Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 619354)
Контекстум
  Расширенный поиск
32.01

Общие вопросы политики. Политология


← назад
Результаты поиска

Нашлось результатов: 7520 (2,30 сек)

Свободный доступ
Ограниченный доступ
Уточняется продление лицензии
801

№111 [Известия, 2018]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

— URL: https://lib.rucont.ru/efd/864535 (дата обращения: 31.07.2025)Переезд на вырост Марина Юршина Перевод <...> По мнению экспертов, важно создать прозрачный механизм выбора региона для перевода, иначе ротация будет <...> наполнил Пушкинский музей виртуальной водой С.07 Sport for All заявила об отсутствии на ЧМ в России проблем <...> Сейчас о переводе предупреждают за квартал. <...> В России с этим нет никаких проблем.

Предпросмотр: Известия №111 (0) 2018.pdf (1,4 Мб)
802

№145 [Известия, 2020]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

По-прежнему остро стоит проблема незаконных рубок. <...> Рассмотрим проблему на бытовом уровне. <...> А вот готовы ли люди лишиться своих пенсионных накоплений даже в плане перевода моратория на постоянную <...> Сейчас другие проблемы. <...> Нет проблемы его со вмещения на поле с Дзюбой и Азмуном?

Предпросмотр: Известия №145 (0) 2020.pdf (1,5 Мб)
803

№84 [Известия, 2018]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

В этот документ включены пункты о переводе в режим консервации ПУ-5 («Гагаринский») и ПУ-24 (стартовый <...> Поэтому пока мы не планируем добиваться перевода в другое учреждение, чтобы не сделать еще хуже. <...> При этом первые проблемы дан ной системы проявились много лет назад. <...> Мы не имеем прямого отношения к этой проблеме. <...> За месяц до старта чемпионата остались ли проблемы, которые вас беспокоят? Нет.

Предпросмотр: Известия №84 (0) 2018.pdf (1,1 Мб)
804

№35 [Эксперт (Монокль), 2014]

Журнал «Эксперт» — одно из самых влиятельных еженедельных деловых аналитических изданий России. Издание пишет о бизнесе, экономике и политике России и мира, делая акцент на строгую аналитику. Мы знаем, что современный человек живет в огромном, зачастую хаотичном информационном потоке, поэтому в каждой своей публикации пытаемся отвечать не только на вопрос «Что произошло?», но и «Почему это произошло?» и «Что за этим последует?». При этом мы находимся в актуальной повестке, так как первичный еженедельный формат издания воспитал команду, склонную к быстрому анализу текущих событий. 

Русский перевод «Моста убийц» ПересаРеверте уже в продаже. <...> «Но всех проблем это не решит. <...> «Перевод ресурсных контрактов в рубли — дело трудноосуществимое. <...> (Перевод М. <...> Это первый русский перевод романа, написанного три года назад.

Предпросмотр: Эксперт №35 2014.pdf (0,6 Мб)
805

№169 [Известия, 2020]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

Однако по-прежнему существуют проблемы на региональном уровне. <...> Соответственно, добавил он, перевод организаций и школ на удалёнку должен осуществляться региональными <...> Также клиенту станут доступны и другие операции: переводы с карты или счёта и снятие наличных до 40 тыс <...> Главная причина перевода компьютеров с классических процессоров x86 на ARM — это эффективность вторых <...> Никто из клиентов не подозревает о его проблемах...

Предпросмотр: Известия №169 (0) 2020.pdf (1,5 Мб)
806

№227 [Известия, 2005]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

. — На этой встрече будет обсуждаться вопрос о возможном переводе Виталия Калоева из швейцарской тюрьмы <...> Посол также заявил журналистам, что обсуждал тему перевода Виталия Калоева в Россию с президентом Северной <...> Виталий написал заявление на имя министра юстиции Российской Федерации Юрия Чайки, в котором попросил о переводе <...> парадоксы ПАУЛО КОЭЛЬО АЛХИМИК «Я никогда не затевал дела, не изучив предварительно пути к отступлению» ПЕРЕВОД <...> У меня с президентом проблем никаких не было.

Предпросмотр: Известия №227 (0) 2005.pdf (0,8 Мб)
807

№4 [Неприкосновенный запас. Дебаты о политике и культуре, 2019]

«Неприкосновенный запас. Дебаты о политике и культуре» — журнал споров, информации и наблюдений о политике, культуре, экономике и обществе. На страницах «НЗ» ученые, эксперты и публицисты всех поколений без оглядки на возраст и ученую степень обсуждают темы, актуальные для России, Европы и всего мира. Задача журнала — обеспечить доступность интеллектуальных дебатов нашему читателю, не снижая при этом уровня дискуссии: в каждом номере подробно рассматриваются актуальные темы из области политики или общества, экономики и культуры.

