69СТРОИТЕЛЬСТВО. СТРОИТЕЛЬНЫЕ МАТЕРИАЛЫ. СТРОИТЕЛЬНО-МОНТАЖНЫЕ РАБОТЫ. (Строительство инженерных сооружений - см. 624)
← назад

Свободный доступ

Ограниченный доступ

Уточняется продление лицензии
«Вестник государственной экспертизы» – издание для тех, кто работает в строительной отрасли, заинтересован в ее развитии, считает необходимым повышать свой профессиональный уровень и нуждается в консультациях экспертов Главгосэкспертизы России и лучших теоретиков и практиков, работающих в сфере строительства, а также правоведов, представителей законодателя, регулятора и смежных отраслей.
Проблемы возникают с самого начала, то есть с разработки задания на подготовку проектной документации <...> Это происходит редко, но проблема такая все еще существует. <...> Как решить эти проблемы? <...> ОСОБЕННОСТИ ПРОВЕДЕНИЯ Мусор — глобальная проблема человечества. <...> КСИ также создаст основу для запуска необходимого процесса для отрасли — поступательного перевода нормативно-технических
Предпросмотр: Вестник государственной экспертизы №2 2021.pdf (0,1 Мб)
В журнале: технология и оборудование механической и физико-технической обработки; технология машиностроения; технологии и машины обработки давлением; технологическая оснастка; современные материалы, зарубежные аналоги отечественных материалов; сварка, родственные процессы технологии; методы контроля и диагностика в машиностроении; машины, агрегаты и процессы; теория механизмов и машин; машиноведение, системы приводов и детали; стандартизованные и нормализованные детали и узлы; организация производства; стандартизация и управление качеством; конструкторско-технологические решения объектов техники; транспортное, горное и строительное машиностроение; техническое обслуживание и ремонт техники; системы автоматизированного проектирования; техническое законодательство; обновленные сведения стандартов (ГОСТов, ИСО) и известных справочников, например "Справочника конструктора-машиностроителя" В. И. Анурьева; конспекты лекций для втузов. Издатель выкладывает номера с задержкой в 1 год!
С 2025 года издание поставляется ежемесячно.
Решение многих вопросов этой проблемы удалось решить в результате упрочняющей плазменной поверхностной <...> п. 5, 6) из порошка 65Х25Г13Н3 (Г13) эффективна при восстановлении изношенных крестовин стрелочных переводов <...> Впервые проблема устойчивости была сформулирована А. И. Кашириным [1], впоследствии развита В. А. <...> заключалось в замене символов разделения целой и дробной частей чисел и обязательной установке символа перевода <...> В то же время при планировании современного производства возникает проблема расчета оптимальных норм
Предпросмотр: Справочник. Инженерный журнал №2 2016.pdf (0,9 Мб)
Научно-технический журнал по строительству и архитектуре
Федотов Перевод на английский язык О.В. Иванова, А.З. Измайлов Библиограф О.В. <...> ЯЗЫКЕ (Arial 9, Bold, по центру, интервал 6 пт снизу) Аннотация на английском языке — это не столько перевод <...> Для перевода на правильный английский следует обратиться к специалисту-переводчику, ни в коем случае <...> не использовать машинный перевод. <...> Элементы на английском языке (переводы названий статей, книг, журналов) воспроизводятся прямым шрифтом
Предпросмотр: Вестник МГСУ №7 2014.pdf (1,0 Мб)
Издается с 1998г. Научно-технический консультационный журнал по строительным работам. Издание знакомит читателей с новейшими строительными и отделочными материалами, технологиями, оборудованием и инструментами, юридическими и финансовыми аспектами строительства. Публикуются тематические обзоры, аналитические статьи, материалы круглых столов, посвященных самым актуальным проблемам строительной отрасли.
Реформы продолжаются, проблемы остаются. В. <...> У данной проблемы два основных аспекта. <...> Усложняют положение и непростые административные процедуры перевода земель сельхозяйственного назначения <...> Реформы продолжаются, проблемы остаются В. С. <...> Конференции проводятся с синхронным переводом на двух языках – французский и английский.
Предпросмотр: Технологии строительства №5 2015.pdf (0,2 Мб)
Автор: Стерник Г. М.
М.: Проспект
На начальном этапе становления рынка недвижимости и девелопмента (инвестиционно-строительной деятельности) в переходной экономике России технико-экономические параметры будущих проектов определялись эмпирически, на основе субъективного экспертного мнения архитекторов, маркетологов и менеджеров рынка недвижимости (девелоперов, брокеров, риелторов и др.). За 25 лет с 1991 по 2015 г. такая практика еще не полностью себя изжила. Обобщая 25-летний опыт развития рынка, настоящее учебное пособие кратко излагает научно обоснованный подход к оптимизации технико-экономических параметров девелоперских проектов по критерию рыночной реализуемости на основе инвестиционного анализа и прогнозирования рынка недвижимости, который разрабатывался и внедрялся в том числе и авторами настоящего пособия.
Перевод осуществляется федеральными органами государственной власти (Правительство Российской Федерации <...> Зачем девелоперу может понадобиться такой перевод? <...> Освещение проблем РН в СМИ Риэлтор (Realtor) 21. <...> Однако существуют некоторые проблемы. <...> Суммарная поэтажная общая площадь жилой застройки (общая площадь жилого фонда/коэффициент перевода):
Предпросмотр: Девелопмент недвижимости. Учебное пособие.pdf (0,7 Мб)
Журнал «Строительные материалы»® ISSN 0585-430X (Print); ISSN 2658-6991 (Online) — ежемесячное научно-техническое издание; основан в 1955 году для освещения государственной технической политики в области строительной индустрии и промышленности строительных материалов. На протяжении более полувека в журнале освещаются основные этапы становления и развития более чем двадцати подотраслей промышленности строительных материалов, важнейшие открытия и изобретения в области материаловедения, техники и технологии.
Журнал «Строительные материалы»® включен в перечень рецензируемых научных изданий, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени кандидата или доктора наук; индексируется научной электронной библиотекой ELIBRARY.RU, включен в базу данных Russian Science Citation Index (RSCI) на платформе Web of Science.
Журнал принимает к публикации оригинальные статьи, переводы опубликованных статей из зарубежных журналов (при согласии правообладателя на перевод и публикацию), обзоры, эссе, описание профессионального опыта, комментарии, отчеты о мероприятиях, книжные обзоры.
