08ИЗДАНИЯ СМЕШАННОГО СОДЕРЖАНИЯ. СБОРНИКИ
← назад

Свободный доступ

Ограниченный доступ

Уточняется продление лицензии
Интересно о науке и технике
ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» — 2019 НАУКА и ТЕХНИКА № 2 — 11 ЭКОЛОГИЯ И ЭНЕРГЕТИКА 3 перевод <...> Одной из основных проблем при возведении зданий и сооружений на внеземных объектах является ограниченное <...> материал, а с другой — их огневая мощь по сравнению с дредноутами и супердредноутами явно требовала перевода <...> Более того, дроны на солнечных батареях или атмосферные спутники решают проблему космического мусора, <...> Так и началась эта история, а также соответствующие проблемы и непонимание в научном мире.
Предпросмотр: Наука и техника - журнал для перспективной молодёжи №2 2019.pdf (0,2 Мб)
Всероссийская газета «Ветеран» - единственная газета в стране, которая вот уже более 30 лет добросовестно освещает положение пожилых людей в России и странах СНГ, помогает им ориентироваться в общественной, экономической, культурной и политической жизни современного общества, приобщает к вопросам воспитания молодого поколения, рассказывает об опыте деятельности Всероссийской общественной организации ветеранов (пенсионеров) войны, Труда, Вооруженных Сил и правоохранительных органов, ее Центрального Совета и первичных ветеранских организаций.
2025 г. 1 БАРЕНЦЕВО МОРЕ СЛЁЗ… Газета «Ветеран» – это ваш источник актуальных новостей о социальных проблемах <...> но кроме огромной скорби гибель атомохода «Курск» вместе со всем экипажем высветила достаточно много проблем <...> Часа три, не зная языка друг друга, мы смогли общаться по своим неземным проблемам. <...> С его помощью пожилые люди могут назначать доверенное лицо – человека, который подтвердит, что переводы <...> Например, оформление кредита, снятие денег, перевод их на другой счёт или просто закрытие счёта.
Предпросмотр: Ветеран №15 (0) 2025.pdf (0,4 Мб)
«Классный журнал» - современный интерактивный журнал для детей младшего и среднего школьного возраста (целевая аудитория 7-11 лет, мальчики и девочки), издается с 1999 годя и является одним из популярнейших детских еженедельников России.
Каждый номер «Классного журнала» содержит самую актуальную информацию для детей: от мультиков, компьютерных игр и детских кино-новинок, до научных открытий, спорта, техники. В журнале соблюдается баланс между познавательной и развивающей информацией.
Уникальные рисованные герои Пантукль и Жукабра живут на страницах журнала, помогая юным читателям разобраться в интересующих их вопросах.
Ключевыми преимуществами журнала являются постоянный интерактив с аудиторией, ответы на вопросы читателей, публикация писем, многочисленные и разнообразные конкурсы. Журнал с одобрением принимается родительской аудиторией и может рассматриваться как издание, читаемое совместно родителями и детьми.
Пл/Пщр¸ Два варианта перевода слова «афри» — так жители Карфагена (древней страны на севере Африки
Предпросмотр: Классный журнал №15 2018.pdf (0,5 Мб)
«Знание — сила» — российский научно-популярный и научно-художественный журнал, основанный в 1926 году. Публикует материалы о достижениях в различных областях науки — физике, астрономии, космологии, биологии, истории, экономике, философии, психологии, социологии.
Роман «Сплетни Роджера» в переводе Г. П. Злобина. А. <...> Рубакова — за помощь в переводе. <...> Перевод с английского Надежды Алексеевой Г. <...> В этом плане очень хорошо, что русский перевод не запоздал. <...> Поэтому в грамотности перевода можно быть уверенным.
Предпросмотр: Знание - сила №5 2019.pdf (0,7 Мб)
Журнал был создан 20 июля 2009 года. Мы взяли на себя ответственность стать общей информационной площадкой для всей молодежи России. Наша цель – разрушить информационный барьер, чтобы молодежь получала информацию в нормальном качественном виде, равноправно по всей стране. С разных источников, говоря и решая свои проблемы открыто, передавая свой опыт другим регионам. Общаясь друг с другом, помогая друг другу улучшать качество жизни в России. Чтобы молодежь взаимодействовала с бизнесом, государством, разными объединениями, организациями, которые могут оказать помощь и дать импульс развитию. Чтобы понимала, как с ними сотрудничать. Помочь молодым людям понять, что у них есть возможность самореализации в своей стране. На этом воспитывать гражданское общество. Главный редактор – Пётр Фёдорович Алёшкин.
— Эта проблема связана с несколькими факторами. <...> сумму стоимости наркотических средств на Qiwi-кошелек, Яндексденьги и иные платежные системы; после перевода <...> Да, есть значимые и не очень проблемы, и очень тревожные тенденции, однако до реальных подобий проблем <...> — не поняла я, забыв о cветкиных проблемах. <...> Сформулируйте его проблему (в этом тексте автором поставлена проблема…). 4.