Монолог Z1 1 Перевод выполнен по изданию: Nеgarestani R. <...> Перевод этого фрагмента предоставлен издательством «Носорог», в котором осенью 2019 года выйдет полный <...> В ней поднимаются три общие проблемы. <...> Par. 10 (фраг мент дается в переводе Петра Клюкина. – Примеч. перев.). <...> Тут начинаются проблемы.

Предпросмотр: Неприкосновенный запас. Дебаты о политике и культуре №4 2019.pdf (0,1 Мб)
808

№114 [Известия, 2017]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

Что касается перевода тарифов в рубли, то «абсолютное большин ство стивидоров это требование уже выполнило <...> Несмотря на то что перевод тари фов в рубли может снизить рентабель ность, участники рынка готовы на <...> Все же уже прошли через перевод в руб ли — например, сотовые операторы. <...> Какие проблемы наиболее актуальны сегодня? <...> Вообще проблема свободного времени колоссальна.

Предпросмотр: Известия №114 (0) 2017.pdf (0,8 Мб)
809

№146 [Известия, 2007]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

губернатора, выманивает у него и мэра города 100 тысяч рублей с обещанием серьезных инвестиций области и перевода <...> Та же проблема, что застройка на полосе отчуждения в аэропортах. <...> В переводе на нормальный язык это означает, что в обрабатывающей промышленности ощущается нехватка сырья <...> В первую очередь проблемы экологии и глобального потепления. <...> Питание Казиков считает, что с этим проблем возникнуть не должно.

Предпросмотр: Известия №146 (0) 2007.pdf (1,0 Мб)
810

№181 [Известия, 2009]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

Проблемы обострились весной этого года. <...> Сам Мао Синью (в переводе с китайского его имя означает «новая Вселенная») вначале был гуманитарием. <...> Пока взрослого имени у ребенка нет, его называют Дундун (второй слог имени прадеда), что в переводе с <...> Иванов «Никто не собирается брать на себя проблемы Грузии, у Запада и своих проблем хватает, никто не <...> Однако проблема утилизации отходов никуда не делась.

Предпросмотр: Известия №181 (0) 2009.pdf (0,4 Мб)
811

№2 [Гуманитарий Юга России, 2023]

«Гуманитарий Юга России» – журнал, направленный на консолидацию усилий ученых в деле осмысления социальных прессов, происходящих, в первую очередь, на Юге России, и событий, происходящих в РФ, в глобальном мире, имеющих отношения к жизни Юга России. Миссией журнала является раскрытие сущности социальных процессов, касающихся России, Юга России, и в частности, каждого отдельного региона Юга России. В основу деятельности журнала положен принцип системности и взаимовлияния регионов, включенных в общий социокультурный интеграционный процесс глобального мира.

Вторым шагом к разрешению конфликта является его перевод в педагогическую ситуацию, когда не нарушается <...> самоуправления, на котором как на трех китах в совокупности складываются отношения по поводу поступления, перевода <...> При переводе русскоязычных ссылок в АРА-формат автор должен учитывать, что ссылки на латинице предназначены <...> воспользоваться ресурсом http:// www. translitteration.com/transliteration/en/russian/bgn-pcgn/ для перевода <...> русскоязычного текста на латиницу: • авторы (транслитерация); • год (в круглых скобках); • перевод названия

Предпросмотр: Гуманитарий Юга России №2 2023.pdf (0,2 Мб)
812

№78 [Известия, 2021]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

С приходом на пост президента США Джо Байдена стена на границе с Мексикой «пала», тем не менее проблема <...> Получить разрешение на поездку в Мексику россияне могут очень быстро и без проблем. <...> Появились неподтверждённые сообщения о переводе всех силовых структур на казарменное положение. <...> Проект не предусматривает перевода в жильё уже существующих апартаментов. <...> Но и проблемы существуют, признал он. Например, иногда происходят сбои системы.

Предпросмотр: Известия №78 (0) 2021.pdf (1,0 Мб)
813

№246 [Известия, 2012]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

Зато в 2010-м — 188 детей. — И еще одна проблема. <...> У нас вообще немало проблем в этой сфере. <...> Прекращение афганского транзита через территорию РФ и перевод кудринского сокровища из казначейских бумаг <...> Разговоры о переводе внешней торговли на рубли (или, хотя это и значительно более слабая мера, на евро <...> Для давления на США достаточно просто начать обсуждение перевода части российских резервов из долларовых

Предпросмотр: Известия №246 (0) 2012.pdf (0,9 Мб)
814

№72 [Известия, 2006]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

Руководство страны дало оценку и теперь это не только медицинская проблема». <...> Владельцам торговых точек раздали специальные калькуляторы перевода денежной единицы. <...> Впрочем, последняя проблема становится менее острой. <...> Арбитер: Проблема в том, что принц был на 12 лет старше своей жены. <...> Как раз американцы начали поставлять технику для горных работ, требовался перевод документации, а он

