623.4Оружие. Вооружение. Артиллерийско-техническое имущество. Бронированные машины и специальные средства транспорта. Боеприпасы и боевые отравляющие вещества. Ракеты и реактивные снаряды
← назад

Свободный доступ

Ограниченный доступ

Уточняется продление лицензии
Автор: Кутепов В. А.
Изд-во ОмГТУ
Представлен широкий круг теоретических и практических вопросов
выполнения задач радиационной, химической и биологической защиты,
рассмотрены общее устройство, тактико-технические характеристики
новых приборов радиационной и химической разведки и контроля, а также
порядок работы с ними. Издание разработано применительно к программе
дисциплины «Тактическая подготовка», раздел «Радиационная, химическая и биологическая защита». Учебное пособие подготовлено в дополнение к ранее изданному в 2010 г. одноименному пособию.
По данным Стокгольмского института исследования проблем мира, в результате применения боевых отравляющих <...> Недавние события в Сирии привлекли внимание к проблеме распространения, контроля и уничтожения химического <...> Зажигательные вещества и смеси Зажигательные вещества это вещества и их смеси, способные при переводе <...> Порядок работы с прибором заключается в переводе тумблера ВКЛ. <...> НУЛЯ/РАБОТА; 5 шкала счетчика кадров ПДФ; 6 входной ротаметр; 7 ручка перевода кадров ПДФ; 8 входной
Предпросмотр: Тактическая подготовка. Радиационная, химическая и биологическая защита В. А. Кутепов, А. Б. Демченко, С. В. Ковалев , Минобрнауки России, ОмГТУ. – Омск Изд-во ОмГТУ, 2017. - 126 с..pdf (0,2 Мб)
Российский федеральный ядерный центр - Всероссийский научно-исследовательский институт экспериментальной физики
В книге рассказывается о жизненном и творческом пути одного из выдающихся деятелей атомной отрасли СССР и России - Евгения Аркадьевича Негина. Сборник состоит из документальных материалов и воспоминаний сотрудников, коллег, знакомых и близких Е.А. Негина. В их статьях раскрывается атмосфера замечательного времени больших свершений и ярких достижений РФЯЦ-ВНИИЭФ, оживают образы тех, кто добивался этих успехов своим трудом и талантом.
Поразмыслив, мы с женой приняли общее решение – согласиться на предложенный перевод, – и летом 1967 года <...> Работы по переводу заряда в боевую степень готовности проводились в автофургоне, переоборудованном из <...> Так было с получением квартиры (в ней я и до сих пор живу) и с переводом в другое отделение. <...> После перевода Льва Дмитриевича в министерство он передал свой пост Евгению Аркадьевичу, который спросил <...> Был сотрудник и на приеме у Евгения Аркадьевича, тот обещал поддержку при переводе.
Предпросмотр: Генерал ядерного центра.pdf (0,8 Мб)
Автор: Селиванов Виктор Валентинович
М.: Изд-во МГТУ им. Н.Э. Баумана
Изложены основные понятия, принципы построения, применения и действия средств временной нейтрализации живой силы и техники, получивших наименование «оружие нелетального действия» (ОНД). Проанализированы основные предпосылки разработки ОНД и особенности, определяющие необходимость его наличия в системе вооружений различных силовых структур. Приведены генеральный классификатор типов ОНД по принципам и эффективности действия, объектам воздействия и масштабу применения, классификатор критериев применимости ОНД, сформулированы основные тактико-технические требования к ОНД при его разработке и применении.
Рассмотрены физические принципы функционирования ОНД, воздействующего на биообъекты и технику. Уделено внимание описанию основных медико-биологических и международно-правовых аспектов его разработки и применения. Для кинетических и механических, химических и физико-химических, электрических и электромагнитных, акустических и светозвуковых, а также комбинированных типов ОНД приведены примеры как зарубежных разработок, так и образцов специальных средств нелетального действия, принятых к использованию в системе МВД РФ. Проанализированы возможные сценарии применения ОНД в военных, миротворческих и антитеррористических операциях, в операциях по правопринуждению и для охраны опасных и режимных объектов. Учебник написан на основе материалов лекций по курсу «Оружие нелетального действия», который авторы в течение многих лет читают студентам МГТУ им. Н.Э. Баумана, а также материалов многочисленных публикаций авторов по излагаемому предмету.
По сути эта проблема аналогична проблеме программируемого подсознания (зомбирования). <...> Термически нестойкие и неустойчивые к детонации ирританты в целях перевода их в аэрозольное состояние <...> Температура плавления твердых ирритантов должна позволять их перевод в аэрозольное состояние, а также <...> Основное влияние на КИИ оказывает способ перевода ирританта в боевое состояние. <...> В данном боеприпасе реализован взрывной способ перевода ирританта в боевое состояние [13].
Предпросмотр: Оружие нелетального действия (2-е издание).pdf (0,2 Мб)
Журнал рассчитан на специалистов и руководителей предприятий. В разделах «Интегрированные системы безопасности», «Охрана периметра», «Системы управления и контроля доступом», «Системы охранного теленаблюдения», «Системы и средства пожаротушения», «Охранно-пожарная сигнализация», «Защита информации», «Безопасность бизнеса и личности», «Охранные структуры» публикуются статьи специалистов в указанных областях. С 2016 года издание выходить не будет.
Вторая большая проблема, которая вытекает из статьи, это проблема грамотного проектного решения с использованием <...> Перевод рекламных материалов; 8.2. Перевод технической и эксплуатационной документации на ТСО; 8.3. <...> Перевод писем и e-mail-сообщений от иностранных заказчиков и партнеров; 8.4. <...> Перевод телефонных переговоров; 8.5. Перевод переговоров на международных выставках 9. <...> Компания по предоставлению услуг перевода Неоднократно проверенное бюро переводов, готовое в кратчайший
Предпросмотр: Мир и безопасность №5 2011.pdf (1,8 Мб)
Журнал рассчитан на специалистов и руководителей предприятий. В разделах «Интегрированные системы безопасности», «Охрана периметра», «Системы управления и контроля доступом», «Системы охранного теленаблюдения», «Системы и средства пожаротушения», «Охранно-пожарная сигнализация», «Защита информации», «Безопасность бизнеса и личности», «Охранные структуры» публикуются статьи специалистов в указанных областях. С 2016 года издание выходить не будет.
Соответственно, появились и свои проблемы, присущие данной конкретной области. <...> К одной из таких проблем можно отнести обеспечение корректного электропитания систем охранного ТВ. <...> Основные проблемы, возникающие при питании систем CCTV Обзор основных проблем, возникающих при электропитании <...> Также стремительный оборот сегодня набирает тенденция перевода информации в электронный вариант. <...> Однако перевод баз данных в электронный вариант имеет и свои недостатки.