Предпросмотр: Наша молодежь №15 2015.pdf (0,6 Мб)
Журнал был создан 20 июля 2009 года. Мы взяли на себя ответственность стать общей информационной площадкой для всей молодежи России. Наша цель – разрушить информационный барьер, чтобы молодежь получала информацию в нормальном качественном виде, равноправно по всей стране. С разных источников, говоря и решая свои проблемы открыто, передавая свой опыт другим регионам. Общаясь друг с другом, помогая друг другу улучшать качество жизни в России. Чтобы молодежь взаимодействовала с бизнесом, государством, разными объединениями, организациями, которые могут оказать помощь и дать импульс развитию. Чтобы понимала, как с ними сотрудничать. Помочь молодым людям понять, что у них есть возможность самореализации в своей стране. На этом воспитывать гражданское общество. Главный редактор – Пётр Фёдорович Алёшкин.
Но специалисты по молодежной политике не видят в этом никакой проблемы. <...> Никто из молодых лейтенантов не сталкивался с проблемой, где найти работу. <...> Эта проблема возникла не сегодня. <...> третью — соучастниками в развращении молодежи, в четвертую — в ведущую силу по оболваниванию масс и перевода <...> Они более чутко относятся к проблемам общества и к тем проблемам, которые возникают по ходу решения тех
Предпросмотр: Наша молодежь №3 2015.pdf (0,4 Мб)
Интересно о науке и технике
Значит, после перевода весной часовой стелки на час назад при поясном исчислении жизнедеятельность он <...> На этот раз проблемы возникли у немецких партнеров, и они не смогли вовремя подготовить свой телескоп <...> Сама собой возникает острейшая проблема: как уесть конкурента, не навредив при этом себе? <...> Увы, проблема так и осталась актуальной. <...> Проблему удержания крохотного пистолета он решил просто: оно крепится к перчатке в области ладони.
Предпросмотр: Наука и техника - журнал для перспективной молодёжи №7-8* 2020.pdf (0,3 Мб)
«Знание — сила» — российский научно-популярный и научно-художественный журнал, основанный в 1926 году. Публикует материалы о достижениях в различных областях науки — физике, астрономии, космологии, биологии, истории, экономике, философии, психологии, социологии.
Функция метафоры – заставить нас взглянуть на вещи заново путем перевода их качеств во что-то другое, <...> Они говорят о последних английских переводах «Энеиды», и Вергилий вдруг обнаруживает, что его собеседник <...> В чем же проблема? <...> Мария с юношеских лет помогала Льву Николаевичу вести корреспонденцию, занималась переводами, выполняла <...> В тексте заметны огрехи перевода, впрочем, они есть и в других книгах.
Предпросмотр: Знание - сила №4(1078) 2017.pdf (0,2 Мб)
«Знание — сила» — российский научно-популярный и научно-художественный журнал, основанный в 1926 году. Публикует материалы о достижениях в различных областях науки — физике, астрономии, космологии, биологии, истории, экономике, философии, психологии, социологии.
Они шире начинают смотреть на проблемы. <...> Но эту проблему должны решить. <...> , или Перевод семидесяти толковников, возник благодаря тем древнееврейским книжникам, которые выполнили <...> В начале этого года в «Новом литературном обозрении» вышла в русском переводе «Этика Идентичности» Энтони <...> У меня самой есть опыт перевода произведений такого плана, созданных арабоязычными писателями, прежде
Предпросмотр: Знание - сила №12 (0) 2024.pdf (0,4 Мб)
Интересно о науке и технике
У технологии еще остается множество проблем. <...> теоритической физике), то максимальное PCE (photoconversion efficiency, грубо говоря, эффективность перевода <...> Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» Латинский перевод «Арифметики» (1621) —2011 <...> По-видимому Диофантова «Арифметика», выполненная в латинском переводе Клодом Баше, была настольной книгой <...> В 1944 году осуществляется постепенный перевод советской экономики на мирные рельсы.
Предпросмотр: Наука и техника - журнал для перспективной молодёжи №9 2011.pdf (0,3 Мб)
«Знание — сила» — российский научно-популярный и научно-художественный журнал, основанный в 1926 году. Публикует материалы о достижениях в различных областях науки — физике, астрономии, космологии, биологии, истории, экономике, философии, психологии, социологии.
книги Карло Коллоди о деревянном мальчике — ее переводом. <...> Но, жестко отредактировав, перевод опубликовал Алексей Толстой. <...> центральной проблемы философии. <...> Каждый должен заниматься своей собственной проблемой. <...> Лермонтов ставит проблемы демонизма, сложной диалектической взаимосвязи добра и зла.
Предпросмотр: Знание - сила №2 2021.pdf (0,1 Мб)
М.: Весь мир
В третью книгу трехтомного издания, подготовленного в связи с 80-летним
юбилеем Владимира Петровича Лукина, вошли материалы и документы периода его деятельности на посту Уполномоченного по правам человека в Российской
Федерации (2004–2014), а также некоторые статьи и интервью, не включенные
в первые две книги издания. Во второй части третьей книги представлены полные тексты ежегодных и специальных докладов, заявлений и обращений Уполномоченного в период с 2010 по 2014 г., а также ряд статей и интервью, не вошедших в предыдущие тома.
