67/68РАЗЛИЧНЫЕ ОТРАСЛИ ПРОМЫШЛЕННОСТИ И РЕМЕСЛА
← назад
689Технические и другие ручные любительские работы (в домашних условиях) (Рукоделие - см. 746) (публикации в стадии загрузки)

Свободный доступ

Ограниченный доступ

Уточняется продление лицензии
Автор: Карпова Мария Вячеславовна
РИЦ СГСХА
Рассмотрены основы информатики и описаны современные аппаратные средства персонального компьютера. Сформулированы основные подходы к определению основных понятий в области информатики и раскрыто их содержание. Дана классификация современных аппаратных средств персонального компьютера и приведены их основные характеристики. Все основные положения проиллюстрированы примерами.
Какие проблемы по хранению и обработке информации решают современные информационные технологии? 2. <...> а для перевода правильной десятичной дроби – метод умножения. <...> В 1970-х гг. возникла проблема хранения данных и переноса информации с одного компьютера на другой. <...> Эта проблема не потеряла своей актуальности и в наши дни, несмотря на то, что она частично решена посредством <...> Перевод чисел из одной системы счисления в другую…….. 52 1.3.3.
Предпросмотр: Информатика. Ч. I. Основные понятия и методы теории информатики и кодирования практикум.pdf (5,9 Мб)
Научно-технический журнал "Автоматизация в промышленности" ориентирован на специалистов по промышленной автоматизации. Это промышленные предприятия, заказчики средств и систем автоматизации, производители программных и технических средств автоматизации, фирмы-интеграторы, проектные и конструкторские организации, учебные заведения, кафедры автоматизации, все организации, специализирующиеся на разработке, усовершенствовании, внедрении и эксплуатации на производстве программно-аппаратных средств, программно-технических комплексов и низового оборудования, т.е. всех компонентов, необходимых для создания современных и модернизации действующих систем автоматизации производства. В журнале подробно представлены сведения, отражающие этапы жизненного цикла конкретных систем: от особенностей разработки до проблем, возникающих при внедрении и эксплуатации; публикуется самая оперативная информация об отечественном и зарубежном рынках систем и приборов.
Все представленные в журнале публикации неразрывно связаны с историей развития и деятельностью фирм уже давно и хорошо известных специалистам и фирм, которым еще только предстоит определить и укрепить свои позиции на рынке.
К таким проблемам могут относиться возможные проблемы памяти, неэффективное исполнение кода, локальные <...> Экспертные знания в системе представляются с помощью перевода утверждений о событиях на объекте в формулы <...> Траектория, очищающая шов НПП СпецТек выполняет два проекта по переводу информационных систем поддержки <...> CIMdata вводит обобщающее понятие BoI Bill of Information, которое пока не имеет устоявшегося перевода <...> QMS системах [например, 7], а в автомобильной промышленности и в России используются практически без перевода
Предпросмотр: Автоматизация в промышленности №6 (0) 2023.pdf (0,2 Мб)
Журнал для радиолюбителей и профессионалов, рассматривающий вопросы радиолюбительского конструирования и ремонта электронной техники. Основные направления публикаций: аудио, видео, радиоприем, радиосвязь, измерения, охранные устройства, бытовая электроника, ремонт, автомобильная электроника, зарубежная электроника, справочники. Отлично подобранный и оформленный материал.
Переводы можно направлять только сюда: кому : И.П. <...> Отправляя почтовый перевод, спросите на почте, как он будет отправлен, – почтовый или электронный. <...> и дату перевода, сумму, назначение платежа, ваш подробный почтовый адрес. <...> ЭТО ВАЖНО, потому что при передаче электронного перевода оператор вашей почты может не внести данные <...> о назначении платежа в электронную форму перевода, или наделать ошибок в обратном адресе.
Предпросмотр: Радиоконструктор №10 2010.pdf (0,2 Мб)
Журнал для радиолюбителей и профессионалов, рассматривающий вопросы радиолюбительского конструирования и ремонта электронной техники. Основные направления публикаций: аудио, видео, радиоприем, радиосвязь, измерения, охранные устройства, бытовая электроника, ремонт, автомобильная электроника, зарубежная электроника, справочники. Отлично подобранный и оформленный материал.
Переводы можно направлять только сюда: кому : И.П. <...> Отправляя почтовый перевод, спросите на почте, как он будет отправлен, – почтовый или электронный. <...> и дату перевода, сумму, назначение платежа, ваш подробный почтовый адрес. <...> ЭТО ВАЖНО, потому что при передаче электронного перевода оператор вашей почты может не внести данные <...> о назначении платежа в электронную форму перевода, или наделать ошибок в обратном адресе.
Предпросмотр: Радиоконструктор №1 2011.pdf (0,2 Мб)
Журнал для радиолюбителей и профессионалов, рассматривающий вопросы радиолюбительского конструирования и ремонта электронной техники. Основные направления публикаций: аудио, видео, радиоприем, радиосвязь, измерения, охранные устройства, бытовая электроника, ремонт, автомобильная электроника, зарубежная электроника, справочники. Отлично подобранный и оформленный материал.
Отправляя почтовый перевод, спросите на почте, как он будет отправлен, – почтовый или электронный. <...> и дату перевода, сумму, назначение платежа, ваш подробный почтовый адрес. <...> ЭТО ВАЖНО, потому что при передаче электронного перевода оператор вашей почты может не внести данные <...> о назначении платежа в электронную форму перевода, или наделать ошибок в обратном адресе. <...> Бывает что, при отправке электронных переводов почтовые работники делают ошибки в обратном адресе или
Предпросмотр: Радиоконструктор №9 2009.pdf (0,4 Мб)
Журнал для радиолюбителей и профессионалов, рассматривающий вопросы радиолюбительского конструирования и ремонта электронной техники. Основные направления публикаций: аудио, видео, радиоприем, радиосвязь, измерения, охранные устройства, бытовая электроника, ремонт, автомобильная электроника, зарубежная электроника, справочники. Отлично подобранный и оформленный материал.
Отправляя почтовый перевод, спросите на почте, как он будет отправлен, – почтовый или электронный. <...> и дату перевода, сумму, назначение платежа, ваш подробный почтовый адрес. <...> ЭТО ВАЖНО, потому что при передаче электронного перевода оператор вашей почты может не внести данные <...> о назначении платежа в электронную форму перевода, или наделать ошибок в обратном адресе. <...> Бывает что, при отправке электронных переводов почтовые работники делают ошибки в обратном адресе или
Предпросмотр: Радиоконструктор №8 2009.pdf (0,3 Мб)
Теоретический и научно-практический журнал "Вестник МЭИ" как источник информации о достижениях научной школы Московского энергетического института. Выходит с января 1994 г. В издании публикуются материалы фундаментальных и прикладных исследований, современные инженерные решения, гипотезы и научная полемика.