Предпросмотр: Известия №72 (0) 2006.pdf (0,9 Мб)
815

№62 [Известия, 2009]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

Проблема в том, что закон не исполняется. <...> Булдаков, Москва Размещение в жилом помещении предприятий и организаций допускается только после его перевода <...> Чтобы осуществить этот перевод, собственник должен представить в орган местного самоуправления (по месту <...> Собственно заявление о переводе помещения; правоустанавливающие документы на него; технический паспорт <...> может использоваться для организации с момента получения собственником решения муниципального органа о переводе

Предпросмотр: Известия №62 (0) 2009.pdf (0,8 Мб)
816

№218 [Известия, 2007]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

Больше проблем, надеется Чуров, не будет. <...> Шуб в переводе с немецкого значит приступ. <...> Для начала, отметил Медведев, надо добиваться перевода земельных участков, которые принадлежат федеральным <...> А вот у лидера прошлых рейтингов Nokia на этот раз возникли проблемы. <...> Но решение итоговой задачи всех проблем не снимает.

Предпросмотр: Известия №218 (0) 2007.pdf (0,5 Мб)
817

№226 [Известия, 2009]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

Сегодня же ребенок — проблема, много детей — много проблем. <...> Проблемы одних рикошетом ударят по всем. <...> Мяч имеет название «Джабулани» (в переводе с зулусского наречия банту — «праздновать») и имеет в своей <...> спортсменке неожиданно стало еще хуже, и клубному руководству в оперативном порядке пришлось решать вопрос о переводе <...> Бизнесмен готов предоставить средства для перевода «Авроры» на баланс города и под патронаж губернатора

Предпросмотр: Известия №226 (0) 2009.pdf (0,8 Мб)
818

№148 [Известия, 2022]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

Усилились ли экономические проблемы Кубы в связи с ситуацией на Украине? <...> И для экологии это, конечно, сумасшедшая проблема. <...> В переводе на понятный язык это звучит «что хотите, то и делайте, мы вмешиваться не будем». <...> После открытия счёта и перевода ценных бумаг клиенту предлагают выкупить у него заблокированные бумаги <...> Эта проблема особенно заметна в домах с отделкой после заселения.

Предпросмотр: Известия №148 (0) 2022.pdf (1,0 Мб)
819

№54 [Известия, 2013]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

Если «Справедливая Россия» плохо работает с избирателями, это их проблемы, — заявил Пинский. <...> Компания также опровергла стереотип, что большинство переводов из России осуществляют мигранты. <...> При этом подавляющее большинство переводов было совершено по России (89,4%). <...> У меня были проблемы, и у него тоже. <...> Думаю, что за ¤5–7 млн можно продать Макгиди без проблем.

Предпросмотр: Известия №54 (0) 2013.pdf (1,3 Мб)
820

№16 [Известия, 2014]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

Поэтому это скорее проблема маленького бюллетеня, и она будет решаться. <...> записке к законопроекту, процедура оформления прав на земельный участок для базовой станции, включая его перевод <...> Минимальный, самый оптимистичный срок перевода земли в другую категорию — это 2–3 месяца, но на практике <...> Никаких проблем. <...> — На ринге или на татами все равны, поэтому таких проблем нет.

Предпросмотр: Известия №16 (0) 2014.pdf (0,9 Мб)
821

№20 [Эксперт (Монокль), 2021]

Журнал «Эксперт» — одно из самых влиятельных еженедельных деловых аналитических изданий России. Издание пишет о бизнесе, экономике и политике России и мира, делая акцент на строгую аналитику. Мы знаем, что современный человек живет в огромном, зачастую хаотичном информационном потоке, поэтому в каждой своей публикации пытаемся отвечать не только на вопрос «Что произошло?», но и «Почему это произошло?» и «Что за этим последует?». При этом мы находимся в актуальной повестке, так как первичный еженедельный формат издания воспитал команду, склонную к быстрому анализу текущих событий. 

Почему сейчас много пишут о проблемах рынка недвижимости Лондона? <...> Вторая проблема — это карьера. <...> Предварительно: переводы между физическими лицами будут бесплатными, а за переводы при оплате товаров <...> Однако именно эта его роль будет препятствовать переводу бюджетных средств в цифровой рубль. <...> Как уже упоминалось, возможно, будут введены ограничения на перевод безналичных рублей в цифровые.

Предпросмотр: Эксперт №20 2021.pdf (0,1 Мб)
822

№143 [Известия, 2020]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

Острее всего эта проблема ощущается в метро. <...> меры безопасности и эпидемиологические предписания, чтобы не допустить массового карантина и всеобщего перевода <...> И эти проблемы едины для тестов любых производителей во всём мире. <...> Для фэнтези эта книга слишком ворошит проблемы сегодняшнего дня. <...> Проблема в том, что читать это скучновато.