Предпросмотр: Мир и безопасность №4 2013.pdf (15,3 Мб)
КНИТУ
Рассматриваются теоретические основы эксплуатации вооружения и средств РХБ защиты, раскрыта система эксплуатации вооружения и средств РХБ защиты, развиваются и конкретизируются основные положения организации и проведения комплексного технического обслуживания вооружения и средств радиационной химической и биологической защиты, изложенные в руководящих документах.
Этап эксплуатации В и С РХБ защиты – это период эксплуатации, определяющийся задачами по переводу В и <...> Переводом машин на сезонный режим эксплуатации руководит лично командир воинской части. <...> В воинской части разрабатываются: – приказ о подготовке ВВТ к сезонной эксплуатации; – план перевода <...> Рассмотрим этапы подготовки и проведения перевода ВВТ на режим сезонной эксплуатации. <...> VII этап – подведение итогов перевода ВВТ на режим сезонной эксплуатации.
Предпросмотр: Техническое обеспечение средств радиационной, химической и биологической защиты учебное пособие.pdf (0,4 Мб)
Российский федеральный ядерный центр - Всероссийский научно-исследовательский институт экспериментальной физики
Книга рассказывает о жизни и деятельности Г. А. Соснина – конструктора-ядерщика, 47 лет проработавшего в Российском федеральном ядерном центре - Всероссийском научно-исследовательском институте экспериментальной физики (РФЯЦ-ВНИИЭФ) и в 1959-1988 гг. возглавлявшего крупный конструкторский коллектив - отделение по созданию опытных конструкций атомных зарядов.
На пенсию он выходил с должности начальника отдела контроля переводов Пермского областного управления <...> Предвидя трудности с переводом специалистов на Урал, Министерство предусмотрело подбор и перевод специалистов <...> Быструев (а после перевода его в 1970 г. во вновь созданный сектор С. Б. <...> С переводом П. Д. <...> «Это Ваша проблема!»
Предпросмотр: Судьба конструктора.pdf (0,8 Мб)
М.: Изд-во МГТУ им. Н.Э. Баумана
Рассмотрены основные признаки и характеристики наиболее распространенных взрывоопасных предметов. Представлена классификация самодельных взрывных устройств. Большой объем иллюстративного материала позволяет проводить первичную оценку опасности обнаруженных подозрительных предметов, посторонних забытых вещей и т. п.
Экономические проблемы вместе с разрушением идеологического аппарата повлекли за собой изменение общественных <...> Если деньги предоставят, то злоумышленник назовет код перевода ВУ в безопасное положение путем определенной
Предпросмотр: Основные признаки и характеристики взрывоопасных предметов.pdf (0,1 Мб)
Автор: Зубов В. Н.
М.: Изд-во МГТУ им. Н.Э. Баумана
В учебном пособии рассмотрены современные концепции ведения
боевых действий, совокупность материальных средств разведки, поражения и управления огнем систем высокоточного оружия. Основное внимание уделено управляемым средствам огневого воздействия, используемым
как в зарубежных, так и в отечественных системах высокоточного оружия.
Распад Советского Союза и переход к оборонительной доктрине ставит перед вероятным противником проблему <...> Решение проблемы разгрома превосходящих сил противника военные специалисты США и НАТО видят в разработке <...> Для перевода СПБЭ типа BONUS в режим авторотации и плавного снижения используются два малых выдвижных <...> Рис. 20. 122-мм УАС «Китолов-2М» При создании УАС «Китолов-2М» была решена проблема разработки лазерной
Предпросмотр: Системы высокоточного оружия.pdf (0,2 Мб)
С 1997 по 1999 гг. журнал выпускался под названием «Ружьё. Оружие и амуниция». Помимо собственно оружия всех типов и времён, в сферу интересов «КАЛАШНИКОВА» входит его практическое использование в любых формах: охота, спорт, боевое применение, развлекательная стрельба, самооборона и т. п.
Среди авторов журнала «КАЛАШНИКОВ» ведущие разработчики, испытатели, спортсмены, эксперты, чья высокая репутация известна не только в России, но и за рубежом.
Положим, вbлес яbтакойbбы неbвзял, могут возникнуть проблемы при поисках «розетки». <...> Без проблем могут быть реализованы быстрые дуплеты и высокая скорострельность. <...> Manfred Rosenberger) Перевод Николая Ежова 1. <...> Без проблем могут быть реализованы быстрые дуплеты и высокая скорострельность. <...> Manfred Rosenberger) Перевод Николая Ежова 1.
Предпросмотр: Калашников. Оружие, боеприпасы, снаряжение №5 2017 (1).pdf (3,9 Мб)
Автор: Андрюшин Игорь Алексеевич
Российский федеральный ядерный центр - Всероссийский научно-исследовательский институт экспериментальной физики
Книга посвящена творческой деятельности Ю.Б. Харитона - выдающегося ученого и организатора ядерных оружейных работ в нашей стране. Ю.Б. Харитон руководил созданием первой атомной бомбы РДС-1, первых термоядерных зарядов РДС-6с и РДС-37 и дальнейшей разработкой ядерного оружия, обеспечившего гарантии безопасности и условия для мирной жизни нашего народа в период острейших противоречий второй половины XX в. Его титанический труд на протяжении десятилетий, охватывающий многие направления науки и техники, служит для нового поколения ярким примером деятельности, преобразующей мир.
Техническое задание состояло из 9 пунктов и определяло вид ядерного горючего, способ его перевода через <...> Атомный заряд бомбы РДС-1 представлял собой многослойную конструкцию, в которой перевод активного вещества <...> Перевод этой статьи выполнил Ю. Б. Харитон. 26 января 1949 г. Б. Л. Ванников направил Ю. Б. <...> Одной из реакций на письмо был перевод 6 мая 1953 г. в КБ-11 академика М. А. <...> Перевод с англ. М., 1946.
Предпросмотр: Юлий Борисович Харитон.pdf (3,4 Мб)
С 1997 по 1999 гг. журнал выпускался под названием «Ружьё. Оружие и амуниция». Помимо собственно оружия всех типов и времён, в сферу интересов «КАЛАШНИКОВА» входит его практическое использование в любых формах: охота, спорт, боевое применение, развлекательная стрельба, самооборона и т. п.
Среди авторов журнала «КАЛАШНИКОВ» ведущие разработчики, испытатели, спортсмены, эксперты, чья высокая репутация известна не только в России, но и за рубежом.