Исходя из вышеперечисленного следует рассматривать вариант реализации перевода котельной на когенерацию <...> Его результатами демонстрируют вырабатываемую электроэнергию за счет перевода на когенерацию (рис. 3) <...> , а также увеличение расхода топлива из-за перевода на когенерацию и отбора теплоты из турбины, а не <...> Перевод отопительных и промышленных котельных в режим мини-ТЭЦ, как способ повышения их надежности // <...> Подобные проблемы серьезно влияют на ИТС агрегата.
Предпросмотр: Вестник Московского энергетического института №5 2022.pdf (2,8 Мб)
Журнал для радиолюбителей и профессионалов, рассматривающий вопросы радиолюбительского конструирования и ремонта электронной техники. Основные направления публикаций: аудио, видео, радиоприем, радиосвязь, измерения, охранные устройства, бытовая электроника, ремонт, автомобильная электроника, зарубежная электроника, справочники. Отлично подобранный и оформленный материал.
Отправляя почтовый перевод, спросите на почте, как он будет отправлен, – почтовый или электронный. <...> и дату перевода, сумму, назначение платежа, ваш подробный почтовый адрес. <...> ЭТО ВАЖНО, потому что при передаче электронного перевода оператор вашей почты может не внести данные <...> о назначении платежа в электронную форму перевода, или наделать ошибок в обратном адресе. <...> Бывает что, при отправке электронных переводов почтовые работники делают ошибки в обратном адресе или
Предпросмотр: Радиоконструктор №10 2008.pdf (0,3 Мб)
Журнал «Электросвязь» — ежемесячный научно-технический журнал по проводной и радиосвязи, телевидению и радиовещанию, предназначенный для широкого круга специалистов в области связи и информатизации. Основан в 1933 г.
Журнал «Электросвязь» — это:
- результаты новейших научных исследований, обеспечивающих повышение эффективности сетей связи, методы их проектирования с использованием перспективных технологий как отечественных, так и зарубежных;
- вопросы создания экономически эффективных служб связи, внедрения новых услуг, управления сетями, их технического обслуживания на основе современных решений;
- оперативная информация о деятельности и технической политике Министерства информационных технологий и связи РФ, администраций связи других стран СНГ, Регионального содружества в области связи, Международного союза электросвязи.
Публикации в «Электросвязи» учитываются Высшей Аттестационной Комиссией при Министерстве Образования РФ при защите диссертаций на соискание ученой степени кандидата и доктора наук.
Также следует отметить, что у транзакций перевода поле Data пустое, а у транзакций взаимодействия со <...> Также в рамках исследования было выяснено, что классическая транзакция перевода средств зачастую помещается <...> в один пакет, а средний размер сетевого пакета транзакции перевода составляет около 245 байт. <...> N S BT t t g , (1) где Nt – количество транзакций; St – средний размер транзакции (различается для переводов <...> . 10): блоками интерполяции, кодирования (вероятностный кодировщик), квантования Q(T), бинаризации (перевода
Предпросмотр: Электросвязь №12.2 (0) 2024.pdf (0,2 Мб)
Вяжущие, получаемые на основе двуводного гипса без его традиционной термообработки для перевода в вяжу <...> Однако вяжущие, получаемые на основе двуводного гипса без его традиционной термообработки для перевода <...> УДА-технология: проблемы и перспективы. Таллин. Валгус. 1981. <...> К примеру, Колонь‑ля‑Руж (rouge в переводе с французского – «красный») прак‑ тически весь построен из <...> Тем не менее решение проблемы быстрого загрязнения поверхности фасадов существует.
Предпросмотр: Сухие строительные смеси №5 2013.pdf (0,4 Мб)
Журнал «Электросвязь» — ежемесячный научно-технический журнал по проводной и радиосвязи, телевидению и радиовещанию, предназначенный для широкого круга специалистов в области связи и информатизации. Основан в 1933 г.
Журнал «Электросвязь» — это:
- результаты новейших научных исследований, обеспечивающих повышение эффективности сетей связи, методы их проектирования с использованием перспективных технологий как отечественных, так и зарубежных;
- вопросы создания экономически эффективных служб связи, внедрения новых услуг, управления сетями, их технического обслуживания на основе современных решений;
- оперативная информация о деятельности и технической политике Министерства информационных технологий и связи РФ, администраций связи других стран СНГ, Регионального содружества в области связи, Международного союза электросвязи.
Публикации в «Электросвязи» учитываются Высшей Аттестационной Комиссией при Министерстве Образования РФ при защите диссертаций на соискание ученой степени кандидата и доктора наук.
По оценкам экспертов, перевод транспорта на принципы цифровой экономики приведет к качественному росту <...> Проблема финансирования науки и образования остается острой. <...> от упоминания рассматриваемых терминов и говорить о проблеме в общем. <...> Однако в данном случае возникают новые острые проблемы. <...> Понятно, что этим существенно ослабляется проблема речевой вариативности.
Предпросмотр: Электросвязь №3 2017.pdf (0,1 Мб)
«Полимерные материалы» — старейшее периодическое издание в России, публикующее материалы, необходимые производителям и поставщикам полимерных материалов, сырья и полуфабрикатов, оборудования и оснастки, а также переработчикам полимерных материалов в изделия самого разнообразного назначения.
Ежемесячно в журнале публикуется приложение «Kunststoffe Пластмассы», в котором вы найдете актуальные и полезные статьи из ведущего в мире отраслевого издания Kunststoffe (Германия), с редакцией которого журнал сотрудничает с 2005 года.
Перевод А. П. Сергеенкова Medicinal Tablets from Injection Moulding Machine for One Cycle H. <...> Перевод А. П. Сергеенкова When One plus One Equals More Than Two J. <...> Перевод А. П. Сергеенкова High Quality, Flexibility and Closeness to Customers G. <...> А. за ценные советы при редактировании перевода статьи. – Прим. ред. <...> Перевод А. П. Сергеенкова Vacuumor Pneumothermoforming – That is Better? P.
Предпросмотр: Полимерные материалы изделия, оборудование, технологии №12 2015.pdf (0,2 Мб)
Журнал об информационных системах и технологиях.
Этап характеризуется установкой и настройкой типовой конфигурации и ее перевод в Опытную эксплуатацию <...> Формализация подразумевает «перевод» сформулированной лицом, принимающим решение, задачи на язык, «понятный <...> Визуализация призвана обеспечить обратную процедуру – перевод спецификации решения, полученной на формальном <...> – широта и долгота двух точек в радианах; Δλ – разница координат по долготе; – угловая разница, Для перевода <...> Для перевода в метрическую систему умножить delta_r на радиус земли (delta_m=delta_r*6372795). 4.