Предпросмотр: Известия №143 (0) 2020.pdf (1,3 Мб)
823

№46 [Известия, 2013]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

Проблема неплатежей в энергосекторе остается острой уже долгое время. <...> А единороссы попросят у премьера окончательно разобраться с другой его инициативой — отменой перевода <...> трибунами для 1,6 тыс. зрителей, есть все необходимое для прямых трансляций соревнований, синхронного перевода <...> И, откровенно говоря, то, что случилось, это еще и проблема школы. <...> Между тем и у самого «Евраза» налицо финансовые проблемы.

Предпросмотр: Известия №46 (0) 2013.pdf (1,0 Мб)
824

№215 [Известия, 2019]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

В частности, он отметил три главные проблемы, связанные с их реализацией. <...> Юрий Чиханчин также назвал основные проблемы, связанные с реализацией нацпроектов. <...> определённой страны, — подчеркнул он. — Донаты — это в первую очередь поддержка нашего труда и добровольные переводы <...> В этом заклю чается основная проблема подготовки к итоговому сочинению, — подчеркнул директор центра <...> Как команда приняла Волкова после его перевода из фарм-клуба? Отлично приняли Саню.

Предпросмотр: Известия №215 (0) 2019.pdf (1,1 Мб)
825

№112 [Известия, 2013]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

По данным «Известий», факт перевода за рубеж средств, выделенных из бюджета на развитие иннограда, уже <...> Проблема. В том числе и по этой причине ЛДПР наезжает на новые, молодые партии. <...> Но нам с вами нужно думать о том, как эти мосты свести, имея в виду те проблемы, которые стоят перед <...> экспертной комиссии, которая будет принимать работу у Вахонина, упростить бумажную волокиту и ускорить перевод <...> На родине он не станет испытывать проблем с адаптацией, будет более мотивирован и сможет вернуться на

Предпросмотр: Известия №112 (0) 2013.pdf (1,0 Мб)
826

№26 [Наша Версия, 2024]

Газета «Наша версия» основана Артёмом Боровиком в 1998 году как газета расследований. Официальный сайт «Версия» публикует материалы штатных и внештатных журналистов газеты и пристально следит за событиями и новостями, происходящими в России, Украине, странах СНГ, Америке и других государств, с которыми пересекается внешняя политика РФ.

Есть проблемы и в расчётах с Индией. <...> Хорошая новость дня: он решит эту проблему». <...> При попытке перевода деньги в Китай приходят, однако их дальнейшее движение приостанавливается – они <...> ТРУДНОСТИ С ПЕРЕВОДОМ А вот вопрос о том, какие отрасли экономики могли бы стать новыми в российско-индийском <...> У вас проблемы с пищеварением.

Предпросмотр: Наша Версия №26 (0) 2024.pdf (0,4 Мб)
827

№9 [Эксперт (Монокль), 2013]

Журнал «Эксперт» — одно из самых влиятельных еженедельных деловых аналитических изданий России. Издание пишет о бизнесе, экономике и политике России и мира, делая акцент на строгую аналитику. Мы знаем, что современный человек живет в огромном, зачастую хаотичном информационном потоке, поэтому в каждой своей публикации пытаемся отвечать не только на вопрос «Что произошло?», но и «Почему это произошло?» и «Что за этим последует?». При этом мы находимся в актуальной повестке, так как первичный еженедельный формат издания воспитал команду, склонную к быстрому анализу текущих событий. 

НАУКА И ТЕХНОЛОГИИ БАЗА ДЛЯ РЫВКА 56 Потенциал Российской академии наук может быть использован для перевода <...> Да и не с одними разоблачениями будет проблема. <...> ВАК способна справиться со второй проблемой. <...> сокращением Сергей Глазьев* База для рывка Потенциал Российской академии наук может быть использован для перевода <...> сообщество РАН надежной опорой в реализации президентского курса на новую индустриализацию экономики и ее перевод

Предпросмотр: Эксперт №9 2013.pdf (1,4 Мб)
828

№161 [Коммерсантъ, 2022]

Ежедневная общенациональная деловая газета «Коммерсантъ» – 16 полос качественной и оперативной информации о мировом и российском бизнесе, финансовые и деловые новости, политика и перестановки в органах власти, главные события в обществе, культуре и спорте. Точные прогнозы и глубокий анализ. Одно из самых авторитетных и влиятельных изданий России для людей, принимающих решения.

Ситуацию с «Сахих аль-Бухари» он связывает с тем, что перевод средневекового текста «читается как будто <...> Он вспоминает, что подобные запреты — например, на один из переводов Корана — уже отменяли. <...> Проблемы есть практически во всех сферах. <...> Это решает проблему организации торгов. <...> Вы – Компания с большой буквы, понимающая проблемы людей и их нужды.