Решить проблему стабилизации вязкопластических свойств газобетонной смеси возможно за счет управления <...> Постановка проблемы. Идентификация отсевов // Строительные материалы. 2018. № 4. С. 56–60. <...> Серия: Физико-химические проблемы и высокие технологии строительного материаловедения. 2013. № 7. <...> Для перевода битума в диспергированное состояние в составе асфальтовой смеси должны содержаться эмульгатор <...> Эмульгирующая способность минеральных порошков // Проблемы транспорта и транспортного строительства:
Предпросмотр: Строительные материалы №9 2020.pdf (0,2 Мб)
Издается с 1998г. Научно-технический консультационный журнал по строительным работам. Издание знакомит читателей с новейшими строительными и отделочными материалами, технологиями, оборудованием и инструментами, юридическими и финансовыми аспектами строительства. Публикуются тематические обзоры, аналитические статьи, материалы круглых столов, посвященных самым актуальным проблемам строительной отрасли.
Росстандарт в течение 30 дней должен зарегистрировать этот перевод. <...> Например, Национальное объединение строителей профинансировало перевод и техническое редактирование десяти <...> Если учесть, что в этом году помимо НОСТРОЙ переводы европейских нормативных документов финансируют НОП <...> Она включает не только перевод документа с языка оригинала на русский, но и кропотливое сопоставление <...> Стеклопакеты обеспечивают коэффициент теплопроводности 1,16 м2 С/Вт, а в переводе на европейскую систему
Предпросмотр: Технологии строительства №4 2011.pdf (4,9 Мб)
Издается с 1998г. Научно-технический консультационный журнал по строительным работам. Издание знакомит читателей с новейшими строительными и отделочными материалами, технологиями, оборудованием и инструментами, юридическими и финансовыми аспектами строительства. Публикуются тематические обзоры, аналитические статьи, материалы круглых столов, посвященных самым актуальным проблемам строительной отрасли.
Они возникали часто в результате многоступенчатого перевода термина с разных языков. <...> Например, штукатурка с финского языка на английский с последующим переводом на русский язык превращалась <...> Поэтому проблема сохранения живой традиционной культуры не должна подменять проблему спасения памятников <...> Анапе, где впервые обсуждались проблемы обустройства прибрежных территорий. <...> Издательство МИСИ-МГСУ представляет серию книг «Издано в МГСУ: Еврокоды» В серию вошли выполненные в НИУ МГСУ переводы
Предпросмотр: Технологии строительства №4 2013 0.pdf (1,4 Мб)
Журнал «Жилищное строительство» - ежемесячное научно-техническое издание для профессионалов-домостроителей, архитекторов, инженеров, проектировщиков, всех работников строительного комплекса, а также для индивидуальных застройщиков. Издается с 1958 г. В журнале публикуются материалы о новых конструктивных и планировочных решениях, прогрессивных строительных материалах, о теплосберегающих технологиях и конструкциях, об экономике жилищно-гражданского строительства, проблемах архитектуры, градостроительства, сельского строительства, экологии жилища.
Журнал «Жилищное строительство» включен в перечень рецензируемых научных изданий, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени кандидата или доктора наук; индексируется научной электронной библиотекой ELIBRARY.RU, включен в базу данных Russian Science Citation Index (RSCI) на платформе Web of Science.
Журнал принимает к публикации оригинальные статьи, переводы опубликованных статей из зарубежных журналов (при согласии правообладателя на перевод и публикацию), обзоры, эссе, описание профессионального опыта, комментарии, отчеты о мероприятиях, книжные обзоры.
Стратегии развития предприятий индустриального домостроения // Проблемы современной экономики. 2012. <...> блок-секции, а также модульный принцип проектирования новых блок-секций на базе существующих, механизм перевода <...> Решение проблемы вертикальных стыков наружных стеновых панелей // Жилищное строительство. 2014. № 3. <...> Проблемы и перспективы // Жилищное строительство. 2015. № 4. С. 16–21. 3. <...> объектов показывает, что новое строительство после решения ряда геотехнических проблем возможно.
Предпросмотр: Жилищное строительство №3 2017.pdf (0,2 Мб)
СПб.: ГИОРД
В книге приведены материалы об организации проектирования, строительства
зданий и об инженерном оборудовании предприятий, перерабатывающих сырье
животного происхождения; представлены методики технологических расчетов;
даны рекомендации по организации производственных процессов переработки
сырья и выработки готовой продукции; приложены некоторые нормативы и справочные данные, схемы генпланов, технологические схемы, типовые проекты вспомогательных зданий и сооружений.
Для перевода условных банок в физические используются переводные коэффициенты, приведенные в табл. 3.35 <...> перевода 1 104 0,284 3 250 0,750 4 258 0,750 8 353 1,070 9 375 1,090 12 570 1,670 13 892 2,590 14 3033 <...> развитие которой будет способствовать рационализации традиционного природопользования региона, решению проблемы <...> • Проанализировано ли решение транспортных проблем? <...> Обесклеивание костного шрота — перевод коллагена кости в белок глютин и продукты его распада.
Предпросмотр: Проектирование и основы промстроительства предприятий по переработке сырья животного происхождения.pdf (0,1 Мб)
изд-во СКФУ
Пособие составлено в соответствии с требованиями ФГОС, включает в себя тематический план изучения дисциплины, теоретический материал, вопросы для обсуждения, практические задания для контроля владения компетенциями и список рекомендованной литературы.
Декодирование – в техническом смысле это обратный процесс перевода закодированного сообщения на язык, <...> Решить проблему хотят кардинально. <...> У Вас есть какие-то проблемы? <...> Однако возникла проблема. <...> В переводе с греческого оно означает «касающийся нравственности» или «выражающий некие нравственные убеждения
Предпросмотр: Теория и практика профессиональной коммуникации на русском языке.pdf (0,1 Мб)
Автор: Силка Д. Н.
М.: Изд-во МИСИ-МГСУ
Циклы деловой активности в современной экономике продолжают рассматриваться как важнейший индикатор состояния всей экономической деятельности. Вместе с тем циклы деловой активности могут характеризовать развитие и отдельных сфер деятельности. Рассмотрены актуальные вопросы государственного управления циклами деловой активности в строительстве. Строительство является локомотивом экономики любой страны и наравне с другими отраслями также развивается циклически. Такая цикличность может нести угрозу устойчивому развитию строительных предприятий, что негативным образом отражается на общей экономической динамике.
Рассмотрим современные проблемы управления деловой активностью. 1.2. <...> и в других странах, где последние и не создавали предпосылок для таких проблем. <...> Перевод системы в заданное состояние или это деятельность субъекта управления по воздействию на объект <...> управления для его перевода в состояние, необходимое для достижения целей Э.М. <...> Характеристика проблемы Проблема обеспечения жильем категорий граждан Российской Федерации, перед которыми
Предпросмотр: Принципы государственного управления циклами деловой активности в строительстве монография.pdf (0,3 Мб)
Журнал «Строительные материалы»® ISSN 0585-430X (Print); ISSN 2658-6991 (Online) — ежемесячное научно-техническое издание; основан в 1955 году для освещения государственной технической политики в области строительной индустрии и промышленности строительных материалов. На протяжении более полувека в журнале освещаются основные этапы становления и развития более чем двадцати подотраслей промышленности строительных материалов, важнейшие открытия и изобретения в области материаловедения, техники и технологии.