Предпросмотр: Информационные системы и технологии №5 2020.pdf (0,8 Мб)
Разработка и сервисное обслуживание средств измерения, автоматизации, телемеханизации и связи, АСУТП, ИИС, САПР и метрологическому, математическому, программному обеспечению.
С 2022 г. новое название журнала - Автоматизация и информатизация ТЭК
Под проблемами выработки решения понимаются проблемы, связанные с решением задач достижения цели путем <...> Под проблемами принятия решений понимаются проблемы, связанные с определением ЛПР конкретной альтернативы <...> 14) Для последующей бинаризации изображения его необходимо подготовить, применив корректный алгоритм перевода <...> Существует три наиболее распространенных метода перевода изображения в градации серого: по светлоте, <...> и путями решения проблемы.
Предпросмотр: Автоматизация, телемеханизация и связь в нефтяной промышленности №1 2014.pdf (0,6 Мб)
Автор: Черепенин
Высокие требования к качеству и срокам изготовления продукции, выпускаемой судостроительной промышленностью, вызывают необходимость совершенствования технологий на всех этапах ее изготовления, начиная с получения литых заготовок. Модельную оснастку для крупногабаритных отливок в условиях единичного и мелко-серийного производства изготовляют из древесины и древесных материалов, что связано с большим разбросом типоразмерных характеристик при значительной номенклатуре изделий. Механическую обработку таких литейных моделей в виде тел вращения со сложным осевым профилем производят на станках токарной группы с единым электромеханическим копировальным приводом по двум осям. Замена копировальной системы управления на числовую позволила не только модернизировать станок, но и изменить технологию подготовки производства и сам процесс обработки литейной модели на станке. Нами создана цифровая модель осевого профиля изделия, состоящая из математического описания номинального контура, в виде дискретного набора точек и алгоритма слежения системой числового программного управления за точностью его воспроизведения режущим инструментом во время обработки на основе использования принципов широтно-импульсного управления электромагнитной муфтой главного привода станка. На специально разработанной микропроцессорной модели станка 1525 в лабораторных условиях протестировано программное обеспечение, реализующее цифровую модель осевого профиля поверхности вращения литейной модели из древесины. Использование разработанной цифровой модели при замене копировальной системы управления станком на числовое программное управление позволяет значительно снизить технологическую трудоемкость и затраты на изготовление из древесины и древесно-композитных материалов крупногабаритных литейных моделей с поверхностями вращения.
Наименее затратным путем решения проблемы расширения функциональных и технологических возможностей таких <...> Каждая строка, кроме первой, имеет 128 символов, включая специальные символы возврата строки и перевода
Журнал об информационных системах и технологиях.
Для определения эффективности работы нейронной сети было проведено сравнение с аналитическим способом перевода <...> настоящего исследования: создание специализированного ПО, предназначенного для быстрого и эффективного перевода <...> 2) возможность получение подсказок пользователем при работе приложения; 3) возможность выбора языка перевода <...> определения эффективности работы нейронной сети было произведено сравнение с аналитическим способом перевода <...> Рисунок 1 – Проблема множественного наследования Способом решения проблемы будет наследование классом
Предпросмотр: Информационные системы и технологии №4 2023.pdf (0,3 Мб)
В журналах публикуются рецензируемые научные статьи аспирантов, соискателей, докторантов и научных работников по различным отраслям знаний
Перевод с одного языка на другой язык, в целом, включает в себя устный перевод и письменный перевод. <...> Выделяются устный перевод устной речи и письменных материалов, письменный перевод устной речи и письменных <...> В данной статье под переводом подразумевается устный или письменный перевод письменных материалов, которые <...> ПОЧЕМУ ПРОБЛЕМА РАКА ГРУДИ ТАК ВАЖНА? <...> Проблемы решены при реконструкции десятков котельных с переводом их на газ и внедрении компьютерно-ориентированных
Предпросмотр: Аспирант и соискатель №6 2011.pdf (0,3 Мб)
Разработка и сервисное обслуживание средств измерения, автоматизации, телемеханизации и связи, АСУТП, ИИС, САПР и метрологическому, математическому, программному обеспечению.
С 2022 г. новое название журнала - Автоматизация и информатизация ТЭК
Проблемы реализации требований ГОСТ Р 8.615 и рекомендации по доработке стандарта.................... <...> Одновременно в разных нефтяных компаниях вдруг "озаботились" проблемами формирования данных (паспортов <...> заключается в использовании различных интеллектуальных алгоритмов, позволяющих в том числе осуществлять перевод <...> Таким образом, использование интеллектуального алгоритма решения волнового уравнения и перевода динамограммы <...> Методы отбора проб, изложенные в действующем ГОСТ 14921-78 [8] (с приложением перевода ИСО Copyright
Предпросмотр: Автоматизация, телемеханизация и связь в нефтяной промышленности №3 2013.pdf (0,7 Мб)
В журналах публикуются рецензируемые научные статьи аспирантов, соискателей, докторантов и научных работников по различным отраслям знаний
«Актуальные проблемы современной науки» – № Т1080 2. «Аспирант и соискатель» – № Т1076 3. <...> При этом применяются специальные формулы и справочные таблицы перевода условной вязкости в кинематическую <...> масел Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 27 Аспирант и соискатель, № 1, 2023 Перевод <...> К проблемам данной возрастной группы также относят серьёзные проблемы прорезывания зубов [14, 15]. <...> Протезирование является единственным практическим решением данной проблемы.
Предпросмотр: Аспирант и соискатель №1 2023.pdf (0,2 Мб)
Издаётся с декабря 2013 года (прежнее название [2013–2015] "Вестник МГТУ МИРЭА"). Международный журнал, призванный освещать результаты фундаментальных и прикладных междисциплинарных исследований, технологических и организационно-экономических разработок, направленных на развитие и совершенствование современной технологической базы, публикует оригинальные экспериментальные и теоретические работы в виде полных статей, кратких сообщений, а также авторские обзоры и прогнозно-аналитические статьи по актуальным вопросам сферы высоких технологий.
ПРОБЛЕМЫ ИНФОРМАЦИОННОЙ БЕЗОПАСНОСТИ Дубов С.С., Месенгисер Я.Я. <...> Проблемы использования электронно-цифровой подписи на электронных торгах // Актуальные проблемы авиации <...> По той же причине, например, и большинство первых переводов повестей Н.М. <...> Улофсона, данный рифмованный и стихотворный перевод выполнен на весьма достойном уровне [18, с. 6]. <...> Перевод с подлинника. Санкт-Петербург, 1842. В типографии Фишера.