Предпросмотр: Коммерсантъ №161 2022.pdf (0,5 Мб)
829

№35 [Известия, 2024]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

Сам же президент Украины пытается преуменьшать проблемы ВСУ. <...> Украина в обозримом будущем столкнётся с неизбежной проблемой, связанной с оттоком населения. <...> То есть закон — благо, но у проблемы могло быть и иное решение. <...> Проблема социальной инженерии действительно серьёзная. <...> Ведь в случае перевода кредитов в пользу мошенников убытки несёт не банк, а жертва атаки, так какой смысл

Предпросмотр: Известия №35 (0) 2024.pdf (1,1 Мб)
830

Собрание сочинений. В 5 т. Т. 5. Практикующие гегельянцы и социальная инерция: фрагменты политической философии М.К. Петрова. Ортодоксальный консенсус или поисковая критика: на пути к теории потерянного рая. «Демократическая вселенная»: заметки о книге Роберта Даля. Философская жизнь и концептуальная рутина. Отношение «наука-власть»: от М.К. Петрова к А.П. Огурцову. Станислав Андрески: исходные посылки социологии незнания

Автор: Макаренко В. П.
Ростов н/Д.: Изд-во ЮФУ

В состав пятого тома включена монография «Практикующие гегельянцы и социальная инерция: фрагменты политической философии М.К. Петрова» и приложение к ней, в котором содержится материал обсуждения книги «Научно- техническая контрреволюция: идеи М.К. Петрова как источник мысли». Описан социокультурный фон и проблемное единство творчества Петрова, его концепты теодицеи, национальной самокритики, имперского мировоззрения, палубной культуры, ментальности, научно-технической контрреволюции, феномен «служения государству» и его социальные следствия, дискуссии о состоянии в современной России, модели научной этики и реального поведения индивидов в условиях массовой науки, коллаборационизм научно-технической и гуманитарной интеллигенции. Прилагается также цикл статей, в которых развиваются идеи М.К. Петрова.

Имя «Модест» в переводе с латыни означает «скромный». <...> Никифор в переводе с греческого означает «победоносец». <...> В переводе с латыни surdus значит глухой. <...> Ильин в послесловии к русскому переводу предложил свое видение. <...> Источники и переводы – Primary Sources and Translations 1.

Предпросмотр: Собрание сочинений в пяти томах. Том 5. ПРАКТИКУЮЩИЕ ГЕГЕЛЬЯНЦЫ И СОЦИАЛЬНАЯ ИНЕРЦИЯ фрагменты политической философии М.К. Петрова. ОРТОДОКСАЛЬНЫЙ КОНСЕНСУС ИЛИ ПОИСКОВАЯ КРИТИКА на пути к теории поте titlebreak НДРЕСКИ исходные посылки социологии незнания.pdf (2,1 Мб)
831

№5 [Гуманитарий Юга России, 2018]

«Гуманитарий Юга России» – журнал, направленный на консолидацию усилий ученых в деле осмысления социальных прессов, происходящих, в первую очередь, на Юге России, и событий, происходящих в РФ, в глобальном мире, имеющих отношения к жизни Юга России. Миссией журнала является раскрытие сущности социальных процессов, касающихся России, Юга России, и в частности, каждого отдельного региона Юга России. В основу деятельности журнала положен принцип системности и взаимовлияния регионов, включенных в общий социокультурный интеграционный процесс глобального мира.

пространство разумных и эффективных решений и подходов, учитывающих разнообразие социальных интересов и перевод <...> С. 429), есть проблема перевода традиционного потенциала к тому, что воспринимается костным, принципиально <...> рассматривается как очередная формальная инициатива и реализация инновационных стратегий нуждается в переводе <...> При переводе русскоязычных ссылок в АРА-формат автор должен учитывать, что ссылки на латинице предназначены <...> русскоязычного текста на латиницу: • авторы (транслитерация); • год (в круглых скобках); • перевод названия

Предпросмотр: Гуманитарий Юга России №5 2018.pdf (3,5 Мб)
832

№17 [Эксперт (Монокль), 2012]

Журнал «Эксперт» — одно из самых влиятельных еженедельных деловых аналитических изданий России. Издание пишет о бизнесе, экономике и политике России и мира, делая акцент на строгую аналитику. Мы знаем, что современный человек живет в огромном, зачастую хаотичном информационном потоке, поэтому в каждой своей публикации пытаемся отвечать не только на вопрос «Что произошло?», но и «Почему это произошло?» и «Что за этим последует?». При этом мы находимся в актуальной повестке, так как первичный еженедельный формат издания воспитал команду, склонную к быстрому анализу текущих событий. 

перевода богослужений на русский, а в смысле умения понять актуальные чаяния людей и донести до них <...> программа предусматривает вложение 120 млрд рублей в реконструкцию имеющихся предприятий (прежде всего их перевод <...> Высокое качество перевода (перевод Мухаммеда ибн Ахмад Расула с комментариями перешедшего в ислам немца <...> переведена на несколько азиатских и европейских языков и в настоящее время готовится к переводу и изданию <...> «Программа “Информационное общество”, а также программы региональных властей по информатизации и переводу

Предпросмотр: Эксперт №17 2012.pdf (1,6 Мб)
833

№1 [Наша Версия, 2024]

Газета «Наша версия» основана Артёмом Боровиком в 1998 году как газета расследований. Официальный сайт «Версия» публикует материалы штатных и внештатных журналистов газеты и пристально следит за событиями и новостями, происходящими в России, Украине, странах СНГ, Америке и других государств, с которыми пересекается внешняя политика РФ.