Москву и в порядке перевода был принят на работу в МВД России, где и работал вплоть до 2008 г. <...> Имеются порой трудности и с переводом денежных сумм по поч те. <...> ни с переводами денег по почте, ни с выплатой компенсаций государством не имеется. <...> Суть проблемы в том, что Закон не предусматривает четких правил перевода бес платных дорог в платные <...> Русский перевод — см. настоящее издание: т. I. С. 260–275. ** Россия в глобальной политике. 2017.
Предпросмотр: «Я не первый воин, не последний …». К 80-летию В.П. Лукина. Книга третья. Часть вторая.pdf (0,3 Мб)
«Знание — сила» — российский научно-популярный и научно-художественный журнал, основанный в 1926 году. Публикует материалы о достижениях в различных областях науки — физике, астрономии, космологии, биологии, истории, экономике, философии, психологии, социологии.
Перевод Юлии Корнеевой На выставке в Манеже «70 лет атомной отрасли» был представлен макет синхрофазотрона <...> Первая проблема – геолого-географическая. <...> «Прикомечивание» прошло с большими проблемами. <...> Отмечать юбилей второго перевода знаменитой книги – чисто борхесовское занятие. <...> Так, в фильме 1940 года «Rumpelstilzchen» (в русском переводе сказка братьев Гримм, по которой снят этот
Предпросмотр: Знание - сила №12 (1062) 2015.pdf (2,1 Мб)
«Знание — сила» — российский научно-популярный и научно-художественный журнал, основанный в 1926 году. Публикует материалы о достижениях в различных областях науки — физике, астрономии, космологии, биологии, истории, экономике, философии, психологии, социологии.
Тут сходятся сразу две проблемы. <...> Перевод LHC в режим, в котором сталкиваются пучки ионов свинца, а не протоны, прошел быстро и гладко. <...> Тоже, конечно, неплохо, но проблем рождае мости не решает. <...> При переводе в другую вотчину или поместье кресть янина с семьей снова «сажали» на землю и наделяли <...> В переводе на секулярный язык это означает, что произошедшая на сверхсветовой ско рости инфляция так
Предпросмотр: Знание-Сила №6 2012.pdf (0,3 Мб)
Интересно о науке и технике
Значит, после перевода весной часовой стелки на час назад при поясном исчислении жизнедеятельность он <...> На этот раз проблемы возникли у немецких партнеров, и они не смогли вовремя подготовить свой телескоп <...> Сама собой возникает острейшая проблема: как уесть конкурента, не навредив при этом себе? <...> Увы, проблема так и осталась актуальной. <...> Проблему удержания крохотного пистолета он решил просто: оно крепится к перчатке в области ладони.
Предпросмотр: Наука и техника - журнал для перспективной молодёжи №7 2020.pdf (0,3 Мб)
«Знание — сила» — российский научно-популярный и научно-художественный журнал, основанный в 1926 году. Публикует материалы о достижениях в различных областях науки — физике, астрономии, космологии, биологии, истории, экономике, философии, психологии, социологии.
Голод — проблема их неправильного распределения. <...> Проблема голода обострится. Так будет ли удовлетворен спрос? <...> Главная проблема в том, что у нас слишком мало времени. <...> Данная проблема особенно актуальна для молодых людей. <...> Его самые значительные работы — переводы «Фауста» Гете и «Энеиды» Вергилия.
Предпросмотр: Знание - сила №2 2018.pdf (0,5 Мб)
«Знание — сила» — российский научно-популярный и научно-художественный журнал, основанный в 1926 году. Публикует материалы о достижениях в различных областях науки — физике, астрономии, космологии, биологии, истории, экономике, философии, психологии, социологии.
Слово «физиократия» имеет греческое происхождение и в переводе означает «власть природы» («физиос» – <...> Проблемы поэтики и текстологии» (2002). <...> Михаил – автор перевода книги К.-Ж. <...> Проблема была в одном. <...> или языков пламени, движение облаков или дымки, наконец, игру солнечных лучей или лунных бликов…» (перевод
Предпросмотр: Знание - сила №5 (0) 2024.pdf (0,1 Мб)
«Знание — сила» — российский научно-популярный и научно-художественный журнал, основанный в 1926 году. Публикует материалы о достижениях в различных областях науки — физике, астрономии, космологии, биологии, истории, экономике, философии, психологии, социологии.
Ей предстояло измениться, решая массу внутренних проблем. <...> Свои переводы стала изда вать и католическая церковь, ранее не поощрявшая и даже запрещавшая ми рянам <...> Читается как приключенческий роман, осложненный переводом, из за которого некоторые фразы звучат как <...> Проблема возникновения нового знания не нова, но проблемна. <...> Ведь кроме са мопальных и забугорных маньяков и жуликов есть еще переводы хоро ших книжек, в которых
Предпросмотр: Знание - сила №1 2016.pdf (1,2 Мб)
Журнал для мальчиков,
девочек и их родителей
о науке, технике, природе,
путешествиях и многом другом.