Предпросмотр: Российский технологический журнал №5 2018.pdf (1,0 Мб)
Журнал для радиолюбителей и профессионалов, рассматривающий вопросы радиолюбительского конструирования и ремонта электронной техники. Основные направления публикаций: аудио, видео, радиоприем, радиосвязь, измерения, охранные устройства, бытовая электроника, ремонт, автомобильная электроника, зарубежная электроника, справочники. Отлично подобранный и оформленный материал.
Переводы можно направлять только сюда: кому : И.П. <...> Отправляя почтовый перевод, спросите на почте, как он будет отправлен, – почтовый или электронный. <...> и дату перевода, сумму, назначение платежа, ваш подробный почтовый адрес. <...> ЭТО ВАЖНО, потому что при передаче электронного перевода оператор вашей почты может не внести данные <...> о назначении платежа в электронную форму перевода, или наделать ошибок в обратном адресе.
Предпросмотр: Радиоконструктор №11 2010.pdf (0,2 Мб)
Журнал "Тонкие химические технологии" (прежнее название [2006-2014] "Вестник МИТХТ") выходит один раз в два месяца и публикует обзоры и статьи по актуальным проблемам химической технологии и смежных наук. Журнал основан в 2006 году. Учредителем журнала является Московская государственная академия тонкой химической технологии им. М.В. Ломоносова (МИТХТ), ныне Московский государственный университет тонких химических технологий имени М.В. Ломоносова. Журнал входит в Перечень ведущих рецензируемых научных журналов, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертации на соискание ученой степени доктора (кандидата) наук. Журнал реферируется в международной базе данных Chemical Abstracts, входит в международный каталог периодических изданий Ulrich.
Под новым названием "Тонкие химические технологии" журнал "Вестник МИТХТ" выходит, начиная с 1-го выпуска 10-го тома за 2015 год.
«Углерод: фундаментальные проблемы науки, материаловедение, технология». Россия, Москва, г. <...> Рассмотрена возможность перевода марганца, в значительных количествах присутствующего в руде, в азотнокислый <...> Установлено, что оптимальными условиями разложения, обеспечивающими перевод почти 99% РЗМ в азотнокислый <...> Для перевода марганца в раствор использовали 37%-ный технический пероксид водорода (H2O2) марки А. <...> извлечения РЗМ в раствор, но степень извлечения марганца в раствор возрастает от 16 до 94% за счет перевода
Предпросмотр: Тонкие химические технологии №3 2018.pdf (1,5 Мб)
Журнал для радиолюбителей и профессионалов, рассматривающий вопросы радиолюбительского конструирования и ремонта электронной техники. Основные направления публикаций: аудио, видео, радиоприем, радиосвязь, измерения, охранные устройства, бытовая электроника, ремонт, автомобильная электроника, зарубежная электроника, справочники. Отлично подобранный и оформленный материал.
Отправляя почтовый перевод, спросите на почте, как он будет отправлен, – почтовый или электронный. <...> и дату перевода, сумму, назначение платежа, ваш подробный почтовый адрес. <...> ЭТО ВАЖНО, потому что при передаче электронного перевода оператор вашей почты может не внести данные <...> о назначении платежа в электронную форму перевода, или наделать ошибок в обратном адресе. <...> Бывает что, при отправке электронных переводов почтовые работники делают ошибки в обратном адресе или
Предпросмотр: Радиоконструктор №9 2010.pdf (0,2 Мб)
Журнал для радиолюбителей и профессионалов, рассматривающий вопросы радиолюбительского конструирования и ремонта электронной техники. Основные направления публикаций: аудио, видео, радиоприем, радиосвязь, измерения, охранные устройства, бытовая электроника, ремонт, автомобильная электроника, зарубежная электроника, справочники. Отлично подобранный и оформленный материал.
Отправляя почтовый перевод, спросите на почте, как он будет отправлен, – почтовый или электронный. <...> и дату перевода, сумму, назначение платежа, ваш подробный почтовый адрес. <...> ЭТО ВАЖНО, потому что при передаче электронного перевода оператор вашей почты может не внести данные <...> о назначении платежа в электронную форму перевода, или наделать ошибок в обратном адресе. <...> Бывает что, при отправке электронных переводов почтовые работники делают ошибки в обратном адресе или
Предпросмотр: Радиоконструктор №5 2009.pdf (0,4 Мб)
Журнал для радиолюбителей и профессионалов, рассматривающий вопросы радиолюбительского конструирования и ремонта электронной техники. Основные направления публикаций: аудио, видео, радиоприем, радиосвязь, измерения, охранные устройства, бытовая электроника, ремонт, автомобильная электроника, зарубежная электроника, справочники. Отлично подобранный и оформленный материал.
При оплате почтовым переводом можно пользоваться упрощенными реквизитами : кому : Ч.П. <...> Отправляя почтовый перевод, спросите на почте, как он будет отправлен, – почтовый или электронный. <...> и дату перевода, сумму, назначение платежа, ваш подробный почтовый адрес. <...> ЭТО ВАЖНО, потому что при передаче электронного перевода оператор вашей почты может не внести данные <...> о назначении платежа в электронную форму перевода, или наделать ошибок в обратном адресе.
Предпросмотр: Радиоконструктор №9 2008.pdf (0,3 Мб)
Журнал Естественные и технические науки включён в Перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертации на соискание ученой степени доктора и кандидата наук (в редакции июля 2007 г.) в соответствии с решением Высшей аттестационной комиссии (Перечень ВАК).
Публикации результатов научных исследований соискателей ученой степени кандидата наук могут размещаться в журнале в соответствии с тематикой журнала, т.е. по естественным и техническим наукам.
Публикации результатов научных исследований соискателей ученой степени доктора наук могут размещаться в журнале по наукам о Земле; по биологическим наукам; по электронике, измерительной технике, радиотехнике и связи.
Баумана (национальный исследовательский университет)) Модуль перевода знаний из плоских графов в метаграфовое <...> Экологические проблемы в авиации и пути их решения // Актуальные проблемы авиации и космонавтики. <...> Баумана (национальный исследовательский университет)) УДК 004.62 МОДУЛЬ ПЕРЕВОДА ЗНАНИЙ ИЗ ПЛОСКИХ ГРАФОВ <...> В МЕТАГРАФОВОЕ ПРОСТРАНСТВО В статье рассмотрены способы перевода знаний, представленных в формате RDF-триплетов <...> Заключение В результате работы был создан модуль для перевода знаний в метаграфовое пространство.
