2007 г. Входит в Перечень ВАК

купцов стал некоторым его языком. <...> Слово «честный» в исторических словарях русского языка отсутствует. <...> Кузнецов (1870–1873), переводчик с татарского языка А. <...> «Мы несем освобождение народам от ига иностранного штыка, от ига иностранного золота, которые душат порабощенные <...> языком международного коммунистического движения2.

Предпросмотр: Вестник Томского государственного университета. История №4 2017.pdf (0,8 Мб)
184

Исламская философия и философское исламоведение: перспективы развития [сборник]

М.: Языки славянской культуры

Вниманию читателя предлагаются доклады на конференции "Исламская философия и философское исламоведение: перспективы развития". Она состоялась в Москве, в конце 2011 г., и была приурочена к выпуску второго номера ежегодника исламской философии "Ишрак". Переработанные тексты докладов составили эту книгу. К сожалению, не все участники смогли предоставить свои тексты для публикации. Этот недостаток частично компенсируют материалы конференции, включая аудиозаписи, которые доступны по адресу http://iph.ras.ru/ishraqconf.htm. В этом сборнике представлены разные традиции исламоведения. Мы очень рады, что можем познакомить читателя с тем, как воспринимается, оценивается и изучается традиция исламской философии в современном Иране: в составе сборника - статьи, написанные двумя крупшейшими иранскими учеными, специалистами по ас-Сухраварди, и посвященные философии ишракизма.

.— Москва : Языки славянской культуры, 2012 .— 145 с. : ил. — (Философская мысль исламского мира: Исследования <...> Т. 3) .— На тит. листе указ. изд-во: Языки славянских культур; цв. вклейка в конце кн. — ISBN 978-5-9551 <...> , язык европейской науки. <...> Музыкальный язык дей‑ ствительно не оперирует понятиями, в отличие от вербального. <...> Таким образом, мы имеем только язык ан‑Ниффари для научного исследования, и этот язык является тем единственным

Предпросмотр: Исламская философия и философское исламоведение.pdf (0,3 Мб)
185

№2 [Tempus et Memoria, 2024]

Новая серия публикаций по философии и ряду конкретных общественных наук, созданная по инициативе философского факультета университета. Большинство материалов журнала представлено в рубриках по проблемам, разработка которых требует совместных усилий философов, социологов, политологов, экономистов, культурологов и религиоведов.

К рецензированию и печати принимаются материалы на русском и английском языках. <...> Список физических лиц, выполняющих функции иностранного агента. <...> М. : Языки славянской культуры, 2004. 368 с. <...> Дискурс и власть: Репрезентация доминирования в языке и коммуникации : пер. с англ. <...> Язык и литература. 2018. Т. 15, вып. 2. С. 289–299. Рамблер/кино. Фильмы и сериалы.

Предпросмотр: Tempus et Memoria №2 (0) 2024.pdf (0,3 Мб)
186

Коран и Пророк Мухаммад в русской классической поэзии

Автор: Назим Межид Ад-Дейрави
М.: Фонд исследований исламской культуры

Сборник «Коран и пророк Мухаммед в русской классической поэзии» включает публикации параллельно стихотворений русских поэтов, в которых ярко отразились мотивы арабомусульманской культуры, и их переводов на арабский язык, выполненных канд. ист. наук Назимом адДейрави. В сборник вошли 40 стихотворений Г. Р. Державина, А. С. Пушкина, А. А. Шишкова, А. Ф. Вельтмана, Ф. И. Тютчева, П. Г. Ободовского, Л. А. Якубовича, А. Н. Муравьева, М. Ю. Лермонтова, Я. П. Полонского, К. Д. Бальмонта, И. А. Бунина. Знакомство с текстом священного Корана и образ Пророка вдохновили поэтов на создание этих произведений. В обширных примечаниях даются комментарии и толкования стихотворений, а также их сопоставление с кораническими текстами. Публикацию переводов предваряет ряд статей, посвященных мусульманским мотивам в русской поэзии XIX — начала XX века и историко-культурным связям России и исламского мира, содействовавшим интересу к мусульманской культуре и литературе в России.

Корана на русском языке в переводе с французского и английского языков в 1716, 1790, 1792 гг. <...> Большая часть этих стихотворений переведена на арабский язык впервые. <...> Не я ль язык твой одарил Могучей властью над умами? <...> непосред ственно с арабского языка (конец XIX в.) имеются ошибки. <...> язык мой — Г.