Основная проблема системы Калашникова — это установка оптики. <...> При этом не забываем контролировать экстракцию стреляных гильз, чтобы не было проблемы с работой автоматики <...> Большой проблемой оказалось приобретение штатных магазинов. <...> Сербские патроны под не требующей перевода на русский язык маркой Partizan (PPU) уже много лет продаются <...> участкам и цехам пришлось полагаться исключительно на память и записи на ходу, которые были усложнены переводом
Предпросмотр: Калашников. Оружие, боеприпасы, снаряжение №11 2016.pdf (0,5 Мб)
Автор: Приемский Дмитрий Григорьевич
Российский федеральный ядерный центр - Всероссийский научно-исследовательский институт экспериментальной физики
Книга повествует о судьбе автора сквозь призму дела, которому он посвятил жизнь, - взрывателям ракетного боеприпаса. События развиваются на фоне сложной истории нашей страны.
Проблемы, связанные с ним, имеют общий характер. <...> О проблемах отношений между нами я не помню. <...> Лена получила разрешение министерства на перевод в Ленинград. <...> С начальником отделения о его переводе я договорился. <...> Проблема в том, что некуда себя деть.
Предпросмотр: Дороги старого профессора.pdf (0,7 Мб)
Журнал рассчитан на специалистов и руководителей предприятий. В разделах «Интегрированные системы безопасности», «Охрана периметра», «Системы управления и контроля доступом», «Системы охранного теленаблюдения», «Системы и средства пожаротушения», «Охранно-пожарная сигнализация», «Защита информации», «Безопасность бизнеса и личности», «Охранные структуры» публикуются статьи специалистов в указанных областях. С 2016 года издание выходить не будет.
определяться терминологическим различием толкования одних и тех же понятий, а также неточностью их перевода <...> Поэтому остро встает проблема выбора систем, входящих в состав ИК СФЗ особо важных объектов, наилучшим <...> обязательная подробная запись всех показателей счетчика в суточный и часовой архив с пометкой тревога и перевод <...> Это серьезная и очень знакомая проблема для многих объектов. <...> Решение проблемы осложняется тем, что к ЦФК нельзя подключить любой накопитель.
Предпросмотр: Мир и безопасность №5 2010.pdf (1,8 Мб)
Журнал рассчитан на специалистов и руководителей предприятий. В разделах «Интегрированные системы безопасности», «Охрана периметра», «Системы управления и контроля доступом», «Системы охранного теленаблюдения», «Системы и средства пожаротушения», «Охранно-пожарная сигнализация», «Защита информации», «Безопасность бизнеса и личности», «Охранные структуры» публикуются статьи специалистов в указанных областях. С 2016 года издание выходить не будет.
Проблемы нормативно-правового обеспечения ЗАЩИТА ИНФОРМАЦИИ 10 В.И. Василец. <...> сотрудники финансовых учреждений, а нередко и топ-менеджмент (яркий пример — история с предотвращением перевода <...> Проработка данной проблемы может повлечь внесение изменений в действующее законодательство. <...> Потому что проблема во всеядности рейдеров: им все равно, кого захватывать и что захватывать. <...> И все же приходится констатировать, что предприятиям в одиночку с этой проблемой не справиться.
Предпросмотр: Мир и безопасность №1 2010.pdf (0,7 Мб)
С 1997 по 1999 гг. журнал выпускался под названием «Ружьё. Оружие и амуниция». Помимо собственно оружия всех типов и времён, в сферу интересов «КАЛАШНИКОВА» входит его практическое использование в любых формах: охота, спорт, боевое применение, развлекательная стрельба, самооборона и т. п.
Среди авторов журнала «КАЛАШНИКОВ» ведущие разработчики, испытатели, спортсмены, эксперты, чья высокая репутация известна не только в России, но и за рубежом.
Перевод Ильи Шайдурова 8 DWJ. Русское издание. <...> Штефан Менге (Stefan Menge) Перевод Николая Ежова DWJ. Русское издание. <...> Heigel) Перевод Ильи Шайдурова 3 4 3. <...> При переводе выключателя во вторую позицию звуки/речь усиливаются на 10 дБ. <...> Ральф Вильгельм (Ralph Wilhelm) Перевод Виктора Назарова 1.
Предпросмотр: Калашников. Оружие, боеприпасы, снаряжение №7 2017.pdf (1,1 Мб)
Автор: Петров Валерий Борисович
Молодая гвардия
Сергей Павлович Непобедимый (1921–2014) — один из плеяды легендарных советских конструкторов, которые в условиях строгой секретности десятилетиями ковали оборонный щит нашей страны. Пройдя на Коломенском КБМ трудовой путь от инженера до генерального конструктора, он руководил созданием многих видов ракетной техники, до сих пор состоящих на вооружении Российской армии. Только в последние годы его имя стало известно широкой общественности и было золотыми буквами вписано в историю российской «оборонки». Книга Валерия Петрова — первая биография Непобедимого, правдиво и полно рассказывающая о его жизни и работе, о грозных «изделиях» военно-промышленного комплекса, созданных под его руководством.
При первом знакомстве он терпеливо разъяснил Сергею, что в переводе с литовского его имя означает «острие <...> Значительная их часть после перевода и «просеивания» была передана в СКБ для дальнейшего изучения и анализа <...> После перевода стрелок экономики на рыночные рельсы почти сразу образовался «антракт с контрактами». <...> русских, «филологи» из НАТО опять по привычке переиначили его на свой манер – дали имя «Spider», что в переводе <...> конечно, хорошо знали – рассказывал Сергей Павлович – и в шутку стали называть «нашим ноу-хау», что в переводе
Предпросмотр: Сергей Непобедимый.pdf (0,1 Мб)
С 1997 по 1999 гг. журнал выпускался под названием «Ружьё. Оружие и амуниция». Помимо собственно оружия всех типов и времён, в сферу интересов «КАЛАШНИКОВА» входит его практическое использование в любых формах: охота, спорт, боевое применение, развлекательная стрельба, самооборона и т. п.
Среди авторов журнала «КАЛАШНИКОВ» ведущие разработчики, испытатели, спортсмены, эксперты, чья высокая репутация известна не только в России, но и за рубежом.
предприятия Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» Конечно, в первую очередь это касается перевода <...> нарезы и изучает эту проблему промежуточная баллистика. <...> Проблема усложняется ещё и тем, что такой бой ружья охотником выявляется уже после его приобретения в <...> Ну что ж не проблема — Китай нам в помощь. <...> Никаких проблем с разборкой, аккуратный внешний вид, простое отделение при переходе на «механику».