Предпросмотр: Естественные и технические науки №6 2021.pdf (2,3 Мб)
Автор: Абзалилова Л. Р.
КНИТУ
Пособие соответствует государственному образовательному стандарту и авторскому курсу дисциплины «Управление инновационными проектами в промышленности синтетического каучука» направления 240100 «Химическая технология» по программе «Химическая технология синтетического каучука».
Рассмотрены практические вопросы управления инновационными проектами в промышленности синтетического каучука. Представлены характеристики российских предприятий-производителей синтетического каучука, рассмотрен отечественный опыт управления инновационными проектами в промышленности синтетического каучука.
Реализованные и реализуемые инновационные и ные проекты предприятия: − В 2011 году реализован проект «Полный перевод <...> Перевод производства на неодимовые каучуки, строительство узла получения каталитического комплекса, расширение <...> Инновационный проект перевода части производства полибутадиеновых каучуков на новые марки Качество шин <...> Инвестиционный проект перевода части производства полибутадиеновых каучуков на новые марки обошелся в <...> BASF предлагает пути решения возникающих проблем.
Предпросмотр: Практика управления инновационными проектами в промышленности синтетического каучука.pdf (0,2 Мб)
«Инженерный журнал: наука и инновации» – научно-практическое издание, в котором публикуются оригинальные (т. е. не опубликованные в других изданиях) статьи, содержащие результаты научных исследований по всем разделам, заявленным в рубрикаторе. Журнал предназначен для научных работников, инженеров, практических работников, молодых ученых и аспирантов. Рубрики: Механика, Авиационная и ракетно-космическая техника, Металлургия и материаловедение.
Проблема создания навесных систем с габаритами, превышающими размеры космических аппаратов, сводится <...> за пределами поля зрения γ 3 датчика угла косвенно оценить недостающую информацию, необходимую для перевода <...> необходимо в алгоритме управления ориентацией и стабилизации КА предусмотреть операцию импульсного перевода <...> Такой перевод Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» Р.П. Симоньянц, В.А. <...> Наука и образование: Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» Исследование проблемы
Издаётся с декабря 2013 года (прежнее название [2013–2015] "Вестник МГТУ МИРЭА"). Международный журнал, призванный освещать результаты фундаментальных и прикладных междисциплинарных исследований, технологических и организационно-экономических разработок, направленных на развитие и совершенствование современной технологической базы, публикует оригинальные экспериментальные и теоретические работы в виде полных статей, кратких сообщений, а также авторские обзоры и прогнозно-аналитические статьи по актуальным вопросам сферы высоких технологий.
Для перевода в проценты коэффициент умножен на 100%. Результаты расчетов приведены в табл. 4. <...> Среди работ, посвященных переводу, следует особо выделить две: «Пособие по устному переводу с испанского <...> Арутюновой «Трудности перевода с испанского языка на русский» [38]. <...> В пособии по устному переводу рассмотрены и теоретические вопросы. <...> Трудности перевода с испанского языка на русский. М.: Наука; 1965. 122 с. 16. Stepanov G.V.
Предпросмотр: Российский технологический журнал №5 2022.pdf (1,1 Мб)
Автор: Ямалов И. У.
М.: Лаборатория знаний
Приведены методологические, методические и модельные подходы к моделированию и управлению в условиях чрезвычайных ситуаций (ЧС). Рассмотрены методологии концептуального моделирования и синтеза алгоритмов управления при ликвидации ЧС, моделирования и синтеза алгоритмов управления в условиях ЧС с использованием нечетких когнитивных карт, методы и модели, предназначенные для моделирования и синтеза алгоритмов управления в условиях быстропротекающих ЧС, сценарии управления ликвидацией ЧС с использованием системного подхода, а также структуры и функциональный элементный состав региональной информационной системы, реализующей поддержку принятия решений при ликвидации ЧС.
Управление ликвидацией ЧС включает совокупность решений по выполнению частных задач перевода аварийной <...> При этом множество R ресурсов выбирается из условия либо наилучшего и быстрейшего перевода ЧС в новое <...> Фактически это есть процесс непосредственного управления — процесс целенаправленного перевода ЧС или <...> При этом множество R ресурсов выбирается из условия либо наилучшего и быстрейшего перевода ЧС в новое <...> Фактически это есть процесс непосредственного управления — процесс целенаправленного перевода ЧС или
Предпросмотр: Моделирование процессов управления и принятия решений в условиях чрезвычайных ситуаций (1).pdf (0,2 Мб)
Журнал «Электросвязь» — ежемесячный научно-технический журнал по проводной и радиосвязи, телевидению и радиовещанию, предназначенный для широкого круга специалистов в области связи и информатизации. Основан в 1933 г.
Журнал «Электросвязь» — это:
- результаты новейших научных исследований, обеспечивающих повышение эффективности сетей связи, методы их проектирования с использованием перспективных технологий как отечественных, так и зарубежных;
- вопросы создания экономически эффективных служб связи, внедрения новых услуг, управления сетями, их технического обслуживания на основе современных решений;
- оперативная информация о деятельности и технической политике Министерства информационных технологий и связи РФ, администраций связи других стран СНГ, Регионального содружества в области связи, Международного союза электросвязи.
Публикации в «Электросвязи» учитываются Высшей Аттестационной Комиссией при Министерстве Образования РФ при защите диссертаций на соискание ученой степени кандидата и доктора наук.
высвобождения в результате конверсии тех или иных полос частот от РЭС государственного управления и их перевода <...> 2011 г. № 734-р предложения по другому направлению «активизации» конверсии РЧС, а именно –поэтапному переводу <...> Вычленение же для этих средств необходимых им участков частот для перевода в категории ПР или ГР приведет <...> И в данном случае проблем такого выведения может быть не меньше, чем с переводом РЭС государственного <...> «ЭС»: Как в этом случае решается проблема с клиентом?
Предпросмотр: Электросвязь. №9 2012.pdf (0,2 Мб)
Автор: Красина И. В.
КНИТУ
Рассмотрены основные этапы отделочного производства в производстве текстильных изделий, в частности, стадия подготовки тканей к крашению, собственно крашение и печатание, заключительная отделка тканей. Приведены сведения об особенностях процессов химической отделки для тканей разного волокнистого состава.