Журнал «Строительные материалы»® включен в перечень рецензируемых научных изданий, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени кандидата или доктора наук; индексируется научной электронной библиотекой ELIBRARY.RU, включен в базу данных Russian Science Citation Index (RSCI) на платформе Web of Science.
Журнал принимает к публикации оригинальные статьи, переводы опубликованных статей из зарубежных журналов (при согласии правообладателя на перевод и публикацию), обзоры, эссе, описание профессионального опыта, комментарии, отчеты о мероприятиях, книжные обзоры.
Но в настоящее время с такими же проблемами сталкиваются и на заводах с европейскими технологическими <...> В свою очередь, при использовании объемного окрашивания возникают проблемы с получением выразительной <...> Также весьма проблематичным стал перевод сельскохозяйственных земель в земли промышленного назначения <...> После перевода полученных величин из нормализованных в расчетные получены результаты работы нейросети <...> Пути решения экологических проблем при производстве хлористого кальция // Известия ТулГУ.
Предпросмотр: Строительные материалы №12 2021.pdf (0,3 Мб)
Тематика журнала включает в себя: Процессы горения и взрыва. Математическое моделирование физико-химических процессов. Кластеры, кластерные системы и материалы. Межфазные слои и процессы взаимодействия в них. Квантово-химические расчеты. Нелинейные кинетические явления. Наноэлектронные приборы и устройства. Журнал включен в Реферативный журнал и Базы данных ВИНИТИ РАН.
Институт структурной макрокинетики и проблем материаловедения РАН, Россия, Черноголовка, sepl@ism.ac.ru <...> Наноматериалы: концепция и современные проблемы // Российский химический журнал, 2002. Т. 46, № 5. <...> Физико-химические принципы и актуальные проблемы. М.: Металлургия, 1984. 400 с. 22. <...> Относительного растяжения равного 1% оказалось достаточно для перевода Cr в АФ состояние. Рис. 2. <...> Проблемы фемтохимии и фемтобиологии на современном этапе были обсуждены в лекции д.ф.-м.н. О.М.
Предпросмотр: Химическая физика и мезоскопия №2 2008.pdf (0,4 Мб)
Научно-технический журнал по строительству и архитектуре
Федотов Перевод на английский язык О.В. Иванова Подписано в печать 27.02.2014. Формат 70х108/16. <...> С. 46—52 (перевод из журнала Gaz Turbine World. 2009. No. 6) 4. Билозор Я.С. <...> Повышение энерго-ресурсосбережения на предприятиях ЖКХ дает возможность осуществить перевод экономики <...> Для перевода на правильный английский следует обратиться к специалисту-переводчику, ни в коем случае <...> не использовать машинный перевод.
Предпросмотр: Вестник МГСУ №2 2014.pdf (1,0 Мб)
Журнал «Строительные материалы»® ISSN 0585-430X (Print); ISSN 2658-6991 (Online) — ежемесячное научно-техническое издание; основан в 1955 году для освещения государственной технической политики в области строительной индустрии и промышленности строительных материалов. На протяжении более полувека в журнале освещаются основные этапы становления и развития более чем двадцати подотраслей промышленности строительных материалов, важнейшие открытия и изобретения в области материаловедения, техники и технологии.
Журнал «Строительные материалы»® включен в перечень рецензируемых научных изданий, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени кандидата или доктора наук; индексируется научной электронной библиотекой ELIBRARY.RU, включен в базу данных Russian Science Citation Index (RSCI) на платформе Web of Science.
Журнал принимает к публикации оригинальные статьи, переводы опубликованных статей из зарубежных журналов (при согласии правообладателя на перевод и публикацию), обзоры, эссе, описание профессионального опыта, комментарии, отчеты о мероприятиях, книжные обзоры.
приведенных иноязычных (английских) эквивалентов стандартизованных терминов является буквальным неудачным переводом <...> Его сообщение касалось проблем и текущих задач в аграрном строительстве. <...> в воздухе в данной точке в отсутствие защиты рассчитываются по формуле: , (2) где 103 – коэффициент перевода <...> уравнения нестационарной теплопроводности: метод интегральных преобразований Лапласа, основанный на переводе <...> Проблема рассмотрена для задач теплопроводности и диффузии в твердых телах.
Предпросмотр: Строительные материалы №8 2023.pdf (0,1 Мб)
Научно-технический журнал по строительству и архитектуре
Перевод на английский язык О.В. Юденкова Подписано в печать 21.05.2012. Формат 70х108/16. <...> системе гидрогранатов кальция с общей формулой 3CaO·Al2O3·nSiO2·6H2O при n не менее 3, которые при переводе <...> Vestnik MGSU. 2012. № 5 МГСУ Вестник 5/2012 для перевода на правильный английский следует обратиться <...> к специалисту-переводчику, ни в коем случае не использовать машинный перевод. <...> Элементы на английском языке (переводы названий статей, книг, журналов) воспроизводятся прямым шрифтом
Предпросмотр: Вестник МГСУ №5 2012.pdf (1,0 Мб)
Журнал «Строительное производство» является научно-техническим изданием, которое освещает вопросы строительной отрасли по самому широкому спектру научных направлений.
В журнале «Строительное производство» рассматриваются тематики, связанные со строительством и архитектурой (группа специальностей научных работников 05.23.00); машиностроением и машиноведением (группа специальностей научных работников 05.02.00); информатикой, вычислительной техникой и управлением (группа специальностей научных работников 05.13.00)
В редакционный совет журнала «Строительное производство» входят крупнейшие ученые в области строительства из Российской Федерации и многих стран мира. Широкая география членов редакционного совета иллюстрирует интерес, проявляемый к изданию в профессиональном сообществе.
Пути реконструкции оборудования промышленной ТЭЦ при переводе на сжигание других видов топлива: на примере <...> онтологического посредничества запросов – метода, использующего общую смысловую модель для автоматического перевода <...> стандарта BS11922007 они получили более актуальное название – Common Data Environment (CDE), что в переводе <...> Это делает переводы более доступными и бесплатными. <...> Традиционные банковские переводы могут занимать несколько дней, что может задерживать закупку материалов
Предпросмотр: Строительное производство №1 (0) 2025.pdf (0,5 Мб)
Главный журнал сметчиков Свердловской области!
Посвящен актуальным вопросам ценообразования и сметного нормирования в строительстве, экономики и управления, бухгалтерского учета, охраны труда в строительстве.