Спорт, игры, головоломки
Но можно решить проблему и другим способом, который недавно был успешно опробо8 ван в Швеции. <...> Любая неприятность для вас способ8 на вырасти в проблему. <...> Относитесь проще к мелким проблемам и чаще улыбайтесь! 5 — 7 баллов. <...> Главное — приобрести специальную бума8 гу для перевода изображений на ткань, например, HP Iron8on Transfers
Предпросмотр: А почему? №4 2019.pdf (0,4 Мб)
Интересно о науке и технике
Трудноразрешимой проблемой оказалось обеспечение газонепроницаемости дизеля. <...> Вентиляция отсеков производилась переводом дизелей на надводный цикл. <...> доказали справедливость усилий главы Управления вооружений США (Ordnance Department; другой вариант перевода <...> Однако проблемы не заставили себя долго ждать. <...> практицизмом и оперативностью была подготовлена и введена в действие «Tank Crash Program» (в вольном переводе
Предпросмотр: Наука и техника - журнал для перспективной молодёжи №10 2015.pdf (0,3 Мб)
Интересно о науке и технике
«В процессе метаболизма пурпурные бактерии испытывают проблемы с избытком электронов. <...> Решить эту проблему позволит только использование нетрадиционного метода выполнения вычислительных и <...> Попытка создать нейронный компьютер все еще остается проблемой. <...> Основной проблемой считались двигатель и трансмиссия. <...> завод № 355 был реэвакуирован обратно в Загорск (Распоряжение ГКО № 3824 от 27 июля 1943 г.: «…для перевода
Предпросмотр: Наука и техника - журнал для перспективной молодёжи №3 2019.pdf (0,2 Мб)
РИО СурГПУ
В сборнике опубликованы тезисы докладов Всероссийской студенческой конференции. Рассматриваются проблемы истории России, вопросы историографии и источниковедения, методики преподавания истории, археологии и этнографии, документоведения, развития современной индустрии сервиса. В сборник вошли тезисы докладов студентов, аспирантов, магистрантов и молодых ученых Сургутского государственного педагогического университета, Нижневартовского государственный университета, Тюменского индустриального университета, Томского государственного университета, Омского государственного университета, Омского государственного технического университета, Новосибирского военного института имение генерала армии И.К. Яковлева войск национальной гвардии Российской Федерации, Сибирского федерального университета, Волгоградского государственного социально-педагогического университета, Казанского (Приволжского) Федерального университета, Брянского государственного университета, Санкт-Петербургского государственного университета, Российского государственного гуманитарного университета, Московского государственного университета.
Постановка и анализ проблемы. 2. Поиск способа решения проблемы. 3. <...> извлечение из источника явных исторических фактов и «скрытой» (неочевидной) исторической информации, перевод <...> Вторым приемом по частоте использования является «Клок Баддис», в переводе на русский язык «друзья по <...> с одной образовательной программы на другую, о переводе на другой курс и др. <...> Еще одна причина неоднозначного понимания терминов лежит в практически дословном переводе «англоязычной
Предпросмотр: Россия и мир история и современность тез. IX Всерос. конф. студентов и молодых учёных.pdf (1,2 Мб)
«Знание — сила» — российский научно-популярный и научно-художественный журнал, основанный в 1926 году. Публикует материалы о достижениях в различных областях науки — физике, астрономии, космологии, биологии, истории, экономике, философии, психологии, социологии.
И это проблема комплекс ная, это не отдельная проблема Ми нобрнауки или других профильных министерств <...> А практикуемые в 87 из 240 стран и от дельных территорий мира весенний и осенний переводы стрелок часов <...> Крутые факты о яйцах/ Перевод со шведского Оксаны Коваленко. – М.: Самокат, 2014. <...> Трудности перевода и яйцевой тер минологии в русском языке тоже дают о себе знать. <...> Он с ностальгией вздыхал по золотому нектару, описывал замок в го роде Шарошпатак, где он как перевод
Предпросмотр: Знание-Сила №11 2014.pdf (1,2 Мб)
Основано в январе 1972г. Главный редактор А.А. ФИН. Журнал «Юный Техник» прославился и своим приложениям «Левша». Если сам журнал пользовался популярностью среди подростков, то приложение было по достоинству оценено и взрослыми людьми, которые отдавали должное практическим советам и рекомендациям. Какими бы умными и профессионально подготовленными мы сейчас не были, но вернуться в свою юность и просмотреть журнал «Юный Техник» и его приложение будет очень приятно, а заодно оторвать от компьютера своего сына и научить его создавать что-то своими руками и головой. Журнал «Левша» не потерял своей актуальности и в наши дни, когда всё больше и больше людей возвращаются к самостоятельному творчеству, практическому умению работать и создавать что-то красивое и полезное своими руками
Изза перевода производства на «Везер» Do18D до 1938 г. поступали в люфтваффе очень ограни ченно. <...> В дословном переводе с греческого языка осмос — это толчок, давление.
Предпросмотр: Левша №10 2014.pdf (0,4 Мб)
Журнал для мальчиков,
девочек и их родителей
о науке, технике, природе,
путешествиях и многом другом.