Предпросмотр: Коран и Пророк Мухаммад в русской классической поэзии.pdf (0,2 Мб)
187

№5 [Вестник Томского государственного университета. История, 2016]

Научный журнал был выделен в самостоятельное периодическое издание из общенаучного журнала «Вестник Томского государственного университета» в 2007 г. Входит в Перечень ВАК

Исключение составили язык и вероисповедание. <...> Язык венгров и лопарей тождествен» и Самуэла Дьярмати «Сродство языка венгерского с языками финского <...> Одновременно для представителей «национального пробуждения» Финляндии было характерно негативное отношение к иностранным <...> Поповой – «Русские во Французском иностранном легионе: воспоминания о службе». <...> E-mail: ilushin1963@mail.ru КИМ Антонина Александровна, кандидат исторических наук, доцент кафедры иностранных

Предпросмотр: Вестник Томского государственного университета. История №5 2016.pdf (0,8 Мб)
188

№6 [Россия и мусульманский мир, 2011]

Научно-информационный бюллетень содержит материалы по текущим политическим, социальным и религиозным вопросам.

Им хотелось, чтобы мы говорили на языке экономических терминов. <...> Многие статьи этого автора переведены на несколько языков. <...> Здесь примечателен пример действующего министра иностранных дел А. <...> входит в северо-западную подгруппу иранской группы языков. <...> Белуджи-сулеймани говорят на восточных диалектах этого языка.

Предпросмотр: Россия и мусульманский мир №6 2011.pdf (0,7 Мб)
189

№2 [Вестник Томского государственного университета. История, 2008]

Научный журнал был выделен в самостоятельное периодическое издание из общенаучного журнала «Вестник Томского государственного университета» в 2007 г. Входит в Перечень ВАК

История, язык, литература. Вып. 2. С. 22–29. 32. Ловмяньский Х. Русь и норманны. <...> На встрече с послом США в Лондоне министр иностранных дел Великобритании С. <...> М.: Министерство иностранных дел Российской Федерации, Департамент информации и печати. 16.03.06. <...> – «один из древнейших языков мира», на котором «сам Овидий писал стихи». <...> Монография написана хорошим литературным языком, легко читается.

Предпросмотр: Вестник Томского государственного университета. История №2 2008.pdf (0,7 Мб)
190

Путь красноречия

Автор: Имам Али
М.: Фонд исследований исламской культуры

Первый полный перевод на русский язык книги, которая по своему значению в мусульманском мире, особенно в шиитской среде, уступает только Священному Корану. «Нахдж-уль-балага» (Путь красноречия) сегодня изучается во всех арабских гуманитарных вузах, поскольку язык этой книги — образец высокого стиля «садж’», или рифмованной прозы. Этот сборник делится на три части: проповеди (хутбы), письма и афоризмы (мудрые изречения) соответственно. Они были произнесены или написаны собственноручно имамом Али в различное время и при различных обстоятельствах, но на одном историческом фоне — в период первой политической смуты, охватившей исламское государство через два десятилетия после кончины Пророка.

— образцовый язык высокого стиля «садж’», или рифмованной прозы. <...> Они — опоры Истины, и знаки Религии, и языки праведности! <...> будет человек хранителем языка своего, ведь язык этот — упрямый со своим обладателем. <...> Истинно, язык верующего следует за его сердцем, а сердце лицемера следует за его языком: поскольку верующий <...> следует за языком.

Предпросмотр: Путь красноречия.pdf (2,4 Мб)
191

№4 [Вестник Томского государственного университета. История, 2018]

Научный журнал был выделен в самостоятельное периодическое издание из общенаучного журнала «Вестник Томского государственного университета» в 2007 г. Входит в Перечень ВАК

Иностранные капиталы в русской промышленности. М. ; Л., 1931. 10. Лисичкин С.М. <...> В первые годы обучения акцент делали на изучении русского и иностранных языков (4–5 часов в неделю) [ <...> языкам. <...> языков – по 20 руб. и русского языка – 10 руб. [9. <...> Селькупский язык, по оценке Е.А.