но не коснутся переводов по номеру карты. <...> переводе с ЮMoney, пишут странное «максимальная сумма перевода в этой валюте – 3500р». <...> Им выгодна хроническая проблема на границе России. <...> «У нас нет никаких проблем с топливо-обеспечением. <...> А вот у других перевозчиков возникли проблемы.

Предпросмотр: Наша Версия №1 2024.pdf (0,4 Мб)
834

№38 [Наша Версия, 2024]

Газета «Наша версия» основана Артёмом Боровиком в 1998 году как газета расследований. Официальный сайт «Версия» публикует материалы штатных и внештатных журналистов газеты и пристально следит за событиями и новостями, происходящими в России, Украине, странах СНГ, Америке и других государств, с которыми пересекается внешняя политика РФ.

Ежедневно «охлаждается» около 20 тыс. переводов. <...> Создают проблемы мигранты из Средней Азии? <...> Но он был в курсе курьёзной истории: «Мой коллега из Бюро переводов МИДа Юрий Лепанов, сопровождавший <...> в тот день Хрущёва, придерживался своего способа перевода идиоматических выражений: сначала всё дословно <...> Несоблюдение формальностей может стать причиной проблем.

Предпросмотр: Наша Версия №38 (0) 2024.pdf (0,5 Мб)
835

№1 [Гуманитарий Юга России, 2023]

«Гуманитарий Юга России» – журнал, направленный на консолидацию усилий ученых в деле осмысления социальных прессов, происходящих, в первую очередь, на Юге России, и событий, происходящих в РФ, в глобальном мире, имеющих отношения к жизни Юга России. Миссией журнала является раскрытие сущности социальных процессов, касающихся России, Юга России, и в частности, каждого отдельного региона Юга России. В основу деятельности журнала положен принцип системности и взаимовлияния регионов, включенных в общий социокультурный интеграционный процесс глобального мира.

Бытие и время / Мартин Хайдеггер; Перевод [с нем.] В. В. <...> Раскрытие текста рассматривается в плане осуществления перевода текстовых фактов в факты сознания. <...> Коран (перевод смыслов Саблукова Г. <...> При переводе русскоязычных ссылок ГУМАНИТАРИЙ ЮГА РОССИИ HUMANITIES OF THE SOUTH OF RUSSIA 2023 Том 12 <...> воспользоваться ресурсом http:// www.translitteration.com/transliteration/en/russian/bgn-pcgn/ для перевода

Предпросмотр: Гуманитарий Юга России №1 2023.pdf (0,3 Мб)
836

№191 [Известия, 2020]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

Я не припомню ни одного случая, когда подобные масштабные программы вводились без проблем. <...> Проблемы при получении денег нередко возникают и сейчас. <...> Помимо Huawei и ZTE возникли проблемы и у других китайских компаний. <...> Количество взломанных IT-систем компаний растёт прежде всего из-за перевода сотрудников на удалённый <...> С этой формой всё понятно, но у фес тиваля возникла другая проблема.

Предпросмотр: Известия №191 (0) 2020.pdf (1,0 Мб)
837

№32 [Известия, 2018]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

И тут — весьма кстати для перевода информационных стрелок от событий на внутреннем вашингтонском фронте <...> К отъезду из страны местное население подталкивают и социально-экономические проблемы. <...> Депутат Верховной рады Татьяна Бахтеева заявила «Известиям», что большое количество внутренних проблем <...> Думаю, программа Минстроя как раз должна решить эту проблему, — пояс нила Ирина Ильина. <...> Здесь проблема в траекториях полос.

Предпросмотр: Известия №32 (0) 2018.pdf (0,5 Мб)
838

Политическая бездарность: государственный интерес в контексте бюрократического господства монография

Автор: Макаренко В. П.
Ростов н/Д.: Изд-во ЮФУ

Книга посвящена анализу влияния государственной бюрократии на политику. Описаны современный концепт дара и вытекающие из него направления изучения феномена политической бездарности, причины реанимации спора между марксистами и анархистами по вопросу природы и перспектив отмирания государства, связь советского и постсоветского российского общества с бюрократическим государством, специфика политического творчества, государственных фактов и упрощений. Рассмотрены концепции бюрократии и власти К. Маркса, М. Бакунина, М. Вебера, Л. Троцкого, К. Виттфогеля, Х. Арендт, М. Фуко, Т. Скочпол на фоне выявления религиозных предпосылок негативного и позитивного смысла государственного интереса. На основе сравнения бюрократий Египта и России показано поведение аграрных бюрократий в революциях и процессы классообразования в постсоветском пространстве.