Спорт, игры, головоломки
Листки стали называть «Gazzette delle novit`a», что в переводе — «Новостей — на газету». <...> Он выбирал для перевода статьи из иностран; ных газет, в основном вышедших в Голландии, правил ошибки <...> ПЕРВЫЕ ЖУРНАЛЫ В ЕВРОПЕ Слово «журнал» берёт начало от французского journal и в переводе означает «дневник <...> В журнале «Задушевное слово», например, вышел первый перевод книги Карло Коллоди «Приключения Пиноккио
Предпросмотр: А почему? №7 2022.pdf (0,2 Мб)
Журнал «Математика для школьников» поможет при изучении сложных разделов школьного курса математики, а также расскажет об интересных математических фактах, о новых свойствах знакомых понятий, об удивительных применениях математических знаний. Журнал «Математика для школьников» адресован всем старшеклассникам: и тем, кто просто хочет лучше подготовиться к уроку или экзамену, и тем, кто уже «заболел» математикой.
Не только школьники и их родители, но и учителя математики, руководители кружков найдут на страницах журнала немало полезного материала для решения задач различного уровня сложности, для организации учебной урочной работы и кружковой деятельности, для проведения математических олимпиад и т.д.
Свою книгу математик назвал «Китаб ал-джебр вал-мукабала», что в переводе означает «Книга о восстановлении <...> Принесли они переводы греческих авторов, а также сочинения по 6 В комментариях к переводу «алгебрист» <...> дающая все веса до 40 фунтов (1-го пуда) в гирях по троичной системе, иными словами, готовые результаты перевода
Предпросмотр: МАТЕМАТИКА ДЛЯ ШКОЛЬНИКОВ №2 (0) 2025.pdf (0,1 Мб)
«Знание — сила» — российский научно-популярный и научно-художественный журнал, основанный в 1926 году. Публикует материалы о достижениях в различных областях науки — физике, астрономии, космологии, биологии, истории, экономике, философии, психологии, социологии.
Необходимо решать возникающие проблемы совместно. <...> Вот ведь в чем проблема. <...> (Прямые переводы с ан глийского языка). Так вот, об им портозамещении. <...> проведения анализа выяснилось, что вместо воды можно использовать и другие протонирующие вещества для перевода <...> 18 (Перевод Б. Пастернака) 17 Лермонтов М. Ю. Полн. собр. соч.
Предпросмотр: Знание - сила №3 2021.pdf (0,2 Мб)
«Знание — сила» — российский научно-популярный и научно-художественный журнал, основанный в 1926 году. Публикует материалы о достижениях в различных областях науки — физике, астрономии, космологии, биологии, истории, экономике, философии, психологии, социологии.
Апт (перевод с немецкого), поэт и переводчик А. <...> Болотов, – состояло наиболее в переводах с русского на А. <...> Прево д’Экзиля, выпущенном в переводе И.П. Елагина и В.И. <...> И это только начало проблем… Л. <...> books_top100s_ 4 Однако и здесь проблема на проблеме.
Предпросмотр: Знание - сила №11 2016.pdf (2,3 Мб)
РИО СурГПУ
В рамках конференции рассматривались актуальные вопросы воспитания системы образования нашей страны: воспитание и социализация обучающихся в современной социокультурной среде, проблемы психологии воспитания личности в современной социокультурной ситуации, воспитание и социализация обучающихся с ограниченным.и возможностями здоровья, проблемы и перспективы развития воспитательной работы в образовательной организации, актуальные методы и успешные практики социального влияния в процессе воспитания и др
начальными исследовательскими навыками; – знакомство с основами теории и практикой художественного перевода <...> потенций старшеклассников, совершенствуют восприятие литературных произведений («Основы художественного перевода <...> окончательных редакций с целью проникновения в творческую лабораторию писателя; – сравнение оригинала и перевода <...> Перевод Галины Кривошеиной. — М: АСТ, Астрель, 2004. <...> Представление кулинарных блюд для сохранения и укрепления здоровья Литературное произведение (стихи, проза, перевод
Предпросмотр: Воспитание и социальные выборы новые контексты - новые решения материалы III Всероссийской очно-заочной научно-практической конференции с международным участием 16-17 апреля 2021 года. Ч. 2.pdf (3,1 Мб)
Журнал был создан 20 июля 2009 года. Мы взяли на себя ответственность стать общей информационной площадкой для всей молодежи России. Наша цель – разрушить информационный барьер, чтобы молодежь получала информацию в нормальном качественном виде, равноправно по всей стране. С разных источников, говоря и решая свои проблемы открыто, передавая свой опыт другим регионам. Общаясь друг с другом, помогая друг другу улучшать качество жизни в России. Чтобы молодежь взаимодействовала с бизнесом, государством, разными объединениями, организациями, которые могут оказать помощь и дать импульс развитию. Чтобы понимала, как с ними сотрудничать. Помочь молодым людям понять, что у них есть возможность самореализации в своей стране. На этом воспитывать гражданское общество. Главный редактор – Пётр Фёдорович Алёшкин.
Однако, просто прибавив количество уроков в неделю, проблему не решить. <...> И нам сегодня нужно подключить к процессу перевода на русский язык лучшие литературные силы. <...> И, конечно же, важно сконцентрировать усилия на решении важнейших проблем литературной сферы. <...> — Понимаете, молодежь хочет все и сразу — это главная проблема современного общества. <...> К чему лишние проблемы?