Предпросмотр: Калашников. Оружие, боеприпасы, снаряжение №8 2016.pdf (0,4 Мб)
С 1997 по 1999 гг. журнал выпускался под названием «Ружьё. Оружие и амуниция». Помимо собственно оружия всех типов и времён, в сферу интересов «КАЛАШНИКОВА» входит его практическое использование в любых формах: охота, спорт, боевое применение, развлекательная стрельба, самооборона и т. п.
Среди авторов журнала «КАЛАШНИКОВ» ведущие разработчики, испытатели, спортсмены, эксперты, чья высокая репутация известна не только в России, но и за рубежом.
предприятия Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» Конечно, в первую очередь это касается перевода <...> нарезы и изучает эту проблему промежуточная баллистика. <...> Проблема усложняется ещё и тем, что такой бой ружья охотником выявляется уже после его приобретения в <...> Ну что ж не проблема — Китай нам в помощь. <...> Никаких проблем с разборкой, аккуратный внешний вид, простое отделение при переходе на «механику».
Предпросмотр: Калашников. Оружие, боеприпасы, снаряжение №7 2016.pdf (0,4 Мб)
Автор: Хайруллина Н. С.
КГТУ
Изложены цели, сущность, формы конверсии, результаты конверсионной деятельности в научно-исследовательских институтах, вузах, в част-
ности ИХТИ КГТУ, в регионах России и за рубежом. Представлены ос-
новные принципы утилизации боеприпасов, методы разделки корпусов
боеприпасов и извлечения из них энергонасыщенных материалов, основ-
ные технологии расснаряжения боеприпасов, а также зарубежный опыт
утилизации боеприпасов. Рассмотрена номенклатура утилизируемых ма-
териалов и области их использования.
Проблема утилизации вооружения, в том числе и обычных видов боеприпасов, сегодня актуальна как для России <...> Одна из основных проблем мобилизация финансовых ресурсов. <...> Создание совместных предприятий позволяет также решить проблему производственных мощностей. <...> боеприпасов в условиях резкого сокращения объемов заказов Минобороны на производство новых изделий с учётом перевода <...> Расснаряжение и утилизация капсюлей-детонаторов составляют самостоятельную, пока не решенную проблему
Предпросмотр: Промышленная конверсия и утилизация боеприпасов.pdf (0,5 Мб)
М.: Изд-во МГТУ им. Н.Э. Баумана
В первом томе в систематизированном виде изложена классификация боеприпасов и средств поражения, описаны характеристики эффективности их действия. Дана классификация осколочных, фугасных и кумулятивных боеприпасов, боеприпасов с направленными потоками поражающих элементов и боеприпасов объемного взрыва, а также подробно рассмотрены конструктивно-схемные решения, процессы функционирования и параметры действия указанных боеприпасов. Содержание учебника соответствует курсу лекций, читаемых авторами в МГТУ им. Н.Э. Баумана, а также многочисленным публикациям, посвященным исследованиям и разработкам средств поражения и боеприпасов.
Увеличение дальности стрельбы – одна из актуальных проблем минометного вооружения. <...> Предохранительный механизм служит для перевода мины в боевое положение через некоторое время после ее <...> Достаточно точно ему соответствует перевод «тяжелый боеприпас объемного взрыва». <...> Датчик предупреждения также служит для перевода системы из режима ожидания в активный режим, в котором <...> Для перевода выбрасываемых из корпуса кассетного артиллерийского сна‑ ряда (КАС) суббоеприпасов BONUS
Предпросмотр: Боеприпасы т.1.pdf (0,5 Мб)
Серия «Изобретения стран мира» - это ежегодные тематические выпуски по 112 темам, сформированные по индексам Международной патентной классификации (МПК) и охватывающие все области экономической деятельности человека.
Выпуски содержат патентную информацию на русском языке, опубликованную в официальных бюллетенях ВОИС, ЕПВ, ЕАПВ, России.
Информация о зарубежных изобретениях представляется на текущий год.
Тематическая дифференциация осуществляется на основе Международной патентной классификации (МПК). Заглавия выпусков, информация в которых полностью соответствует определенным классам МПК, совпадают с названиями этих классов. Остальные выпуски журнала имеют обобщенные заглавия, конкретизированные перечнем соответствующих рубрик МПК.
Патентная информация в выпусках содержит: библиографические сведения, заголовки и/или рефераты, а также чертежи, схемы и химические формулы.
Рычаг перемещается относительно участка 105 для перевода устройства 100 из блокированной конфигурации <...> 126 содержит источник электроэнергии 178, оперативно соединенный с дисками 118,120 и используется для перевода <...> относится к устройству (1) отпускания/захвата магазина огнестрельного оружия с задвижкой (13, 15) для перевода
Предпросмотр: Изобретения стран мира. ОРУЖИЕ (вып.80) №1 (0) 2020.pdf (0,3 Мб)
С 1997 по 1999 гг. журнал выпускался под названием «Ружьё. Оружие и амуниция». Помимо собственно оружия всех типов и времён, в сферу интересов «КАЛАШНИКОВА» входит его практическое использование в любых формах: охота, спорт, боевое применение, развлекательная стрельба, самооборона и т. п.
Среди авторов журнала «КАЛАШНИКОВ» ведущие разработчики, испытатели, спортсмены, эксперты, чья высокая репутация известна не только в России, но и за рубежом.
Иbникаких проблем, если воbвремя путешествия группа должна, например, разделиться. <...> Вальтер Шульц (Walter Schulz) Перевод Ильи Шайдурова DWJ. Русское издание. <...> Тем самым впоследствии можно без проблем идентифицировать нападавшего. <...> Перевод Ильи Шайдурова 17. Сотрудники Sabre испытывают баллончики на добровольцах. <...> Manfred Rosenberger) Перевод Виктора Назарова 1.
Предпросмотр: Калашников. Оружие, боеприпасы, снаряжение №3 2017.pdf (0,9 Мб)
Автор: Мосиенко О. В.
Издательство Уральского университета
Учебное пособие разработано в соответствии с программами подготовки офицеров сухопутных войск при высших государственных учебных
заведениях по военно-технической подготовке и в соответствии с программой реформирования Вооруженных сил Российской Федерации.