В 1989 г. был опубликован перевод на русский язык классического труда С. Н. <...> Интересна также проблема адекватности перевода оригинального текста Виттфогеля на русский язык, и сопоставления <...> Указанная проблема требует особого разбора с учетом того, что сам перевод образует особую культурно-историческую <...> Для перевода проблемы на когнитивно-политический уровень Л. Б. <...> Имитация рациональности: симулякры бюрократии // Проблемы политической философии: переводы, комментарии

Предпросмотр: Политическая бездарность государственный интерес в контексте бюрократического господства.pdf (0,3 Мб)
839

№204 [Известия, 2011]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

Но и «живые» деньги республике необходимы — регион ждет перевода 708 млн рублей дополнительных субсидий <...> Отстутствие российских двигателей — самая острая проблема российского вертолетостроения. <...> Проблема с Киргизией состоит в том, что там не с кем договариваться. <...> При этом имел политическую волю — если есть проблема, значит, ее нужно решать. <...> И каждый руководитель выбирает свой путь решения проблемы.

Предпросмотр: Известия №204 (0) 2011.pdf (0,8 Мб)
840

№5 [ПОЛИС. Политические исследования, 2016]

Ведущий российский научный и культурно-просветительский журнал в области политологии и политической социологии. Журнал предназначен для профессионального сообщества исследователей, экспертов, для лиц, принимающих решения в российской политике, для преподавателей и студентов, а также для широкого круга читателей, интересующихся проблемами методологии политической науки и изучения политических процессов.

Например, отсутствие механизма перевода многообразных индивидуальных, групповых, прежде всего экономических <...> Данные установки рождаются из языковых предпосылок, свойственных процессу перевода характеристик объекта <...> Процесс перевода реальности в теорию – суть чуть ли не мистическое действо, над постижением которого <...> edgework, название которой состоит из двух слов: edge – “грань” и work – “деятельность”, – дословный перевод <...> За разрешением на перепечатку или перевод опубликованных в нашем журнале материалов обращаться в Редакцию

Предпросмотр: Полис №5 2016.pdf (0,2 Мб)
841

№159 [Известия, 2017]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

Поправки к закону также допускают перевод земель лесного фонда в промышленный, если это необходимо для <...> А проблем много, и они очень разные. <...> В настоящее время работа по переводу на ГМТ идет не только в отношении автомобилей, но и в части железнодорожного <...> Даже идея перевода части воздушных судов на газ в качестве авиатоплива не забыта. Все возможно. <...> И тут я столкнулся с первой боль шой проблемой.

Предпросмотр: Известия №159 (0) 2017.pdf (0,7 Мб)
842

№100 [Коммерсантъ, 2022]

Ежедневная общенациональная деловая газета «Коммерсантъ» – 16 полос качественной и оперативной информации о мировом и российском бизнесе, финансовые и деловые новости, политика и перестановки в органах власти, главные события в обществе, культуре и спорте. Точные прогнозы и глубокий анализ. Одно из самых авторитетных и влиятельных изданий России для людей, принимающих решения.

Не проще и убедить контрагента оплачивать контракт, ранее оплачивавшийся из ЕС в РФ переводом через корсчета <...> Вчера же Банк России повысил с $50 тыс. до $150 тыс. порог перевода средств физлиц за пределы РФ: очевидно <...> ДОЛЛАРА США К РУБЛЮ КУРС ЕВРО К ДОЛЛАРУ США ИНДЕКС МОСБИРЖИ ИНДЕКС DOW JONES НЕФТЬ BRENT правила игры в перевод <...> торговым точкам в части мобильной и интернет-коммерции, а также предоставляет возможность осуществлять переводы <...> намерены развивать электронную коммерцию, мобильные приложения с использованием современных средств переводов

Предпросмотр: Коммерсантъ №100 2022.pdf (0,5 Мб)
843

№2 [Гуманитарий Юга России, 2018]

«Гуманитарий Юга России» – журнал, направленный на консолидацию усилий ученых в деле осмысления социальных прессов, происходящих, в первую очередь, на Юге России, и событий, происходящих в РФ, в глобальном мире, имеющих отношения к жизни Юга России. Миссией журнала является раскрытие сущности социальных процессов, касающихся России, Юга России, и в частности, каждого отдельного региона Юга России. В основу деятельности журнала положен принцип системности и взаимовлияния регионов, включенных в общий социокультурный интеграционный процесс глобального мира.

молодого, выражающаяся в усиления позиций инструментальных ценностей в ценностной иерархии молодежи и переводе <...> вуза как всеобщего блага сфер государственно-общественного партнерства, как следствие, отказа от идеи перевода <...> которая позволяет соотносить историческое движение сфер культуры и влиять, соответственно, на возможность перевода <...> При переводе русскоязычных ссылок в АРА-формат автор должен учитывать, что ссылки на латинице предназначены <...> русскоязычного текста на латиницу: • авторы (транслитерация); • год (в круглых скобках); • перевод названия

Предпросмотр: Гуманитарий Юга России №2 2018.pdf (1,9 Мб)
844

№1 [Гуманитарные и социальные науки, 2012]

Научный журнал «Гуманитарные и социальные науки» является сетевым изданием, публикует статьи, сообщения, рецензии и другие материалы образовательного, научного, гуманитарного, социально-экономического и культурно-просветительского характера и предоставляет возможность преподавателям, докторантам, аспирантам, практическим работникам представить результаты своих научных исследований на рассмотрение максимально широкой аудитории.