На страницах журнала печатаются следующие материалы:
- Полные тексты писем и постановлений МИНИСТЕРСТВА РЕГИОНАЛЬНОГО РАЗВИТИЯ РФ, ГОССТРОЙ РФ, ФГУ "Федеральный центр ценообразования в строительстве и промышленности строительных материалов" связанных с экономикой и ценообразованием в строительстве, Уральского регионального центра экономики и ценообразования в строительстве (УрЦЭЦС).
- Протоколы заседания комиссии по ценообразованию в строительном комплексе Свердловской области.
- Комментарии, статьи, интервью специалистов контролирующих органов в строительстве.
- Охрана труда в строительстве
- Вопросы-ответы (на вопросы строителей отвечают ведущие специалисты ФГУ «ФЦЦС», ЦНИИЭУС, Центринвестпроекта, Минфина, КЦЦС, МЦЦС и т.д.)
"Жителям мегаполисов, как правило, хочется больше времени посвящать себе и семье и меньше решению проблем <...> Будет проанализирована возможность перевода документооборота полностью в электронный вид, исключая бумажный <...> Профессиональное издание по техническому регулированию и стандартизации «Информационный бюллетень ЦНТД» Перевод <...> Производится отметка в журнале учета приказов о приеме, увольнении, переводе (при его наличии). <...> Заказчики с пониманием относятся к возникающим проблемам, они готовы закрывать объёмы по монтажу без
Предпросмотр: Информационный вестник строителя №11 (0) 2024.pdf (0,2 Мб)
Научно-технический журнал по строительству и архитектуре
Федотов Перевод на английский язык О.В. Иванова Подписано в печать 27.03.2014. Формат 70х108/16. <...> ЯЗЫКЕ ( Arial 9, Bold, по центру, интервал 6 пт снизу) Аннотация на английском языке — это не столько перевод <...> Для перевода на правильный английский следует обратиться к специалисту-переводчику, ни в коем случае <...> не использовать машинный перевод. <...> Элементы на английском языке (переводы названий статей, книг, журналов) воспроизводятся прямым шрифтом
Предпросмотр: Вестник МГСУ №3 2014.pdf (0,6 Мб)
Автор: Силка Д. Н.
М.: МГСУ
Циклы деловой активности в современной экономике продолжают рассматриваться как важнейший индикатор состояния всей экономической деятельности. Вместе с тем циклы деловой активности могут характеризовать
развитие и отдельных сфер деятельности. Рассмотрены актуальные вопросы
государственного управления циклами деловой активности в строительстве.
Строительство является локомотивом экономики любой страны и наравне
с другими отраслями также развивается циклически. Такая цикличность
может нести угрозу устойчивому развитию строительных предприятий,
что негативным образом отражается на общей экономической динамике.
Рассмотрим современные проблемы управления деловой активностью. 1.2. <...> и в других странах, где последние и не создавали предпосылок для таких проблем. <...> Перевод системы в заданное состояние или это деятельность субъекта управления по воздействию на объект <...> управления для его перевода в состояние, необходимое для достижения целей Э.М. <...> Характеристика проблемы Проблема обеспечения жильем категорий граждан Российской Федерации, перед которыми
Предпросмотр: Принципы государственного управления циклами деловой активности в строительстве.pdf (0,1 Мб)
Научно-технический журнал по строительству и архитектуре
Федотов Перевод на английский язык О.В. Юденкова Подписано в печать 30.05.2013. Формат 70х108/16. <...> Подробное описание методики расчета по французским нормам в переводе на русский язык дано в статье Роже <...> Перевод в тонны условного топлива (т у.т.) осуществляется следующим образом: для тепловой энергии: 1 <...> Для перевода на правильный английский следует обратиться к специалисту-переводчику, ни в коем случае <...> не использовать машинный перевод.
Предпросмотр: Вестник МГСУ №5 2013.pdf (1,1 Мб)
Автор: Игнатова Е. В.
М.: Изд-во МИСИ-МГСУ
В учебно-методическом пособии содержатся материалы для выполнения практических и курсовой работ по дисциплине «Информационное моделирование объектов строительства». Приведены примеры решения отдельных задач подготовки цифровой информационной модели объекта капитального строительства. Показан процесс выполнения курсовой работы.
КСИ в качестве универсального языка разметки требований нормативно-технической документации в рамках перевода <...> информационного моделирования ОКС Контроль процесса создания и распространения информации Решение организационных проблем
Предпросмотр: Организация информационного моделирования.pdf (0,1 Мб)
Журнал «Строительные материалы»® ISSN 0585-430X (Print); ISSN 2658-6991 (Online) — ежемесячное научно-техническое издание; основан в 1955 году для освещения государственной технической политики в области строительной индустрии и промышленности строительных материалов. На протяжении более полувека в журнале освещаются основные этапы становления и развития более чем двадцати подотраслей промышленности строительных материалов, важнейшие открытия и изобретения в области материаловедения, техники и технологии.
Журнал «Строительные материалы»® включен в перечень рецензируемых научных изданий, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени кандидата или доктора наук; индексируется научной электронной библиотекой ELIBRARY.RU, включен в базу данных Russian Science Citation Index (RSCI) на платформе Web of Science.
Журнал принимает к публикации оригинальные статьи, переводы опубликованных статей из зарубежных журналов (при согласии правообладателя на перевод и публикацию), обзоры, эссе, описание профессионального опыта, комментарии, отчеты о мероприятиях, книжные обзоры.
Проблемы и перспективы // Строительные материалы. 2021. № 8. С. 39–44. <...> Ленина, 89, стр. 7) 2 Институт проблем комплексного освоения недр РАН (111020, г. <...> Проблемы переработки отходов строительной индустрии // Системные технологии. 2016. № 2 (19). <...> Проблемы утилизации строительного мусора. <...> Пиролитические ячейки не требуют перевода пробы в раствор и позволяют выполнять анализ твердых, нерастворимых
Предпросмотр: Строительные материалы №8 2022.pdf (0,2 Мб)
Издается с 1998г. Научно-технический консультационный журнал по строительным работам. Издание знакомит читателей с новейшими строительными и отделочными материалами, технологиями, оборудованием и инструментами, юридическими и финансовыми аспектами строительства. Публикуются тематические обзоры, аналитические статьи, материалы круглых столов, посвященных самым актуальным проблемам строительной отрасли.
/факс: (495) 917-3620; 917-2145 E-mail: podpiska@ftcenter.ru Перевод Евгения Ермошина Учредитель и издатель <...> Мы надеемся, что это придаст новый импульс процессу перевода строительного сектора экономики России на <...> В переводе на расход топлива автономный дом требует менее 1,5 л топлива или 1,5 м3 природного газа на <...> Именно он предложил совершенно неожиданную тему очередной биеннале, которая в русском переводе прозвучала <...> Пусть эти проблемы кому-то покажутся стандартными, но все же это ПРОБЛЕМЫ!