глубина 5 вооружение: зенитно-пулеметная установка, тип автономная, открытая управление ручное время перевода <...> выполнение задачи, но в то же время накладывало ряд существенных ограничений и порождало огромное количество проблем <...> бульдозерный отвал. благодаря наличию на борту гидравлического подъемного крана данная брЭМ может без особых проблем <...> частей образца ввт: – комплексный ремонт; – специализированный ремонт. в зависимости от серьезности проблем <...> которых определяются фактическим состоянием образца ввт в момент начала технического обслуживания. опыт перевода
Предпросмотр: Современные образцы подвижных средств технического обслуживания и ремонта.pdf (0,3 Мб)
С 1997 по 1999 гг. журнал выпускался под названием «Ружьё. Оружие и амуниция». Помимо собственно оружия всех типов и времён, в сферу интересов «КАЛАШНИКОВА» входит его практическое использование в любых формах: охота, спорт, боевое применение, развлекательная стрельба, самооборона и т. п.
Среди авторов журнала «КАЛАШНИКОВ» ведущие разработчики, испытатели, спортсмены, эксперты, чья высокая репутация известна не только в России, но и за рубежом.
Перевод Виктора Назарова 110 DWJ. Русское издание. <...> Проблему загрязнения конструкторы настолько минимизировали, что в охотничьей практике проблем не встречается <...> Heigel) Перевод Николая Ежова DWJ. Русское издание. Выпуск № 6/2014 115 Сменные. <...> Райнольд Клиш (Reinold Kliesch) Перевод Ильи Шайдурова DWJ. Русское издание. <...> Heigel) Перевод Николая Ежова DWJ. Русское издание.
Предпросмотр: Калашников. Оружие, боеприпасы, снаряжение №6 2014.pdf (0,2 Мб)
С 1997 по 1999 гг. журнал выпускался под названием «Ружьё. Оружие и амуниция». Помимо собственно оружия всех типов и времён, в сферу интересов «КАЛАШНИКОВА» входит его практическое использование в любых формах: охота, спорт, боевое применение, развлекательная стрельба, самооборона и т. п.
Среди авторов журнала «КАЛАШНИКОВ» ведущие разработчики, испытатели, спортсмены, эксперты, чья высокая репутация известна не только в России, но и за рубежом.
Но тут есть одна проблема — упор казённого среза блока стволов в зеркало коробки. <...> Кроме того перед войной уделялось значительное внимание проектам перевода штатного ДП/ ДТ на ленточное <...> Но главной проблемой было даже не это. <...> При этом оружие с установленными прицелами перемещалось в мягких чехлах — и никаких проблем. <...> Таким образом, поражение всех целей, взятых по отдельности, проблем не представляет.
Предпросмотр: Калашников. Оружие, боеприпасы, снаряжение №12 2016.pdf (0,4 Мб)
Журнал рассчитан на специалистов и руководителей предприятий. В разделах «Интегрированные системы безопасности», «Охрана периметра», «Системы управления и контроля доступом», «Системы охранного теленаблюдения», «Системы и средства пожаротушения», «Охранно-пожарная сигнализация», «Защита информации», «Безопасность бизнеса и личности», «Охранные структуры» публикуются статьи специалистов в указанных областях. С 2016 года издание выходить не будет.
Проблемой часто является получение пены высокой кратности для быстрого заполнения защищаемого объема. <...> то осуществлялась организация работы (довольно сложной и длительной) с ним с целью осуществления его перевода <...> Как-то удалось решить эту проблему? – Да, такая проблема возникла после перестройки. <...> серии новых средств поражения ставит перед разработчиками индивидуальной бронезащиты ряд глобальных проблем <...> Научная деятельность ОАО «НИИ стали» связана с решением проблем повышения эффективности вооружения и
Предпросмотр: Мир и безопасность №4 2012.pdf (1,0 Мб)
Автор: Ковальчук Александр Николаевич
КрасГАУ
В пособии изложены сведения о государственной системе защиты населения при чрезвычайных ситуациях (ЧС) военного и мирного времени. Содержатся сведения о причинах возникновения, последствиях и профилактике ЧС
различного происхождения. Отражены способы защиты населения и территорий в условиях ЧС мирного и военного времени. Кроме того, рассмотрены правила оказания первой помощи пострадавшим. Соответствует ФГОС СПО последнего поколения.
правовыми актами военного времени; планирование мероприятий ГЗ на военное время, предусматривающих перевод <...> Химический боеприпас – боевое средство однократного использования, предназначенное для перевода ОВ в <...> Химический боевой прибор – боевое средство многократного использования, предназначенное для перевода <...> химических способов дегазации – полное уничтожение токсичных химических веществ путем их разложения и перевода <...> Слово «террор» в переводе с латыни означает ужас.
Предпросмотр: Безопасность жизнедеятельности. Ч. 1 Основы гражданской обороны.pdf (0,6 Мб)
Российский федеральный ядерный центр - Всероссийский научно-исследовательский институт экспериментальной физики
Вниманию читателей предлагается документальная информация о научном наследии директора Института химической физики АН СССР, лауреата Нобелевской премии академика Н.Н. Семенова в советском Атомном проекте, подготовленная на основании изучения архивных документов. Читатель познакомится с письмами и научными докладами, относящимися к многочисленным и важным инициативам и научно-организаторской деятельности Н.Н. Семенова по актуальным проблемам Атомного проекта (1945-1953 гг.), связанными с разработкой первой советской атомной бомбы, системы наблюдений за ее взрывом, созданием Семипалатинского полигона.
Что касается группы математики и механики, то перевод в институт чл.-кор. <...> Берия с письмами о переводе М. В. Келдыша и Л. И. <...> Хруничевым положительного разрешения о переводе профессора Келдыша и профессора Седова из ЦАГИ к тов. <...> В июне 1947 г. возникли новые предложения о прикомандировании (точнее, о переводе) других сотрудников <...> Берия о переводе Е. И.
Предпросмотр: Научное наследие лауреата Нобелевской премии академика Н.Н. Семенова в советском Атомном проекте.pdf (1,0 Мб)
С 1997 по 1999 гг. журнал выпускался под названием «Ружьё. Оружие и амуниция». Помимо собственно оружия всех типов и времён, в сферу интересов «КАЛАШНИКОВА» входит его практическое использование в любых формах: охота, спорт, боевое применение, развлекательная стрельба, самооборона и т. п.
Среди авторов журнала «КАЛАШНИКОВ» ведущие разработчики, испытатели, спортсмены, эксперты, чья высокая репутация известна не только в России, но и за рубежом.
Это – дословный перевод. <...> Timo Lechner) Перевод Ильи Шайдурова DWJ. Русское издание. <...> Вальтер Шульц (Walter Schulz) Перевод Михаила Драгунова DWJ. Русское издание. <...> Ральф Вильгельм (Ralph Wilhelm) Перевод Михаила Драгунова DWJ. Русское издание. <...> Петер Фронтедду (Peter Fronteddu) Перевод Виктора Назарова DWJ. Русское издание.