Несмотря на то что в какой-то момент возникла проблема с корейскими титрами, и спектакль шел без перевода <...> В переводе А. Е. <...> В переводах П. А. <...> Первый вольный перевод принадлежит основоположнику якутской литературы А. Е. <...> Теория перевода. М., 1990. 3. Куракина Т. С. Среди поэтических строк А.С.

Предпросмотр: Гуманитарные и социальные науки №1 2012.pdf (0,3 Мб)
845

№10 [Известия, 2018]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

НОМЕРЕ Сейчас нормативам соответствует только 77,5% федеральных трасс | РИА Новости | Александр Кряжев ”ПЕРЕВОД <...> Перевод таких торгов в электронный режим как минимум втрое увеличит количество участников аукционов, <...> Это вызвано технической сложностью перевода геологической информации на базу электронных торгов, уточнил <...> Ученые Курчатовского института справились с этими проблемами. <...> В Институте медико-биологических проблем (ИМБП) РАН «Известиям» рассказали, что проблема неестественности

Предпросмотр: Известия №10 (0) 2018.pdf (1,9 Мб)
846

№169 [Известия, 2013]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

Эти проблемы обязательно будем решать, — пояснил «Извес тиям» полпред Хлопонин. <...> Начало на стр. 01 — Значит, проблема не в нашем прогнозе — проблема в Москве. <...> Перевод кредитования из корпоративного сектора в потребительский рано или поздно привлечет внимание регулятора <...> Во всем мире свыше 160 млн человек прибегают к помощи системы для перевода средств или оплаты покупок <...> У «Яндекс.Деньги» даже больше возможностей: например, пополнение счетов из любых банков, перевод денег

Предпросмотр: Известия №169 (0) 2013.pdf (1,0 Мб)
847

№156 [Известия, 2020]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

Проблема безработицы сейчас обостряется по всей стране, отметил российский лидер. <...> И мы эту проблему в 2021 году снимаем», — заявил глава Карачаево-Черкесии. <...> По его ожиданиям, для перевода наличных и безналичных денежных средств в цифровой рубль могут быть использованы <...> В последние годы проблема несколько раз привлекала внимание СМИ. <...> «Известия» направили запрос в Рос авиацию о путях решения проблемы.

Предпросмотр: Известия №156 (0) 2020.pdf (1,0 Мб)
848

№150 [Известия, 2016]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

Только после обращения к главе региона эту проблему удалось решить. <...> этом, как подчеркнул в беседе с «Извес тиями» Замир Кабулов, на этом этапе нет никаких предпосылок для перевода <...> Внешние проблемы уходят на второй план, а на первый выходит внутриполитическая борьба в самой Америке <...> Здесь обнажаются уже внутренние проблемы российского спортивного чиновничества. <...> Проблем хватает, однако их наличие отнюдь не лишает наших олимпийцев шанса на победу. Напротив.

Предпросмотр: Известия №150 (0) 2016.pdf (0,8 Мб)
849

№146 [Известия, 2022]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

Не в последнюю очередь эти проблемы повлияли на снижение популярности правившей тогда партии ХДС. <...> «Возникают определённые проблемы и в селекции, и в генетике, и с поставкой программного обеспечения, <...> На встрече также затрагивалась проблема снижения объёма инвестиций в регионе. <...> договор, а также ответы на заявления о причинах преждевременной блокировки активов и принудительного перевода <...> Об аналогичных проблемах с получением документов от компании «Альфа Инвестиции» рассказал Алексей.

Предпросмотр: Известия №146 (0) 2022.pdf (1,0 Мб)
850

№43 [Наша Версия, 2023]

Газета «Наша версия» основана Артёмом Боровиком в 1998 году как газета расследований. Официальный сайт «Версия» публикует материалы штатных и внештатных журналистов газеты и пристально следит за событиями и новостями, происходящими в России, Украине, странах СНГ, Америке и других государств, с которыми пересекается внешняя политика РФ.

Легенда гласит, что Керимов якобы тысячу раз пожалел о том, как добивался перевода бывшего главы Дагестана <...> «Наша Версия» разбиралась, по силам ли Киеву решить эту проблему. <...> Впрочем, уверенности в том, что приговор будет связан с реальным лишением свободы, тоже нет – перевод <...> Причина – выявленные проблемы с безопасностью. <...> Узнаём об их проблемах, пожеланиях, консультируем.

Предпросмотр: Наша Версия №43 2023.pdf (0,4 Мб)
Страницы: 1 ... 15 16 17 18 19 ... 151