Предпросмотр: Наша молодежь №23 2013.pdf (1,1 Мб)
Интересно о науке и технике
С точки зрения здравого смысла рационально вернуться к декретному времени, отказаться от ежегодного перевода <...> родился “катастрофизм” теория, в которой катастрофы играют роль движущей силы развития, эволюции (в переводе <...> Для своего метода Габор придумал термин «Голография», что в переводе с греческого означает «полная запись <...> Имеется и другая проблема. <...> Я имею в виду, прежде всего, проблемы производства и потребления энергии, проблемы обеспечения целых
Предпросмотр: Наука и техника - журнал для перспективной молодёжи №6 2006.pdf (0,4 Мб)
Интересно о науке и технике
В переводе с греческого «ливадион» — «луг, лужайка», отсюда и произошло название Ливадия. <...> Обсуждаемая проблема — междисциплинарная. <...> В переводе с японского слово «нодзоми» означает «желание» или «надежда». <...> Маршрут «хикари» (в переводе — «свет») стал первым из трех ныне действующих, он был введен в 1988 г. <...> В последующих полетах проблема подтвердилась, и самолет пришлось дорабатывать.
Предпросмотр: Наука и техника - журнал для перспективной молодёжи №5 2014.pdf (0,3 Мб)
МИБС
Во втором выпуске сборника представлены публикации, отражающие деятельность Томского филиала Сибирского отделения АН СССР в период с 1980 по 1984 годы. Статьи расположены в хронологическом порядке.
дальнейшего прогресса советского общества, ускорению перевода экономики на путь интенсивного развития <...> Первая проблема – экологическая. <...> , – проблемы термоядерного синтеза. <...> Эффективности внедренческой деятельности способствовал перевод институтов Оптики атмосферы, Сильноточной <...> Многие проблемы были просто сняты.
Предпросмотр: Летопись Академгородка, вып. 2 (1980 - 1984).pdf (0,2 Мб)
«Знание — сила» — российский научно-популярный и научно-художественный журнал, основанный в 1926 году. Публикует материалы о достижениях в различных областях науки — физике, астрономии, космологии, биологии, истории, экономике, философии, психологии, социологии.
Это одна проблема. А вторая проблема в том, что вы получаете нечто короткоживущее. <...> Здесь кроется еще множество нерешенных проблем. <...> Так что и здесь можно отметить сакраментальное «проблемы остаются». <...> Он перебивался лишь переводами — философскими и поэтическими. <...> Ни одного издания, ни одного перевода!
Предпросмотр: Знание - сила №9 2019.pdf (0,2 Мб)
РИО ПГСХА
В сборник включены доклады выступлений участников Международной научно-практической конференции, посвященной Дню российской науки (5-6 февраля 2015 г.). Освещены актуальные проблемы развития аграрного сектора и широкий спектр вопросов, касающихся различных аспектов кредитования, управления, учёта, страхования. Рассмотрены вопросы агрономии, лесного хозяйства и землеустройства.
неправомерном поведении контрагента); – расчетно-кредитные меры по аналогии с санкциями (например, перевод <...> финансового рынка позволяют использовать рефинансирование дебиторской задолженности, т. е. ускоренный перевод <...> Одной из важнейших экологических проблем современности является проблема охраны водных ресурсов. <...> Для перевода полученного результата в экологическую плотность (100 г зеленой массы) измеряем диаметры <...> сельскохозяйственного назначения в области уменьшилась на 800 тыс.га, в 2013 еще на 400 га за счет их перевода
Предпросмотр: ОБРАЗОВАНИЕ, НАУКА, ПРАКТИКА ИННОВАЦИОННЫЙ АСПЕКТ. Том I .pdf (2,2 Мб)
«Знание — сила» — российский научно-популярный и научно-художественный журнал, основанный в 1926 году. Публикует материалы о достижениях в различных областях науки — физике, астрономии, космологии, биологии, истории, экономике, философии, психологии, социологии.
Жесткий контроль и страх наказания «изменением режима» — переводом в ИТУ — вот те нехитрые рычаги, с <...> И с ними было меньше проблем. <...> Обостряется проблема занятости. <...> Иногда встречаются и письма, — например, о том, как Жанна Матвеевна готовила к печати переводы Брюсова <...> (Введение к «Лекциям по философии истории» (1822—1831; опубликованы в 1837 году); перевод А.
Предпросмотр: Знание - сила №1 2018.pdf (0,5 Мб)
«Знание — сила» — российский научно-популярный и научно-художественный журнал, основанный в 1926 году. Публикует материалы о достижениях в различных областях науки — физике, астрономии, космологии, биологии, истории, экономике, философии, психологии, социологии.
Следующая проблема — трудовые ре сурсы. <...> Но если в мире сегодня вы пускается 70 миллионов машин в год, то для перевода их на водород понадо <...> Великобритании на электрическую тя гу нужно увеличить производство эле ктроэнергии на 16%, то для перевода <...> одной книжке несколько его работ, как впервые переведенных, так и тех, что уже появлялись в рус ских переводах <...> Вряд ли стоит видеть только заслугу перевод чиков в том, что его тексты, по край ней мере в своих русских
Предпросмотр: Знание-Сила №7 2011.pdf (0,4 Мб)
«Знание — сила» — российский научно-популярный и научно-художественный журнал, основанный в 1926 году. Публикует материалы о достижениях в различных областях науки — физике, астрономии, космологии, биологии, истории, экономике, философии, психологии, социологии.