Предпросмотр: Калашников. Оружие, боеприпасы, снаряжение №1 2014.pdf (0,2 Мб)
Автор: Маркова М. В.
М.: Изд-во МГТУ им. Н.Э. Баумана
В методических указаниях приведены оригинальные тексты на английском языке по специальности «Средства поражения и боеприпасы», упражнения на развитие навыков чтения и понимания научно-технических текстов, повторение грамматического материала, освоение технической лексики, а также упражнения на развитие навыков устной речи и умения вести беседу по специальности
на английском языке.
изучающего), упражнения на закрепление вводимого лексического материала, требующегося для понимания и перевода <...> speed of sound скорость звука subsonic дозвуковой supersonic сверхзвуковой Unit 2 arming снаряжение (перевод
Предпросмотр: Обучение чтению литературы на английском языке по специальности ”Средства поражения и боеприпасы”.pdf (0,1 Мб)
Автор: Выприцкий И. Ю.
М.: Директ-Медиа
В учебном пособии рассматривается устройство, работа частей и механизмов, конструктивные характеристики пистолета МР-71 (ИЖ-71), дается порядок разборки и сборки оружия, представлены виды задержек при стрельбе и способы их устранения. Осмотр, подготовка к стрельбе пистолета и патронов, уход и сбережение. Дано устройство патрона 9х17К. Пособие соответствует программе дисциплины «Огневая подготовка».
Он имеет: флажок для перевода предохранителя из положения «огонь» в положение «предохранение» и обратно <...> на которой сделан уступ с полочкой для поворота шептала и освобождения курка от боевого взвода при переводе <...> шептало в цапфенных гнездах рамки; слева — зуб для подъема шептала полочкой уступа предохранителя при переводе <...> Патрон 917К В России патрон 917 Кили «Курц» (рис. 68), что в переводе с немецкого означает «короткий
Предпросмотр: Девятимиллиметровый пистолет МР-71 характеристика, устройство и обращение с ним учебное пособие.pdf (0,3 Мб)
Серия «Изобретения стран мира» - это ежегодные тематические выпуски по 112 темам, сформированные по индексам Международной патентной классификации (МПК) и охватывающие все области экономической деятельности человека.
Выпуски содержат патентную информацию на русском языке, опубликованную в официальных бюллетенях ВОИС, ЕПВ, ЕАПВ, России.
Информация о зарубежных изобретениях представляется на текущий год.
Тематическая дифференциация осуществляется на основе Международной патентной классификации (МПК). Заглавия выпусков, информация в которых полностью соответствует определенным классам МПК, совпадают с названиями этих классов. Остальные выпуски журнала имеют обобщенные заглавия, конкретизированные перечнем соответствующих рубрик МПК.
Патентная информация в выпусках содержит: библиографические сведения, заголовки и/или рефераты, а также чертежи, схемы и химические формулы.
; Якушева Екатерина Дмитриевна (73) ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ НАУКИ Институт проблем <...> ; Якушева Екатерина Дмитриевна (73) ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ НАУКИ Институт проблем <...> Привод капсюльного пульверизатора может быть оперативно подключен к капсюльному пульверизатору для перевода
Предпросмотр: Изобретения стран мира. БОЕПРИПАСЫ, ВЗРЫВНЫЕ РАБОТЫ (вып.81) №7 (0) 2020.pdf (0,5 Мб)
Автор: Высочкин Владимир
М.: Галактика
Поля сражений Второй мировой войны можно назвать триумфом танковых войск. Эта книга уникальный взгляд на судьбу бронетехники того периода, начиная с их рождения на бумажных чертежах, и завершая боями в грязи окопов. Книга не ограничивается только техническими аспектами, она также дополнена оценками и рассказами глазами свидетелей тех событий: ветеранов по обе стороны фронта. Книга будет отличным дополнением для всех кто интересуется историей Второй мировой и Великой Отечественной войн. Окунитесь в атмосферу военных разработок и технических прорывов, почувствуйте жар сборочных цехов, грохот гусениц, и лязг Холодной брони.
немного тяжеловатым, но зубодробительным юмором проект получает название «Armeewagen 20», в дословном переводе <...> После запуска БТ-2 в серию и перевода его в метрическую систему, Фирсов предложил БТ-4 (со сварным корпусом <...> Неофициально его называли Königstiger, что в переводе с немецкого означает «Бенгальский тигр» («Королевский <...> В Германии перевод промышленности на военное положение был осуществлен только в 1942 году, когда стало <...> Орлов думал недолго, начал просить перевода из штаба на фронт.
Предпросмотр: Холодная броня. Лучшие танки Второй мировой войны в бою. Создание. Боевое применение. Рассказы ветеранов.pdf (0,5 Мб)
С 1997 по 1999 гг. журнал выпускался под названием «Ружьё. Оружие и амуниция». Помимо собственно оружия всех типов и времён, в сферу интересов «КАЛАШНИКОВА» входит его практическое использование в любых формах: охота, спорт, боевое применение, развлекательная стрельба, самооборона и т. п.
Среди авторов журнала «КАЛАШНИКОВ» ведущие разработчики, испытатели, спортсмены, эксперты, чья высокая репутация известна не только в России, но и за рубежом.
Проблем с отечественным продуктом несколько. <...> В России вышли ножи серии Jäger (в переводе с немецкого «егерь» или «охотник»). <...> Все проблемы осилили, подготовив запасные решения на случай непредвиденного развития событий. <...> Штефан Менге (Stefan Menge) Перевод Ильи Шайдурова DWJ. Русское издание. <...> Натали Кеммельмайер (Nataly Kemmelmeier) Перевод Ильи Шайдурова 6.
Предпросмотр: Калашников. Оружие, боеприпасы, снаряжение №8 2015.pdf (0,4 Мб)
Изд-во ОмГТУ
Рекомендуется государственным образовательным учреждением высшего профессионального образования – Военным учебно-научным центром Сухопутных войск «Общевойсковая академия Вооруженных Сил Российской Федерации» в качестве учебного пособия для слушателей высших военно-учебных заведений Сухопутных войск, обучающихся по направлению подготовки «Транспортные машины и транспортно-технологические комплексы».