Коренная проблема современного этапа развития отечественной текстильной промышленности состоит в повышении <...> полиэфирные волокна нового поколения, способные окрашиваться при температурах ниже 100оС, что решает проблемы <...> Для перевода красителей в растворимую форму их восстанавливают в щелочной среде. <...> Сочетание происходит только после нанесения печатной краски на ткань, путем перевода пассивной формы <...> Это существенно упрощает технологический цикл печати, но при этом возникает проблема при выборе загустителя
Предпросмотр: Химическая технология текстильных материалов.pdf (1,1 Мб)
Журнал для радиолюбителей и профессионалов, рассматривающий вопросы радиолюбительского конструирования и ремонта электронной техники. Основные направления публикаций: аудио, видео, радиоприем, радиосвязь, измерения, охранные устройства, бытовая электроника, ремонт, автомобильная электроника, зарубежная электроника, справочники. Отлично подобранный и оформленный материал.
Отправляя почтовый перевод, спросите на почте, как он будет отправлен, – почтовый или электронный. <...> и дату перевода, сумму, назначение платежа, ваш подробный почтовый адрес. <...> ЭТО ВАЖНО, потому что при передаче электронного перевода оператор вашей почты может не внести данные <...> о назначении платежа в электронную форму перевода, или наделать ошибок в обратном адресе. <...> Бывает что, при отправке электронных переводов почтовые работники делают ошибки в обратном адресе или
Предпросмотр: Радиоконструктор №11 2009.pdf (0,3 Мб)
Журнал для радиолюбителей и профессионалов, рассматривающий вопросы радиолюбительского конструирования и ремонта электронной техники. Основные направления публикаций: аудио, видео, радиоприем, радиосвязь, измерения, охранные устройства, бытовая электроника, ремонт, автомобильная электроника, зарубежная электроника, справочники. Отлично подобранный и оформленный материал.
Отправляя почтовый перевод, спросите на почте, как он будет отправлен, – почтовый или электронный. <...> и дату перевода, сумму, назначение платежа, ваш подробный почтовый адрес. <...> ЭТО ВАЖНО, потому что при передаче электронного перевода оператор вашей почты может не внести данные <...> о назначении платежа в электронную форму перевода, или наделать ошибок в обратном адресе. <...> Бывает что, при отправке электронных переводов почтовые работники делают ошибки в обратном адресе или
Предпросмотр: Радиоконструктор №12 2009.pdf (0,4 Мб)
Журнал для радиолюбителей и профессионалов, рассматривающий вопросы радиолюбительского конструирования и ремонта электронной техники. Основные направления публикаций: аудио, видео, радиоприем, радиосвязь, измерения, охранные устройства, бытовая электроника, ремонт, автомобильная электроника, зарубежная электроника, справочники. Отлично подобранный и оформленный материал.
Отправляя почтовый перевод, спросите на почте, как он будет отправлен, – почтовый или электронный. <...> и дату перевода, сумму, назначение платежа, ваш подробный почтовый адрес. <...> ЭТО ВАЖНО, потому что при передаче электронного перевода оператор вашей почты может не внести данные <...> о назначении платежа в электронную форму перевода, или наделать ошибок в обратном адресе. <...> Бывает что, при отправке электронных переводов почтовые работники делают ошибки в обратном адресе или
Предпросмотр: Радиоконструктор №6 2009.pdf (0,3 Мб)
Разработка и сервисное обслуживание средств измерения, автоматизации, телемеханизации и связи, АСУТП, ИИС, САПР и метрологическому, математическому, программному обеспечению.
С 2022 г. новое название журнала - Автоматизация и информатизация ТЭК
. – д-р техн. наук, профессор, главный научный сотрудник, Институт проблем информатики РАН; Кучумов Р.Я <...> Коэффициент продуктивности после перевода скважины № 1 в добывающий фонд оказался в 10 раз меньше коэффициента <...> Несмотря на то что в скважину было закачано более 460 тыс. м3 воды, после перевода скважины на добычу <...> Институт проблем нефти и газа РАН (ИПНГ РАН) 119333, г. Москва, ул. <...> и путями решения проблемы.
Предпросмотр: Автоматизация, телемеханизация и связь в нефтяной промышленности №3 2014.pdf (0,8 Мб)
Предыдущее название: Вестник Московского государственного университета леса - Лесной вестник (до 2016 года)/ Журнал является ведущим научно-информационным журналом в области лесного хозяйства, экологии, лесозаготовки, деревообработки, химической технологии и обработки древесины, экономики лесного комплекса.
Журнал публикует: статьи ученых высшей школы, НИИ, зарубежных специалистов, руководителей предприятий и инженеров; тексты докладов ученых на симпозиумах, конференциях и совещаниях; аннотации и рецензии на новые книги; публицистические и исторические литературные материалы. Главный редактор - Обливин Александр Николаевич, профессор, доктор технических наук, академик РАЕН и МАНВШ, Заслуженный деятель науки и техники РФ, Президент МГУЛ, профессор кафедры процессов и аппаратов деревообрабатывающих производств Московского государственного университета леса
& ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 8 ЛЕСНОЙ ВЕСТНИК 4/2010 БИОЭНЕРГЕТИКА И БИОТЕХНОЛОГИИ Таким образом, перевод <...> внедрения биоэнергетики в основных отраслях лесопромышленного комплекса Наиболее просто проблемы перевода <...> Финляндия, Л� ЛИННОНЕН, Технологический университет, Лаппенранта, Финляндия timo.karjalainen@metla.fi *Перевод <...> с английского А� Пчеловодовой и А� Алешко� Научный редактор перевода А�Б� Левин Растущая обеспокоенность <...> уже существует базовая инфраструктура для использования топливной древесины в промышленном масштабе� Перевод
Предпросмотр: Вестник Московского государственного университета леса - Лесной вестник №4 2010.pdf (0,9 Мб)
Автор: Ревякина О. В.
Изд-во ОмГТУ
В пособии рассмотрены системы автоматизированного проектирования изделий
легкой промышленности.
подвергаются застежка, борт, воротник, карманы и другие отделочные детали; ‒ осуществляется простой перевод <...> Методы конструктивного моделирования первого вида, связанные с переводом нагрудной вытачки в различные <...> На рис. 1.12 Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 31 приведен пример полного перевода <...> Без применения информационных технологий возникают проблемы в проработке технологической последовательности <...> Поэтому целесообразным для решения данной проблемы является использование средств вычислительной техники
Предпросмотр: Системы автоматизированного проектирования изделий легкой промышленности.pdf (0,4 Мб)
Научно-технический журнал "Автоматизация в промышленности" ориентирован на специалистов по промышленной автоматизации. Это промышленные предприятия, заказчики средств и систем автоматизации, производители программных и технических средств автоматизации, фирмы-интеграторы, проектные и конструкторские организации, учебные заведения, кафедры автоматизации, все организации, специализирующиеся на разработке, усовершенствовании, внедрении и эксплуатации на производстве программно-аппаратных средств, программно-технических комплексов и низового оборудования, т.е. всех компонентов, необходимых для создания современных и модернизации действующих систем автоматизации производства. В журнале подробно представлены сведения, отражающие этапы жизненного цикла конкретных систем: от особенностей разработки до проблем, возникающих при внедрении и эксплуатации; публикуется самая оперативная информация об отечественном и зарубежном рынках систем и приборов.