Предпросмотр: Вестник Томского государственного университета. История №4 2018.pdf (0,8 Мб)
192

выпуск 6 [Свет Христов просвещает всех : альманах Свято-Филаретовского православно-христианского института, 2012]

В шестом выпуске альманаха представлены труды по тематике кафедры миссиологии, катехетики и гомилетики СФИ.

Евгения, который рекомендовал изучать язык инородцев, узнавать их обычаи, веру, переводить на их язык <...> Макарий сразу взялся за изучение алтайского языка. <...> язык. <...> Местные языки прп. <...> Владимира язык — вещь важная, но прикладная.

Предпросмотр: Свет Христов просвещает всех альманах Свято-Филаретовского православно-христианского института выпуск 6 2012.pdf (0,7 Мб)
193

№1 [Tempus et Memoria, 2021]

Новая серия публикаций по философии и ряду конкретных общественных наук, созданная по инициативе философского факультета университета. Большинство материалов журнала представлено в рубриках по проблемам, разработка которых требует совместных усилий философов, социологов, политологов, экономистов, культурологов и религиоведов.

До 20 % ограничена доля иностранного участия в уставном капитале СМИ. <...> договором о ненападении с СССР, именуемым пактом Молотова–Риббентропа (названным в честь министров иностранных <...> М. : Языки славянской культуры, 2004. <...> Очерки исторической семантики русского языка раннего Нового времени. <...> . : Языки славян. культуры, 2009. Понятие государства в четырех языках.

Предпросмотр: Tempus et Memoria №1 2021.pdf (0,3 Мб)
194

По миру с барабаном. Дневник буддийского монаха

Автор: Шведовский Феликс
М.: Время

«Я не спешил становиться верующим, а воспринимал буддизм скорее как исследователь-психолог. Позже я узнал, что сам Будда советовал именно так относиться ко всем его словам: «Ничего не берите на веру, все проверяйте на собственном опыте…». Как бы то ни было, 8 января 1994 года я побрил голову и стал монахом ордена Ниппондзан Мёходзи. Через полгода пришло время ехать в Японию. Сэнсэй решил, что в Японию мы поедем через Китай». Потом были Индия и Непал, потом опять Китай и Япония. Пять лет странствий в желтом одеянии и с барабаном в руках. И пять томов дневников — они перед вами.

Они понимают только язык аргументов. <...> Смешной язык! К слову, о языке. Индусы не воспринимают отказ и сами не умеют отказывать. <...> Со своими местными буддистами они как-то справились, вернули почти всех монахов в мир, а вот иностранных <...> монастыре, но уже без него, а с охранником, который защищает нас в этой оказавшейся такой опасной для иностранных <...> Легко учила языки.

Предпросмотр: По миру с барабаном. Дневник буддийского монаха.pdf (0,1 Мб)
195

№1 [Россия и мусульманский мир, 2013]

Научно-информационный бюллетень содержит материалы по текущим политическим, социальным и религиозным вопросам.

Вполне можно согласиться с утверждением министра иностранных дел России Сергея Лаврова о том, что «в <...> , обучения в зарубежных учебных заведениях, работы в различных иностранных представительствах. <...> Итак, иностранных военных баз в Узбекистане не будет. <...> Это было логично – обогащаясь новыми терминами, арабский язык (как и все языки Востока и иных, развивающихся <...> Аль-Мирсаль, «Господь Всевышний сказал: «Не говорите о том, что описывают ваши языки лживо.

Предпросмотр: Россия и мусульманский мир №1 2013.pdf (0,5 Мб)
196

Религиозные традиции мира: иудаизм, христианство, ислам учеб. пособие

Автор: Михайлова Л. Б.
М.: Издательство Прометей

Пособие знакомит студентов с религиозными традициями иудаизма, христианства и ислама – трех монотеистических религий, являющихся неотъемлемой частью мировой культуры. Целью этого пособия является попытка создания целостного образа, отражающего суть, основу вероучения и культовой практики, культурообразующую значимость и аксиологическую направленность этих религий.

Поэтому язык религиоведения – это язык непрерывного диалога, главные черты которого – корректность и <...> Иврит оставался общим для всех языком священных книг, языком религии. <...> немецкого языка. <...> Арабский – это язык Священной Книги – Корана; язык, на котором Аллах обращался к Мухаммаду; язык, на <...> Арабский языкязык Аллаха и ангелов.