VT1 в режиме насыщения транзистор VT2 переходит в режим отсечки, вызывая пробой стабилитрона VT10 и перевод <...> Весьма сложную проблему представляет учет влияния износа канала ствола Δdк. <...> генератор масштабной частоты, называемый так потому, что соответствующая ей длина волны определяет масштаб перевода <...> .: по горизонтали 360 по вертикали от – 5 до + 15 Время произведения выстрела, с не более 1,8 Время перевода <...> управляемым выстрелом на время выстрела и управления полетом ракеты 9М119, и ручное открывание путем перевода
Предпросмотр: Автоматические системы управления вооружением.pdf (0,3 Мб)
Серия «Изобретения стран мира» - это ежегодные тематические выпуски по 112 темам, сформированные по индексам Международной патентной классификации (МПК) и охватывающие все области экономической деятельности человека.
Выпуски содержат патентную информацию на русском языке, опубликованную в официальных бюллетенях ВОИС, ЕПВ, ЕАПВ, России.
Информация о зарубежных изобретениях представляется на текущий год.
Тематическая дифференциация осуществляется на основе Международной патентной классификации (МПК). Заглавия выпусков, информация в которых полностью соответствует определенным классам МПК, совпадают с названиями этих классов. Остальные выпуски журнала имеют обобщенные заглавия, конкретизированные перечнем соответствующих рубрик МПК.
Патентная информация в выпусках содержит: библиографические сведения, заголовки и/или рефераты, а также чертежи, схемы и химические формулы.
Пользователь огнестрельного оружия может дать разрешение на перевод огнестрельного оружия в боевое положение <...> положение, передаточное устройство (5), которое прикреплено к приемному устройству (4) и настроено для перевода <...> мере одного элемента поверхности управления (2. 1) из нерабочего положения в рабочее положение при переводе <...> из первого положения во второе положение, и/или дальнейшее передаточное устройство (6) настроено на перевод <...> мере одного элемента управляющей поверхности (2.1) из рабочего положения в нерабочее положение при переводе
Предпросмотр: Изобретения стран мира. ОРУЖИЕ (вып.80) №3 (0) 2024.pdf (0,2 Мб)
Автор: Самсонова Л. С.
М.: Изд-во МГТУ им. Н.Э. Баумана
Учебно-методическое пособие состоит из трех модульных блоков, в каждый из которых включены три технических текста и лексико-грамматические упражнения на развитие и закрепление навыков понимания, осмысления и перевода оригинальных публикаций по изучаемой тематике, а также умения устного профессионального общения.
текста и лексико9грам9 матические упражнения на развитие и закрепление навыков понима9 ния, осмысления и перевода <...> Чтение и перевод научной и технической лите9 ратуры. Минск: Попурри, 1997.
Предпросмотр: Обучение чтению литературы на английском языке по специальности «Ракетная и импульсная техника».pdf (0,1 Мб)
Автор: Медвецкий Сергей Владимирович
М.: Изд-во МГТУ им. Н.Э. Баумана
Рассмотрены вопросы испытаний ракетного и ствольного оружия. Показано,
что процесс испытаний является составной частью проектирования и разработки образцов ракетного и ствольного оружия. Приведена классификация испытаний по видам и категориям, включающая наземные, летные, научно-исследовательские испытания, а также испытания на этапах опытно-конструкторской работы и серийного производства. Рассмотрены методы, технические средства и оборудование для проведения испытаний ракетного и ствольного оружия. Приведены иллюстрации различных испытаний, наглядно демонстрирующие функционирование образцов ракетного и ствольного оружия и их составных частей.
Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 53 Быстрота открытия огня зависит от скорости перевода <...> и удобство эксплуатации орудий должны быть предусмотрены при всех видах эксплуатации: при стрельбе, переводе <...> Термин «полевая шина» является дословным переводом английского термина fieldbus. <...> Термин «промышленная сеть» является более адекватным переводом и в настоящее время именно он используется <...> метод определения вероятности попадания с первого выстрела; – методы определения временнûх показателей перевода
Предпросмотр: Испытание ракетного и ствольного оружия.pdf (0,1 Мб)
Серия «Изобретения стран мира» - это ежегодные тематические выпуски по 112 темам, сформированные по индексам Международной патентной классификации (МПК) и охватывающие все области экономической деятельности человека.
Выпуски содержат патентную информацию на русском языке, опубликованную в официальных бюллетенях ВОИС, ЕПВ, ЕАПВ, России.
Информация о зарубежных изобретениях представляется на текущий год.
Тематическая дифференциация осуществляется на основе Международной патентной классификации (МПК). Заглавия выпусков, информация в которых полностью соответствует определенным классам МПК, совпадают с названиями этих классов. Остальные выпуски журнала имеют обобщенные заглавия, конкретизированные перечнем соответствующих рубрик МПК.
Патентная информация в выпусках содержит: библиографические сведения, заголовки и/или рефераты, а также чертежи, схемы и химические формулы.
Вторая кнопка 120 служит для перевода клапана в открытое положение. -----------------------(51) 8F 41C <...> присоИзобретения стран мира 38 Вып. 80 № 4/2020 единения к транспортному средству, и развертываемый механизм для перевода <...> Изобретение решает проблему высокопроизводительной и экономически эффективной выдачи полезного ископаемого
Предпросмотр: Изобретения стран мира. ОРУЖИЕ (вып.80) №4 (0) 2020.pdf (0,3 Мб)
Серия «Изобретения стран мира» - это ежегодные тематические выпуски по 112 темам, сформированные по индексам Международной патентной классификации (МПК) и охватывающие все области экономической деятельности человека.
Выпуски содержат патентную информацию на русском языке, опубликованную в официальных бюллетенях ВОИС, ЕПВ, ЕАПВ, России.
Информация о зарубежных изобретениях представляется на текущий год.
Тематическая дифференциация осуществляется на основе Международной патентной классификации (МПК). Заглавия выпусков, информация в которых полностью соответствует определенным классам МПК, совпадают с названиями этих классов. Остальные выпуски журнала имеют обобщенные заглавия, конкретизированные перечнем соответствующих рубрик МПК.
Патентная информация в выпусках содержит: библиографические сведения, заголовки и/или рефераты, а также чертежи, схемы и химические формулы.
Могут быть предусмотрены датчики и устройство для перевода производственной ячейки в состояние ожидания <...> перфорированной горной породы открытого карьера и способ заряжания, которые могут решить существующую проблему
Предпросмотр: Изобретения стран мира. БОЕПРИПАСЫ, ВЗРЫВНЫЕ РАБОТЫ (вып.81) №4 (0) 2025.pdf (0,2 Мб)
Автор: Ковальчук Александр Николаевич
КрасГАУ
Издание составлено в соответствии с рабочей программой по дисциплине
«Модуль. Специальная подготовка». Является дополнением к основной учебной литературе. Способствует более глубокому и эффективному усвоению и
закреплению учебного материала.