Все представленные в журнале публикации неразрывно связаны с историей развития и деятельностью фирм уже давно и хорошо известных специалистам и фирм, которым еще только предстоит определить и укрепить свои позиции на рынке.
2020 Учредители: СОДЕРЖАНИЕ Университет новых информационных технологий управления при ФГБУН Институт проблем <...> Цифровая трансформация (digital transformation, DT) [15] — процесс перевода в цифровую форму всех операций <...> Для решения этих проблем каждый поток мастера имеет изолированный контент. <...> В условиях самоизоляции перед руководством компаний встала задача экстренного перевода своих сотрудников <...> информационной безопасности к защите удаленных АРМ в текущих экстренных условиях, но также и возможность перевода
Предпросмотр: Автоматизация в промышленности №4 (0) 2020.pdf (0,1 Мб)
Журнал для радиолюбителей и профессионалов, рассматривающий вопросы радиолюбительского конструирования и ремонта электронной техники. Основные направления публикаций: аудио, видео, радиоприем, радиосвязь, измерения, охранные устройства, бытовая электроника, ремонт, автомобильная электроника, зарубежная электроника, справочники. Отлично подобранный и оформленный материал.
Отправляя почтовый перевод, спросите на почте, как он будет отправлен, – почтовый или электронный. <...> и дату перевода, сумму, назначение платежа, ваш подробный почтовый адрес. <...> ЭТО ВАЖНО, потому что при передаче электронного перевода оператор вашей почты может не внести данные <...> о назначении платежа в электронную форму перевода, или наделать ошибок в обратном адресе. <...> Бывает что, при отправке электронных переводов почтовые работники делают ошибки в обратном адресе или
Предпросмотр: Радиоконструктор №11 2008.pdf (0,2 Мб)
Автор: Макдональд Крис
М.: ДМК Пресс
За последние сорок лет цифровые технологии преобразили наш мир почти до неузнаваемости. Мы проводим наши жизни в окружении ноутбуков, телефонов, планшетов и игровых консолей, используем компьютеры для работы, игры, обучения и знакомств. Эта книга рассказывает историю появления и развития тех скромных компонентов, без которых это было бы невозможно, – транзистора и его прямых предков, реле и электронной лампы. Рассказ оживляют любопытные факты из биографий учёных и инноваторов, от Луиджи Гальвани и Томаса Эдисона до Алана Тьюринга, внёсших свой вклад в эволюцию цифровых устройств благодаря своим гениальным идеям и упорству в достижении цели.
.) © Оформление, издание, перевод, ДМК Пресс, 2022 Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис <...> Во-вторых, существовала проблема связи. <...> Для телеграфа это не было проблемой. <...> Браттейн остался там, но отказался работать с Шокли и настоял на переводе в другую группу. <...> Перевод Голованов В. Ю. Литературный редактор Готлиб О. В. Корректор Синяева Г. И.
Предпросмотр: История реле.pdf (0,1 Мб)
«Беспроводные технологии» информирует читателей о последних разработках в области беспроводных технологий, об основных направлениях, тенденциях и перспективах развития отечественного и мирового рынков беспроводной связи, о фирмах, работающих на этих рынках. Приложение адресуется разработчикам беспроводных технологий и специалистам по их применению. Тематически журнал охватывает все стандарты IEEE для беспроводной связи, сотовые стандарты GSM и CDMA, ISM диапазоны, затрагивает весь спектр беспроводного оборудования: модемы и модули GSM, GPRS, EDGE; GSM и GPRS терминалы; GPS модули. "Беспроводные технологии" являются тематическим приложением к журналу "Компоненты и технологии".
СРКСП не допускает: • перевода стрелки под составом; • перевода стрелок с других локомотивов при установленном <...> Кнопка разрешения аварийного перевода. Рис. 1. <...> Счетчик произведенных аварийных переводов. 18. <...> Возможные проблемы безопасной загрузки Наиболее очевидная и требующая решения проблема в Secure Boot <...> Этот анализ позволяет идентифицировать любые возможные проблемы, Рис. 9.
Предпросмотр: Беспроводные технологии №2 2018.pdf (0,1 Мб)
Ежеквартальный научно-технический и производственный журнал «Обработка металлов (технология • оборудование • инструменты)» публикует: материалы о прогрессивном оборудовании и инструментах для металло- и деревообработки, слесарно-монтажных, строительных и малярных работах, о достижениях в области их разработки и авангардных технологиях производства, а также о проблемах экономики и организации производства, подготовки специалистов и повышения их квалификации; результаты научных исследований докторов и кандидатов наук, аспирантов, магистров техники и технологии по следующим научным направлениям: 05.02.07 – Технология и оборудование механической и физико-технической обработки, 05.02.08 – Технология машиностроения, 05.16.01 – Металловедение и термическая обработка металлов и сплавов, 05.16.09 – Материаловедение (машиностроение).
Научно-технический и производственный журнал «Обработка металлов (технология • оборудование • инструменты)» вошел в индекс цитирования Emerging Sources Citation Index (ESCI) базы Web of Science.
Скиба Вадим Юрьевич – доцент, кандидат технических наук Ложкина Елена Алексеевна – редактор перевода <...> В переводе заглавий статей на английский язык не должно быть никаких транслитераций с русского языка, <...> Авторам запрещается предоставлять переводы заголовков статей, аннотаций, ключевых слов и информации об <...> сведения (в скобках), см. пример ниже; 4) представление в References только транслитерированного (без перевода <...> Если можно выявить оригинал, по которому был сделан перевод книги, тогда полезно описать его как основное
Предпросмотр: Обработка металлов (технология, оборудование, инструменты) №1 2017.pdf (1,1 Мб)
Журнал "Системы анализа и обработки данных" (до 2021г назывался "Научный вестник НГТУ") основан в 1995 году на базе Новосибирского государственного технического университета. Печатная версия журнала зарегистрирована в Министерстве РФ по делам печати, телевещания и средств массовых коммуникаций в 2000 году. Свидетельство о регистрации ПИ № ФС77-76010 от 03.07.2019 г. Периодичность выхода издания - раз в три месяца (4 номера в год). Научно-технические статьи, направленные в адрес журнала, проходят рецензирование и редактирование. Публикация статей бесплатная.