Проблему Бога может решить толь ко наука. <...> кондитерскую реальность советской жизни до середи ны 60х и еще не забыл дефицит эпохи застоя, без перевода <...> марсианских микробов»... * Здесь и далее цитаты из «Божественной комедии» Данте Алигьери приведены в переводе <...> В одной интеллигентной московской семье (муж профессор, жена перевод чик) много лет хранился сломанный <...> изначаль но заложена в них самих, и механизм ее проектировался не менее тщатель но, чем сами товары» (перевод
Предпросмотр: Знание-Сила №8 2009.pdf (1,1 Мб)
Интересно о науке и технике
Британские исследователи утверждают, что в нынешнем похолодании виновато явление Ла-Нинья (в переводе <...> В проекте предусматривалось изменение осадки при переводе корабля в боевую готовность с целью снижения <...> Верещагина и копию перевода статьи Ben Hellman «He had a special liking vereshchagin and Finland» из <...> Проблема НЛО относится к одной из актуальных проблем современного естествознания и ряда гуманитарных <...> Однако проблемы оставались.
Предпросмотр: Наука и техника - журнал для перспективной молодёжи №2 2012.pdf (0,4 Мб)
Журнал «Математика для школьников» поможет при изучении сложных разделов школьного курса математики, а также расскажет об интересных математических фактах, о новых свойствах знакомых понятий, об удивительных применениях математических знаний. Журнал «Математика для школьников» адресован всем старшеклассникам: и тем, кто просто хочет лучше подготовиться к уроку или экзамену, и тем, кто уже «заболел» математикой.
Не только школьники и их родители, но и учителя математики, руководители кружков найдут на страницах журнала немало полезного материала для решения задач различного уровня сложности, для организации учебной урочной работы и кружковой деятельности, для проведения математических олимпиад и т.д.
Для перевода градусной меры в радианную (и наоборот) составляют пропорцию: , 180 ab где a° и b <...> Слово «фокус» в переводе с латинского языка означает «очаг», «огонь». Это не случайно. Ещё И. <...> Проблем не возникло бы, окажись в распоряжении героев не только самодельный инструмент вроде того, что <...> разбирался в науках математических и естественных, руководил Навигацкой школой в Москве, делал научные переводы <...> и полвека, как в отечественных руководствах по геометрии появилось ныне известное всем школьникам 8 Перевод
Предпросмотр: МАТЕМАТИКА ДЛЯ ШКОЛЬНИКОВ №1 (0) 2025.pdf (0,1 Мб)
«Знание — сила» — российский научно-популярный и научно-художественный журнал, основанный в 1926 году. Публикует материалы о достижениях в различных областях науки — физике, астрономии, космологии, биологии, истории, экономике, философии, психологии, социологии.
Оказывалось неотделимо от проблемы воскресения, бессмертия души. <...> (Перевод Николая Холодковского) Подобно Демону, устранившему князя Синодала, чтобы завладеть Тама рой <...> Позже появились не меняющие основной смысл этого перевода варианты вина «с зельем» и «с отравой»1. <...> Здесь нет никакой для русскоязычного человека проблемы». <...> Спустя пару месяцев освобождается место в поисковой группе, и я прошу перевода.
Предпросмотр: Знание - сила №2 2022.pdf (0,2 Мб)
МИБС
Во втором выпуске сборника представлены публикации, отражающие деятельность Томского филиала Сибирского отделения АН СССР, расположенные в хронологическом порядке.
дальнейшего прогресса советского общества, ускорению перевода экономики на путь интенсивного развития <...> Первая проблема – экологическая. <...> , – проблемы термоядерного синтеза. <...> Эффективности внедренческой деятельности способствовал перевод институтов Оптики атмосферы, Сильноточной <...> Многие проблемы были просто сняты.
Предпросмотр: Академгородок. Летопись событий. 1980-1984 гг..pdf (0,1 Мб)
Интересно о науке и технике
Одна из проблем, возникающих при перекрытии естественного течения реки, — это блокирование важных путей <...> обтекаемостью и прогрессивной системой охлаждения, но и имел и крупные недостатки. airwar.ru Вопрос перевода <...> Кроме того, по мнению наемников, это создавало проблемы при контроле операций, поскольку использовался <...> К 1948 г. со «Сталинцем» так и не удалось разрешить целый ряд технических проблем. <...> Позже, по мере развития бронетехники, возникла другая проблема: необходимость поражения противника в
Предпросмотр: Наука и техника - журнал для перспективной молодёжи №11 2021.pdf (0,4 Мб)
«Знание — сила» — российский научно-популярный и научно-художественный журнал, основанный в 1926 году. Публикует материалы о достижениях в различных областях науки — физике, астрономии, космологии, биологии, истории, экономике, философии, психологии, социологии.