Предпросмотр: Технологии строительства №6 2008.pdf (1,1 Мб)
В журнале: технология и оборудование механической и физико-технической обработки; технология машиностроения; технологии и машины обработки давлением; технологическая оснастка; современные материалы, зарубежные аналоги отечественных материалов; сварка, родственные процессы технологии; методы контроля и диагностика в машиностроении; машины, агрегаты и процессы; теория механизмов и машин; машиноведение, системы приводов и детали; стандартизованные и нормализованные детали и узлы; организация производства; стандартизация и управление качеством; конструкторско-технологические решения объектов техники; транспортное, горное и строительное машиностроение; техническое обслуживание и ремонт техники; системы автоматизированного проектирования; техническое законодательство; обновленные сведения стандартов (ГОСТов, ИСО) и известных справочников, например "Справочника конструктора-машиностроителя" В. И. Анурьева; конспекты лекций для втузов. Издатель выкладывает номера с задержкой в 1 год!
С 2025 года издание поставляется ежемесячно.
Для его перевода в параметры F п и L п , по крайней мере, одним из них следует задаться, например, по <...> В разработанном штампе эта проблема была решена следующим образом. <...> К числу наиболее часто встречаемых проблем следует отнести [4 – 7]: – использование неактуальной или <...> Анализ современных проблем национальной стандартизации // Современные материалы, техника и технологии <...> При регулировании дросселем расхода жидкости основной проблемой становится фазовый переход.
Предпросмотр: Справочник. Инженерный журнал №10 2022.pdf (0,4 Мб)
Научно-технический журнал по строительству и архитектуре
Федотов Перевод на английский язык О.В. Иванова Подписано в печать 29.01.2014. Формат 70х108/16. <...> ЯЗЫКЕ (Arial 9, Bold, по центру, интервал 6 пт снизу) Аннотация на английском языке — это не столько перевод <...> Для перевода на правильный английский следует обратиться к специалисту-переводчику, ни в коем случае <...> не использовать машинный перевод. <...> Элементы на английском языке (переводы названий статей, книг, журналов) воспроизводятся прямым шрифтом
Предпросмотр: Вестник МГСУ №1 2014.pdf (0,9 Мб)
Издается с 1998г. Научно-технический консультационный журнал по строительным работам. Издание знакомит читателей с новейшими строительными и отделочными материалами, технологиями, оборудованием и инструментами, юридическими и финансовыми аспектами строительства. Публикуются тематические обзоры, аналитические статьи, материалы круглых столов, посвященных самым актуальным проблемам строительной отрасли.
Зарецкий 42 ИЗОРОК — утепление мансард 44 Оптимальная теплоизоляция для надежной кровли 46 Трудности перевода <...> самостоятельно решать вопросы выделения земли под жилищное строительство, изменения границ земельных участков, перевода <...> Это уменьшит нагрузку на арочную Трудности перевода: как воплотить проект остекления в реальность Наши <...> в начале 20-х годов прошлого века ряд немецких психологов выдвинули идею «гештальт», этот термин в переводе <...> Невидимая проблема Изучение проблемы визуального восприятия в нашей стране началось с работы доктора
Предпросмотр: Технологии строительства №5 2011.pdf (1,9 Мб)
Публикуются результаты научных исследований и передовые достижения в области строительства и реконструкций.
Браун; перевод с немецкого В.Ф.Гончара. М.: Стройиздат, 1993. 144 с. 2. Бедов, А.И. <...> Проблемы энергосбережения в российской строительной отрасли/ Энергосбережение, №1 – 2013. <...> Пассивный солнечный дом/ 2006 Автор перевода О. <...> ), состояние экономики (21%) и здравоохранения (20%) и только потом проблемы в сфере ЖКХ. <...> Постановка проблемы.
Предпросмотр: Строительство и реконструкция №6 2017.pdf (0,8 Мб)
Научно-технический журнал по строительству и архитектуре
ПРОБЛЕМЫ МЕХАНИКИ В СТРОИТЕЛЬСТВЕ Теличенко В.И., Тер-Мартиросян З.Г. <...> Перевод на английский язык О.В. Юденкова Подписано в печать 24.04.2012. Формат 70х108/16. <...> Комплексное их решение возможно при правильной оценке проблем города, таких как проблемы планировки и <...> Для перевода на правильный английский следует обратиться к специалиступереводчику, ни в коем случае не <...> использовать машинный перевод.
Предпросмотр: Вестник МГСУ №4 2012.pdf (0,7 Мб)
Научно-технический журнал по строительству и архитектуре
Перевод на английский язык О.В. Юденкова Подписано в печать 29.03.2012. Формат 70х108/16. <...> Библиографические записи русскоязычных источников выполняются в транслитерации на латинице и в переводе <...> Для перевода на правильный английский следует обратиться к специалисту-переводчику, ни в коем случае <...> не использовать машинный перевод. <...> Элементы на английском языке (переводы названий статей, книг, журналов) воспроизводятся прямым шрифтом
Предпросмотр: Вестник МГСУ №3 2012.pdf (1,2 Мб)
Первый в России отраслевой lifestyle-журнал по теме безопасности. Миссия журнала — взглянуть на рынок систем безопасности глазами читателей. Журнал рассказывает о жизни отрасли и о том, что происходит вокруг нее. Мы пристально следим за новостями, связанными с темой безопасности. Кроме того, RUБЕЖ является постоянным участником российских и международных выставок, государственных форумов, конференций. Журнал предлагает читателям полную и актуальную информацию: экспертные мнения, интервью, обзоры технический решений, репортажи с мероприятий, практические рекомендации специалистов. Журнал распространяется по всей территории Российской Федерации и в странах СНГ. RUБЕЖ читают в таких городах, как Москва, Санкт-Петербург, Краснодар, Сочи, Саратов, Казань, Минск, Алматы, и других.
Некоторые рубрики журнала разработаны как интерактивные, формируемые на основе пожеланий наших читателей. Редакция открыта для диалога и всегда благодарна читателям за обратную связь. Возможности журнала – это возможности его аудитории. Приглашаем к сотрудничеству экспертов и специалистов рынка технических средств безопасности.
проблему нужно решать системно. <...> Еще одна проблема — отсутствие финансирования. <...> Было бы разумно сделать достаточным наличие одного из обязательных условий для перевода объекта защиты <...> Непонятен также принцип, установленный подпунктом 2.5. критериев, увязывающий перевод из одной каЕсть <...> Часто одни и те же проблемы могут повторяться .