В журнале "Системы анализа и обработки данных" (до 2021г назывался "Научный вестник НГТУ") публикуются оригинальные статьи по следующим группам специальностей:
05.13.00 - Информатика, вычислительная техника и управление (05.13.01; 05.13.11; 05.13.17; 05.13.18),
05.11.00 - Приборостроение, метрология и информационно-измерительные приборы и системы (05.11.07; 05.11.16; 05.11.17).
До 2021 года журнал назывался "Научный вестник Новосибирского государственного технического университета".
Одной из приоритетных проблем в процессе автоматической обработки текста является проблема разрешения <...> Система ЭТАП-3 способна также решить проблему лексической неоднозначности. <...> Система машинного перевода «Кросслятор 2.0» и анализ ее функциональности для задачи трансляции знаний <...> Более того, перевод ПТ-энергоблоков стандартных параметров на пониженное давление острого пара приводит <...> Проблемы развития энергетики России // Проблемы повышения эффективности и надежности систем теплоэнергоснабжения
Предпросмотр: Научный вестник Новосибирского государственного технического университета №4 2018.pdf (1,2 Мб)
Журнал для радиолюбителей и профессионалов, рассматривающий вопросы радиолюбительского конструирования и ремонта электронной техники. Основные направления публикаций: аудио, видео, радиоприем, радиосвязь, измерения, охранные устройства, бытовая электроника, ремонт, автомобильная электроника, зарубежная электроника, справочники. Отлично подобранный и оформленный материал.
Отправляя почтовый перевод, спросите на почте, как он будет отправлен, – почтовый или электронный. <...> и дату перевода, сумму, назначение платежа, ваш подробный почтовый адрес. <...> ЭТО ВАЖНО, потому что при передаче электронного перевода оператор вашей почты может не внести данные <...> о назначении платежа в электронную форму перевода, или наделать ошибок в обратном адресе. <...> Бывает что, при отправке электронных переводов почтовые работники делают ошибки в обратном адресе или
Предпросмотр: Радиоконструктор №2 2010.pdf (0,2 Мб)
Журнал для радиолюбителей и профессионалов, рассматривающий вопросы радиолюбительского конструирования и ремонта электронной техники. Основные направления публикаций: аудио, видео, радиоприем, радиосвязь, измерения, охранные устройства, бытовая электроника, ремонт, автомобильная электроника, зарубежная электроника, справочники. Отлично подобранный и оформленный материал.
Отправляя почтовый перевод, спросите на почте, как он будет отправлен, – почтовый или электронный. <...> и дату перевода, сумму, назначение платежа, ваш подробный почтовый адрес. <...> ЭТО ВАЖНО, потому что при передаче электронного перевода оператор вашей почты может не внести данные <...> о назначении платежа в электронную форму перевода, или наделать ошибок в обратном адресе. <...> Бывает что, при отправке электронных переводов почтовые работники делают ошибки в обратном адресе или
Предпросмотр: Радиоконструктор №8 2010.pdf (0,3 Мб)
Журнал для радиолюбителей и профессионалов, рассматривающий вопросы радиолюбительского конструирования и ремонта электронной техники. Основные направления публикаций: аудио, видео, радиоприем, радиосвязь, измерения, охранные устройства, бытовая электроника, ремонт, автомобильная электроника, зарубежная электроника, справочники. Отлично подобранный и оформленный материал.
Отправляя почтовый перевод, спросите на почте, как он будет отправлен, – почтовый или электронный. <...> и дату перевода, сумму, назначение платежа, ваш подробный почтовый адрес. <...> ЭТО ВАЖНО, потому что при передаче электронного перевода оператор вашей почты может не внести данные <...> о назначении платежа в электронную форму перевода, или наделать ошибок в обратном адресе. <...> Бывает что, при отправке электронных переводов почтовые работники делают ошибки в обратном адресе или
Предпросмотр: Радиоконструктор №7 2009.pdf (0,3 Мб)
Журнал для радиолюбителей и профессионалов, рассматривающий вопросы радиолюбительского конструирования и ремонта электронной техники. Основные направления публикаций: аудио, видео, радиоприем, радиосвязь, измерения, охранные устройства, бытовая электроника, ремонт, автомобильная электроника, зарубежная электроника, справочники. Отлично подобранный и оформленный материал.
Отправляя почтовый перевод, спросите на почте, как он будет отправлен, – почтовый или электронный. <...> и дату перевода, сумму, назначение платежа, ваш подробный почтовый адрес. <...> ЭТО ВАЖНО, потому что при передаче электронного перевода оператор вашей почты может не внести данные <...> о назначении платежа в электронную форму перевода, или наделать ошибок в обратном адресе. <...> Бывает что, при отправке электронных переводов почтовые работники делают ошибки в обратном адресе или
Предпросмотр: Радиоконструктор №3 2009.pdf (0,4 Мб)
Журнал для радиолюбителей и профессионалов, рассматривающий вопросы радиолюбительского конструирования и ремонта электронной техники. Основные направления публикаций: аудио, видео, радиоприем, радиосвязь, измерения, охранные устройства, бытовая электроника, ремонт, автомобильная электроника, зарубежная электроника, справочники. Отлично подобранный и оформленный материал.
Отправляя почтовый перевод, спросите на почте, как он будет отправлен, – почтовый или электронный. <...> и дату перевода, сумму, назначение платежа, ваш подробный почтовый адрес. <...> ЭТО ВАЖНО, потому что при передаче электронного перевода оператор вашей почты может не внести данные <...> о назначении платежа в электронную форму перевода, или наделать ошибок в обратном адресе. <...> Бывает что, при отправке электронных переводов почтовые работники делают ошибки в обратном адресе или
Предпросмотр: Радиоконструктор №7 2010.pdf (0,2 Мб)
Журнал для радиолюбителей и профессионалов, рассматривающий вопросы радиолюбительского конструирования и ремонта электронной техники. Основные направления публикаций: аудио, видео, радиоприем, радиосвязь, измерения, охранные устройства, бытовая электроника, ремонт, автомобильная электроника, зарубежная электроника, справочники. Отлично подобранный и оформленный материал.
Переводы можно направлять только сюда: кому : И.П. <...> Отправляя почтовый перевод, спросите на почте, как он будет отправлен, – почтовый или электронный. <...> и дату перевода, сумму, назначение платежа, ваш подробный почтовый адрес. <...> ЭТО ВАЖНО, потому что при передаче электронного перевода оператор вашей почты может не внести данные <...> о назначении платежа в электронную форму перевода, или наделать ошибок в обратном адресе.
Предпросмотр: Радиоконструктор №12 2010.pdf (0,3 Мб)