У 20 с лишним миллионов россиян – серьезные проблемы с алкоголем. <...> У 5 миллионов россиян – серьезные проблемы с наркотиками. <...> Но на этом проблемы дактилоскопии не закан чиваются. <...> В переводе на научный язык: тема – это текст минус приемы выразительности. <...> Но особенно ра дикальны потери при переводе со специфического языка определенно го вида искусства (
Предпросмотр: Знание-Сила №7 2012.pdf (0,3 Мб)
РИО СурГПУ
В сборнике опубликованы тезисы докладов конференции студентов и молодых ученых. Рассматриваются проблемы социально-экономической и политической истории, истории культуры, вопросы историографии, источниковедения и методологии истории, методики преподавания истории и обществознания, документоведения, развития современной индустрии гостеприимства. В сборник вошли тезисы докладов студентов, аспирантов, магистрантов и молодых ученых Сургутского государственного педагогического университета, Нижневартовского государственного университета, Тюменского государственного университета, Омского государственного университета им. Ф. М. Достоевского, Томского государственного университета, Уральского федерального университета им. первого Президента России Б. Н. Ельцина, Рязанского государственного университета им. С. А. Есенина, Казанского государственного энергетического университета, Казанского (Приволжского) федерального университета, Санкт-Петербургского государственного университета, Технологического института - филиала Национального исследовательского ядерного университета «МИФИ», Московского государственного университета им. М. В. Ломоносова, Белорусского Государственного университета.
Обсчет Госпланом СССР текстового варианта плана с помощью экономических методов, перевод показателей <...> , а именно проблему мотивационной составляющей. <...> ФЕДОРОВСКИЙ) На сегодняшний день одной из актуальнейших проблем воспитания становится проблема военно-патриотического <...> стратегическое планирование, в результате которого был разработан 10-летний план переориентации архива и перевода <...> В 2016 году архивы и прочие организации прислали более 25.000 запросов на перевод текстовых документов
Предпросмотр: Россия и мир история и современность тезисы Х всероссийской (с международным участием) конференции студентов и молодых учёных.pdf (1,2 Мб)
Интересно о науке и технике
Новый союз получил громкое название l’Entente cordiale, что в переводе с французского означало «сердечное <...> . и дальнейшее стремительное развитие боевых машин класса MRAP (Mine Resistant Ambush Protected), в переводе <...> задач многоцелевые военные автомобили HMMWV, или Humvee (High Mobility Multipurpose Wheeled Vehicle, в переводе <...> значительной перепланировке подверглись помещения командира и адмиральский салон, так как «Пантелеймон» после перевода <...> Решение этих проблем должно было улучшить производительность и экономичность вертолетов появившегося
Предпросмотр: Наука и техника - журнал для перспективной молодёжи №6 2016.pdf (0,2 Мб)
Интересно о науке и технике
Однако оставалась проблема подготовки нескольких сотен пилотов для осуществления этого плана. <...> Первым с такой проблемой столкнулся Опитц. <...> конце мая 1944 г. он получил назначение на должность командира группы IV/JG 54, в которой служил до перевода <...> АВТОМОТОТЕХНИКА HYBRID SYNERGY DRIVE Силовая установка смешанного типа Hybrid Synergy Drive — это, в буквальном переводе <...> Но, определенно, основная проблема терраформирования Венеры — мощный парниковый эффект.
Предпросмотр: Наука и техника - журнал для перспективной молодёжи №7 2018.pdf (0,3 Мб)
«Знание — сила» — российский научно-популярный и научно-художественный журнал, основанный в 1926 году. Публикует материалы о достижениях в различных областях науки — физике, астрономии, космологии, биологии, истории, экономике, философии, психологии, социологии.
(русский перевод уже издан) 6 «ЗС» Февраль 2010 А. Волков Креативность — и никакого торможения! <...> Вовторых, переводы очень неравно ценны. <...> Втретьих, мно гие переводы не сопровождались се рьезной рефлексией. <...> Ведь надо решать проблемы избирательниц. <...> Эти стипен дии позволят решить их проблемы? — Часть проблем — да!
Предпросмотр: Знание-Сила №2 2010.pdf (1,3 Мб)
Интересно о науке и технике
Они минировали магнитными минами воинские составы противника, портили стрелочные переводы, паровозы, <...> Эта мода пришла в отряд, скорее всего, с его новым командиром Тадеушем Гроховальским, служившем до перевода <...> Нехватку попробовали решить переводом бепо в ведение администрации финских железных дорог, по сути гражданской <...> Еще одна проблема — энергия, выделяемая Юпитером. <...> Мероприятия деловой программы выставки всегда отражают актуальные проблемы отрасли.
Предпросмотр: Наука и техника - журнал для перспективной молодёжи №5 2011.pdf (0,3 Мб)
«Знание — сила» — российский научно-популярный и научно-художественный журнал, основанный в 1926 году. Публикует материалы о достижениях в различных областях науки — физике, астрономии, космологии, биологии, истории, экономике, философии, психологии, социологии.
Они должны облегчить военным решение политических проблем. <...> Премьер$министр РФ Владимир Путин заявляет о нецелесообразности перевода населением сбережений из рублей <...> В такой ситуации выход небольшой книги «Постмодерн в изложении для де тей» в переводе Алексея Гараджи <...> Она называлась «The Kiss Precise» — в вольном переводе «Поцелуй по расчету» — и первый ее станс звучал <...> произведение того же автора, посвя щенное той же теме, — The Hexlet, Шестерелье, опятьтаки в весьма вольном переводе
Предпросмотр: Знание-Сила №7 2009.pdf (1,3 Мб)