Предпросмотр: RUБЕЖ №3 2016.pdf (0,3 Мб)
В журнале: технология и оборудование механической и физико-технической обработки; технология машиностроения; технологии и машины обработки давлением; технологическая оснастка; современные материалы, зарубежные аналоги отечественных материалов; сварка, родственные процессы технологии; методы контроля и диагностика в машиностроении; машины, агрегаты и процессы; теория механизмов и машин; машиноведение, системы приводов и детали; стандартизованные и нормализованные детали и узлы; организация производства; стандартизация и управление качеством; конструкторско-технологические решения объектов техники; транспортное, горное и строительное машиностроение; техническое обслуживание и ремонт техники; системы автоматизированного проектирования; техническое законодательство; обновленные сведения стандартов (ГОСТов, ИСО) и известных справочников, например "Справочника конструктора-машиностроителя" В. И. Анурьева; конспекты лекций для втузов. Издатель выкладывает номера с задержкой в 1 год!
С 2025 года издание поставляется ежемесячно.
Для решения проблем использования отходов были проведены следующие экспериментальные работы: 1. <...> Прикладная теория передач трением гибкой связью // Проблемы машиностроения и автоматизации. 1993. № 3 <...> технических, коммерческих и нормативных аспектов объекта; часто в оценку вводится субъективизм путем перевода <...> присвоением каждому индивидуальному показателю качества баллов и суммированием их (метод балльной оценки); 3) переводом <...> Проблемы энергетики. 2012. № 1–2. С. 102 – 106. 4. Микаева С. А., Абрамова Л. В., Михайлова Е. М.
Предпросмотр: Справочник. Инженерный журнал №6 2015.pdf (0,6 Мб)
Научно-технический журнал по строительству и архитектуре
Федотов Перевод на английский язык О.В. Юденкова Подписано в печать 28.03.2013. Формат 70х108/16. <...> Перевод ВНИИГа, 1987. 55 с. 8. Монсеф Белаид. <...> Для перевода на правильный английский следует обратиться к специалисту-переводчику, ни в коем случае <...> не использовать машинный перевод. <...> Элементы на английском языке (переводы названий статей, книг, журналов) воспроизводятся прямым шрифтом
Предпросмотр: Вестник МГСУ №3 2013.pdf (0,9 Мб)
В журнале: технология и оборудование механической и физико-технической обработки; технология машиностроения; технологии и машины обработки давлением; технологическая оснастка; современные материалы, зарубежные аналоги отечественных материалов; сварка, родственные процессы технологии; методы контроля и диагностика в машиностроении; машины, агрегаты и процессы; теория механизмов и машин; машиноведение, системы приводов и детали; стандартизованные и нормализованные детали и узлы; организация производства; стандартизация и управление качеством; конструкторско-технологические решения объектов техники; транспортное, горное и строительное машиностроение; техническое обслуживание и ремонт техники; системы автоматизированного проектирования; техническое законодательство; обновленные сведения стандартов (ГОСТов, ИСО) и известных справочников, например "Справочника конструктора-машиностроителя" В. И. Анурьева; конспекты лекций для втузов. Издатель выкладывает номера с задержкой в 1 год!
С 2025 года издание поставляется ежемесячно.
Введение в расчет оптимизационного алгоритма метода неопределенных множителей Лагранжа не решает проблемы <...> Мидзумати) не решает проблемы выбора меридионального обвода. 4. <...> Оценка эффективности использования располагаемой энергии импульса как одна из проблем при реализации <...> Проблемы проектирования проточной части центростремительной турбины, работающей в составе импульсной <...> В предисловии редактора перевода к замечательной книге С.
Предпросмотр: Справочник. Инженерный журнал №9 2013.pdf (0,6 Мб)
Автор: Аборнев Д. В.
изд-во СКФУ
В пособии изложены основы теплотехники и теоретические знания по преобладающим видам инженерных систем зданий и сооружений. Все разделы снабжены достаточным количеством иллюстраций и схем по изучаемым процессам и системам, что способствует наглядному представлению изучаемых вопросов.
В панельных радиаторах для решения проблемы ставят удлинители потока – трубки, которые доводят теплоноситель <...> Благодаря малому температурному удлинению при применении металлопластиковых труб не возникает проблем <...> Комплекс С/ρ предназначен для перевода концентрации из л/м3 в л/кг.
Предпросмотр: Инженерные системы зданий и сооружений (теплогазоснабжение с основами теплотехники).pdf (0,4 Мб)
Журнал «Строительное производство» является научно-техническим изданием, которое освещает вопросы строительной отрасли по самому широкому спектру научных направлений.
В журнале «Строительное производство» рассматриваются тематики, связанные со строительством и архитектурой (группа специальностей научных работников 05.23.00); машиностроением и машиноведением (группа специальностей научных работников 05.02.00); информатикой, вычислительной техникой и управлением (группа специальностей научных работников 05.13.00)
В редакционный совет журнала «Строительное производство» входят крупнейшие ученые в области строительства из Российской Федерации и многих стран мира. Широкая география членов редакционного совета иллюстрирует интерес, проявляемый к изданию в профессиональном сообществе.
Проблемы и пути решения / И. Ю. Петрова, О. О. <...> Этапы и проблемы при обследовании жилых зданий и сооружений / И. А. <...> Перевод работы участников системы строительного контроля в электронный формат с помощью обозреваемых <...> возможности ускорить формирование документов, ограничиваясь способностями работника, без возможности перевода <...> строительных лабораторий, было установлено, что одним из основных направлений является постепенный перевод
Предпросмотр: Строительное производство №2 2024.pdf (0,3 Мб)
Изд-во Орел ГАУ
Данные методические указания предназначены для ознакомления студентов, обучающихся по специальности 08.02.01. Строительство и эксплуатация зданий и сооружений (базовый уровень), очной и заочной формы обучения, с основными требованиями к выполнению дипломных проектов: их составу, объёму, оформлению расчетно-пояснительной записки и графической части, а также руководство, контроль в процессе выполнения дипломного проекта и порядок защиты.
методикой проектирование и расчет при решение разрабатываемых в выпускных квалификационных работах проблем <...> 10727 1184 2575 Накладные расходы 28172 Сметная прибыль 17460 ВСЕГО ПО СМЕТЕ в ценах 2001г. 349197 Перевод <...> Перевод в текущие цены (пример) Индексы для перевода в текущие цены Из.пл.=18,483 ( 2015г4кв) Иэ.м. = <...> В тексте необходимо отразить: актуальность проблемы, цель и задачи Дипломного проектирования, основные <...> ВСЕГО по смете текущих ценах Перевод в текущие цены: Из.пл.= ; Иэ.маш.= ; И мат.= Накладные расходы 18,483
Предпросмотр: МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ ПО ВЫПОЛНЕНИЮ ВЫПУСКНОЙ КВАЛИФИКАЦИОННОЙ РАБОТЫ (ДИПЛОМНОГО ПРОЕКТА) по специальности 08.02.01 Строительство и эксплуатация зданий и сооружений.pdf (1,1 Мб)
Публикуются статьи по направлениям: управление; математическое, программное и аппаратурное обеспечение компьютерных технологий; измерительные системы, приборостроение, радиоэлектроника и связь.