Предпросмотр: Религиозные традиции мира иудаизм, христианство, ислам Учебное пособие.pdf (0,2 Мб)
197

№3 [Вестник Томского государственного университета. История, 2016]

Научный журнал был выделен в самостоятельное периодическое издание из общенаучного журнала «Вестник Томского государственного университета» в 2007 г. Входит в Перечень ВАК

Многим группам также ставилась дополнительная задача захвата «языка». <...> М. : Языки славянской культуры, 2002. Вып. 1. С. 97–108. 21. Усенко О.Г. <...> Чжуаны – народ, говорящий на чжуанском языке тай-кадайской языковой семьи. <...> Одна из его работ было даже позднее переведена на русский язык [30]. <...> , традиций, обрядов, народных ремесел, распространению государственного языка.

Предпросмотр: Вестник Томского государственного университета. История №3 2016.pdf (0,7 Мб)
198

Непреднамеренные последствия. Влияние обеспеченности факторами производства, культуры и политики на долгосрочные экономические результаты, Unintended Consequences. The Impact of Factor Endowments, Culture, and Politics on Long-Run Economic Performance

Автор: Лал Дипак
М.: Социум

Книга посвященная одному из наиболее актуальных вопросов современной экономической науки — значению культурных предпосылок для экономического роста в разных странах. Это попытка междисциплинарного и кросс-культурного объяснения экономического возвышения Запада (в сравнении и на фоне китайской, индийской и исламской цивилизаций). Обозревая тысячелетний период экономического развития Евразии, автор ищет ответ на вопрос: должна ли модернизация неизбежно сопровождаться вестернизацией, и приходит к выводу о том, что хотя эти два показателя были тесно связаны в экономическом развитии Запада, это условие не всегда выполнялось в остальном мире. В книге разработана новая аналитическая схема, позволяющая инкорпорировать «культуру» в экономический анализ. Автор проводит важное различение между материальными и космологическими представлениями, показывая, как и те и другие изначально сформировались под влиянием обеспеченности факторами производства и как они развивались в различных цивилизациях в ответ на изменение исторических обстоятельств.

На местах же было множество языков. <...> статус этих языков. <...> латыни в качестве «языков власти»66. <...> В Англии местный язык стал юридическим языком в 1362 г.; во франции это произошло в 1539 г.67 Но в других <...> Сингапур для преодоления агентской проблемы полагался на прямые иностранные инвесCopyright ООО «ЦКБ «

Предпросмотр: Непреднамеренные последствия. Влияние обеспеченности факторами производства, культуры и политики на долгосрочные экономические результаты.pdf (0,3 Мб)
199

Ислам метод. указания

ЯрГУ

Методические указания рассчитаны на один семестр и включают 19 тем по истории зарождения ислама, его сущности и догматах, социально-культурном и политическом влиянии на общество. Особое внимание уделяется изучению личности Мухаммада ибн Абдаллаха, основателя ислама, влиянию религиозных норм на формирование мусульманской правовой системы, выявлению основных тенденций развития ислама в современном мире.

Он записан на арабском языке, и долгое время было запрещено делать переводы на другие языки. <...> более близкого знакомства европейцев с культурой и бытом арабов, Коран стали переводить на европейские языки <...> культура сложилась в тех странах, которые подверглись арабизации, восприняли ислам и приняли арабский язык <...> как язык государственной деятельности, литературы, искусства, религии. <...> Язык арабской одежды / В. Осипов // Азия и Африка сегодня. – 1988. – № 11. – С. 52–54. 66.

Предпросмотр: Ислам Методические указания.pdf (0,5 Мб)
200

№8 [Россия и мусульманский мир, 2010]

Научно-информационный бюллетень содержит материалы по текущим политическим, социальным и религиозным вопросам.

Оно не связано с отдельной этнической общностью; в тюркских языках Дагестан – это «страна гор». <...> Руководство аппаратом МИДа осуществляет секретарь по иностранным делам. <...> Существует влиятельная пресса на английском языке (втором официальном после языка урду). <...> По словам министра иностранных дел России С. <...> Обучение ведется на арабском и немецком языках.

Предпросмотр: Россия и мусульманский мир №8 2010.pdf (0,4 Мб)
Страницы: 1 2 3 4 5 6 ... 8