Однако для его практического применения необходимо решить ряд проблем. <...> фюзеляже самолета, при его заходе на посадку за 5000 м до торца ВПП посредством визуализации маркера и перевода <...> Но аналогичные проблемы возникают и на промышленных предприятиях. <...> К нарушающим конфиденциальность информации относятся следующие проблемы. 1. <...> Формы определения проблем. Карты возможностей Совершенствование Выработка идей.
Предпросмотр: Вестник Южно-Уральского государственного университета. Серия Компьютерные технологии, управление, радиоэлектроника №3 2014.pdf (0,7 Мб)
Первый в России отраслевой lifestyle-журнал по теме безопасности. Миссия журнала — взглянуть на рынок систем безопасности глазами читателей. Журнал рассказывает о жизни отрасли и о том, что происходит вокруг нее. Мы пристально следим за новостями, связанными с темой безопасности. Кроме того, RUБЕЖ является постоянным участником российских и международных выставок, государственных форумов, конференций. Журнал предлагает читателям полную и актуальную информацию: экспертные мнения, интервью, обзоры технический решений, репортажи с мероприятий, практические рекомендации специалистов. Журнал распространяется по всей территории Российской Федерации и в странах СНГ. RUБЕЖ читают в таких городах, как Москва, Санкт-Петербург, Краснодар, Сочи, Саратов, Казань, Минск, Алматы, и других.
Некоторые рубрики журнала разработаны как интерактивные, формируемые на основе пожеланий наших читателей. Редакция открыта для диалога и всегда благодарна читателям за обратную связь. Возможности журнала – это возможности его аудитории. Приглашаем к сотрудничеству экспертов и специалистов рынка технических средств безопасности.
Почему эти проблемы не решаются? В. <...> Почему бы их силами не решать проблему? <...> Регистрация Информация Центр обслуживания ПОДГОТОВКА АВТОМОБИЛЯ Контроль СПОСОБЫ ПОПОЛНЕНИЯ СЧЕТА Безналичные переводы <...> Aviation Security Technology Practices» из журнала a&s International № 210, июнь 2016, стр. 34-38) Перевод <...> Поэтому муниципалитеты, вдохновленные перспективами перевода «безопасных» технологий в «умные», тоже
Предпросмотр: RUБЕЖ №5(19) 2016.pdf (0,6 Мб)
В журнале: технология и оборудование механической и физико-технической обработки; технология машиностроения; технологии и машины обработки давлением; технологическая оснастка; современные материалы, зарубежные аналоги отечественных материалов; сварка, родственные процессы технологии; методы контроля и диагностика в машиностроении; машины, агрегаты и процессы; теория механизмов и машин; машиноведение, системы приводов и детали; стандартизованные и нормализованные детали и узлы; организация производства; стандартизация и управление качеством; конструкторско-технологические решения объектов техники; транспортное, горное и строительное машиностроение; техническое обслуживание и ремонт техники; системы автоматизированного проектирования; техническое законодательство; обновленные сведения стандартов (ГОСТов, ИСО) и известных справочников, например "Справочника конструктора-машиностроителя" В. И. Анурьева; конспекты лекций для втузов. Издатель выкладывает номера с задержкой в 1 год!
С 2025 года издание поставляется ежемесячно.
Показаны механизмы возникновения этих проблем. <...> В качестве метода устранения данных проблем предложено использование согласованной системы инструментов <...> и тенденции массового перевода автомобильной техники на электрическую тягу. <...> Возможен ли перевод грузовиков на электротягу? <...> Интересен вопрос: возможен ли массовый перевод грузового автотранспорта и автобусов на электрическую
Предпросмотр: Справочник. Инженерный журнал №9 2018.pdf (0,2 Мб)
Автор: Корнилов А. В.
КНИТУ
Представлены результаты исследований по получению силикатных материалов строительного назначения из нерудного сырья с различным соотношением глинистых минералов. Приведены свойства общераспространенных и нетрадиционных видов сырья, рассмотрены эффективные способы его переработки, перспективные технологии получения готовой продукции (стеновых, облицовочных, кровельных, теплоизоляционных и композиционных материалов), а также физико-химические процессы, протекающие при механическом и термическом воздействии на сырье и материалы.
Этим проблемам и посвящена данная монография. <...> Решение этой проблемы возможно двумя путями. <...> дополнительно необходимо применять способы устранения высолов и выцветов на обожженных изделиях путем перевода <...> Исследования показали, что лучшие результаты получаются при переводе глиномассы в суспензию, содержащую <...> Проблему производства конкурентоспособной продукции можно решить и путем повышения качества природных
Предпросмотр: Силикатные материалы строительного назначения из нерудного сырья монография.pdf (0,7 Мб)
Научно-технический журнал по строительству и архитектуре
Федотов Перевод на английский язык О.В. Иванова Подписано в печать 25.11.2013. Формат 70х108/16. <...> С учетом метафорического выражения «модель — это сокращенный систематический перевод на другой язык» <...> Для перевода на правильный английский следует обратиться к специалисту-переводчику, ни в коем случае <...> не использовать машинный перевод. <...> Элементы на английском языке (переводы названий статей, книг, журналов) воспроизводятся прямым шрифтом
Предпросмотр: Вестник МГСУ №11 2013.pdf (0,9 Мб)
Автор: Кирюшечкина Л. И.
М.: Проспект
Учебник посвящен экономическим вопросам проектирования и деятельности архитектора в условиях неопределенности и рисков современного проектно-строительного рынка. В работе подробно рассматриваются факторы, влияющие на экономичность архитектурно-строительных проектов различной направленности. Приводятся современные методы экономической оценки проектов и работы архитектурных фирм, а также принципы оценки потребительских качеств жилых домов на рынке недвижимости. Подробно освещены экономические вопросы землепользования, проектирования градостроительных, промышленных, сельскохозяйственных и жилищно-гражданских объектов с учетом перспективных тенденций развития. Рассматриваются современные экономичные и технологичные конструктивные решения. Существенная часть работы посвящена системе финансирования инвестиций в строительство и принципам образования цен на строительную и
проектную продукцию. Учебник призван снабдить студентов необходимыми компетенциями, способствующими выработке у них экономического мышления с целью использования накопленных знаний в проектной работе. Для более активного освоения материала разработаны рисунки, графики, таблицы. К разделам глав разработаны вопросы для самостоятельной работы.
Проводится экспертный качественный анализ с последующим переводом качественных оценок в количественные <...> Перевод вероятностной качественной оценки в количественные показатели требует использования математического <...> Задачи агропромышленной политики и проблемы села 11.2. <...> При переводе количественных и качественных показателей в адекватные ценовые измерители возможно выполнение <...> приобретение документации, изготовление дополнительных экземпляров проектной документации, затраты на переводы
Предпросмотр: Экономика архитектурных решений. Экономические основы для архитектора. Учебник.pdf (0,3 Мб)
Издается с 1998г. Научно-технический консультационный журнал по строительным работам. Издание знакомит читателей с новейшими строительными и отделочными материалами, технологиями, оборудованием и инструментами, юридическими и финансовыми аспектами строительства. Публикуются тематические обзоры, аналитические статьи, материалы круглых столов, посвященных самым актуальным проблемам строительной отрасли.
В переводе с греческого сифон означает «насос», «трубка». <...> Какие основные проблемы поджидают на этом пути? <...> различных фильтров и систем для решения этой проблемы. <...> Пропитка древесины антипиренами обеспечивает ее перевод в категорию трудногорючих или трудновоспламеняемых <...> образует самостоятельный земельный участок, разрешенное использование которого может осуществляться без перевода
Предпросмотр: Технологии строительства №2 2004.pdf (0,7 Мб)
Публикуются статьи по направлениям: управление; математическое, программное и аппаратурное обеспечение компьютерных технологий; измерительные системы, приборостроение, радиоэлектроника и связь.
В простейшем случае данная задача сводится к переводу измеренной физической величины в экранные величины <...> необходимо предусмотреть факт перечисления Инвестором денежных средств на счет энергосбережения, а их перевод <...> Это программный продукт CRM (Customer Relationship Management), что в переводе означает «система взаимоотношений <...> Покупка мебели, продуктов и даже оплата электроэнергии производится путем перевода денежных средств на <...> Регулярно возникают проблемы платности и бесплатности информации для бизнеса, проблемы информационного
Предпросмотр: Вестник Южно-Уральского государственного университета. Серия Компьютерные технологии, управление, радиоэлектроника №4 2015.pdf (0,9 Мб)
Автор: Ретинская Ю. П.
Изд-во Орел ГАУ
Методические указания предназначены для ознакомления обучающихся по специальности 08.02.01. Строительство и эксплуатация зданий и сооружений (базовый уровень) очной и заочной формы обучения, с основными требованиями к выполнению дипломных проектов: их составу, объёму, оформлению расчетно-пояснительной записки и графической части, а также руководство, контроль в процессе выполнения дипломного проекта и порядок защиты.
методикой проектирование и расчет при решение разрабатываемых в выпускных квалификационных работах проблем <...> 10727 1184 2575 Накладные расходы 28172 Сметная прибыль 17460 ВСЕГО ПО СМЕТЕ в ценах 2001г. 349197 Перевод <...> Перевод в текущие цены (пример) Индексы для перевода в текущие цены Из.пл.=18,483 ( 2015г 4кв) Иэ.м. <...> В тексте необходимо отразить: актуальность проблемы, цель и задачи Дипломного проектирования, основные <...> ВСЕГО по смете текущих ценах Перевод в текущие цены: Из.пл.= ; Иэ.маш.= ; И мат.= Накладные расходы 18,483
Предпросмотр: МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ ПО ВЫПОЛНЕНИЮ ВЫПУСКНОЙ КВАЛИФИКАЦИОННОЙ РАБОТЫ (ДИПЛОМНОГО ПРОЕКТА) по специальности 08.02.01 Строительство и эксплуатация зданий и сооружений .pdf (1,1 Мб)
В журнале: технология и оборудование механической и физико-технической обработки; технология машиностроения; технологии и машины обработки давлением; технологическая оснастка; современные материалы, зарубежные аналоги отечественных материалов; сварка, родственные процессы технологии; методы контроля и диагностика в машиностроении; машины, агрегаты и процессы; теория механизмов и машин; машиноведение, системы приводов и детали; стандартизованные и нормализованные детали и узлы; организация производства; стандартизация и управление качеством; конструкторско-технологические решения объектов техники; транспортное, горное и строительное машиностроение; техническое обслуживание и ремонт техники; системы автоматизированного проектирования; техническое законодательство; обновленные сведения стандартов (ГОСТов, ИСО) и известных справочников, например "Справочника конструктора-машиностроителя" В. И. Анурьева; конспекты лекций для втузов. Издатель выкладывает номера с задержкой в 1 год!
С 2025 года издание поставляется ежемесячно.
Сегодня остро стоит проблема подготовки кадров в машиностроительных отраслях. <...> Обеспечение высокой и стабильной конструкционной прочности – одно из направлений решения проблемы. <...> зависимости напряжений от деформаций в условиях статического воздействия, и распространенный метод перевода <...> Проблема прогнозирования эксплуатационного ресурса пресс-форм литья под давлением цинковых сплавов и <...> Проблемы энергосбережения при освещении на промышленных предприятиях ……………………………………………………………………... №
Предпросмотр: Справочник. Инженерный журнал №1 2014.pdf (0,6 Мб)
Публикуются статьи по направлениям: управление; математическое, программное и аппаратурное обеспечение компьютерных технологий; измерительные системы, приборостроение, радиоэлектроника и связь.
Рассматривается проблема уверенности алгоритма в своих предсказаниях, а также проблема overconfidence <...> Рассматривается проблема оценки качества работы алгоритма. <...> Статистические проблемы обучения. М.: Наука, 1974. 416 с. 2. <...> Описание проблемы Количественный аспект описанной проблемы оценки эффективности проводится на примере <...> распознавании лиц, семантическое распознавание речи позволяет приложениям для контекстно-зависимого перевода
Предпросмотр: Вестник Южно-Уральского государственного университета. Серия Компьютерные технологии, управление, радиоэлектроника №2 (0) 2024.pdf (0,5 Мб)
Научно-технический журнал по строительству и архитектуре
Перевод на английский язык О.В. Юденкова Подписано в печать 03.09.2012. Формат 70х108/16. <...> В составе медицинских учреждений есть подразделения, полное закрытие которых или перевод их на новые <...> Для перевода на правильный английский следует обратиться к специалисту-переводчику, ни в коем случае <...> не использовать машинный перевод. <...> Элементы на английском языке (переводы названий статей, книг, журналов) воспроизводятся прямым шрифтом
Предпросмотр: Вестник МГСУ №9 2012.pdf (0,7 Мб)