условия применения оружия сотрудниками полиции Большой практический интерес в контексте рассматриваемой проблемы <...> взрывателе взрывного устройства содержится алгоритм работы взрывного устройства, начиная с его установки, перевода <...> Правовые проблемы применения сотрудниками органов внутренних дел физической силы, специальных средств
Предпросмотр: Модуль. Специальная подготовка .pdf (0,5 Мб)
С 1997 по 1999 гг. журнал выпускался под названием «Ружьё. Оружие и амуниция». Помимо собственно оружия всех типов и времён, в сферу интересов «КАЛАШНИКОВА» входит его практическое использование в любых формах: охота, спорт, боевое применение, развлекательная стрельба, самооборона и т. п.
Среди авторов журнала «КАЛАШНИКОВ» ведущие разработчики, испытатели, спортсмены, эксперты, чья высокая репутация известна не только в России, но и за рубежом.
Норберт Клупс (Norbert Klups) Перевод Виктора Назарова СОВРЕМЕННОЕ Карабин 108 DWJ. <...> Все элементы управления даже при сильном холоде (–20 °C) не создают проблем в обслуживании. <...> И это испытание прицел выдержал без проблем. <...> Перевод Николая Ежова DWJ. Русское издание. <...> Стефан Бадер (Stefan Bader) Перевод Ильи Шайдурова 12.
Предпросмотр: Калашников. Оружие, боеприпасы, снаряжение №8 2014.pdf (0,3 Мб)
Изд-во ОмГТУ
Монография посвящена современным радиоэлектронным каналам и системам связи сверхвысокочастотного диапазона волн, используемым в качестве оружия информационных технологий. Важное внимание уделено актуальным вопросам криптографии и информационно-коммуникационным технологиям безопасности и защиты информации современных радиоэлектронных средств. Рассмотрены особенности приема и обработки информационных спутниковых сигналов и применение навигационных технологий с помощью современных глобальных спутниковых радионавигационных систем GPS, ГЛОНАСС, GNSS и GALILEO.
в резонанс или выжигания устройств наглядного отображения; б) стирание перезаписываемой памяти; в) перевод <...> Шифровальная машина «Enigma» «Enigma» (в русской транскрипции «Энигма») В переводе с древнегреческого <...> Если даже это так, то прежде, чем делать перевод денег, позвоните человеку и уточните, что случилось. <...> Если вы сделаете перевод денежных средств, то вернуть обратно деньги будет крайне сложно. <...> Их анализ сводится к рассмотрению правил перевода вредоносного кода персональных компьютеров на языки
Предпросмотр: Современные радиоэлектронные средства и технологии информационной безопасности [В. А. Майстренко и др.] , М-во образования и науки РФ, ОмГТУ, СибАДИ, Акад. воен. наук РФ. – Омск Изд-во ОмГТУ, 2017. – 356 с..pdf (0,6 Мб)
М.: Изд-во МГТУ им. Н.Э. Баумана
Изложены основные требования к преддипломной практике и дипломному проектированию студентов, порядок выполнения и защиты
дипломного проекта (работы), содержание его отдельных частей. Рассмотрены правила выполнения курсовых проектов и работ по основным
профилирующим дисциплинам специальности Средства поражения и боеприпасы и основные особенности выполнения курсовой научно-исследовательской работы студентов. Даны примерные темы проектов
(работ) по основным направлениям (специализациям) специальности
Средства поражения и боеприпасы и списки рекомендуемой открытой литературы.
проектно-конструкторских и технологических исследований при решении разрабатываемых в выпускной работе проблем <...> системность проекта (исследования, эксперимента), логическая связь с более общей технической или научной проблемой <...> исследования, эксперимента, гипотез, терминов, определений; • обоснованность, полнота критического анализа проблемы <...> Исследование взрывных методов перевода боеприпасов во взрывобезопасное состояние (дипломная работа). <...> задачей дисциплины является формирование навыков системного научного подхода к решению технических проблем
Предпросмотр: Выполнение дипломного и курсовых проектов (работ) студентами специальности Средства поражения и боеприпасы.pdf (0,1 Мб)
С 1997 по 1999 гг. журнал выпускался под названием «Ружьё. Оружие и амуниция». Помимо собственно оружия всех типов и времён, в сферу интересов «КАЛАШНИКОВА» входит его практическое использование в любых формах: охота, спорт, боевое применение, развлекательная стрельба, самооборона и т. п.
Среди авторов журнала «КАЛАШНИКОВ» ведущие разработчики, испытатели, спортсмены, эксперты, чья высокая репутация известна не только в России, но и за рубежом.
Штефан Менге (Stefan Menge) Перевод Николая Ежова 8. <...> Heigel) Перевод Михаила Драгунова 10. <...> Сильвиа Кох (Sylvia Koch) Перевод Виктора Назарова 1. <...> Штефан Менге (Stefan Menge) Перевод Николая Ежова 8. <...> Heigel) Перевод Михаила Драгунова 10.
Предпросмотр: Калашников. Оружие, боеприпасы, снаряжение №8 2017 (1).pdf (0,5 Мб)
Автор: Выприцкий И. Ю.
М.: Директ-Медиа
В учебном пособии описаны устройство, работа частей и механизмов, конструктивные характеристики пистолета Макарова, порядок разборки и сборки оружия, виды задержек при стрельбе и способы их устранения, осмотр, подготовка к стрельбе пистолета и патронов. Отдельно рассматриваются устройство и номенклатура отечественных патронов 9х18. Пособие соответствует программе дисциплины «Огневая подготовка».
Он имеет: флажок для перевода предохранителя из положения «огонь» в положение «предохранение» и обратно <...> «Aгентство Kнига-Cервис» 31 лочкой для поворота шептала и освобождения курка от боевого взвода при переводе <...> шептало в цапфенных гнездах рамки; слева — зуб для подъема шептала полочкой уступа предохранителя при переводе
Предпросмотр: Девятимиллиметровый пистолет Макарова характеристика, устройство и обращение с ним учебное пособие.pdf (0,4 Мб)
Автор: Линди Сьюзан
М.: Альпина нон-фикшн
Современные милитаризованные наука и техника представлены в этой книге как нравственная катастрофа, связанная с использованием ресурсов человеческого разума для причинения людям наибольших страданий. За последнее столетие ученые и инженеры нашли много способов губительного воздействия на человека. Специалисты при финансовой поддержке государств продолжают изобретать все более эффективные способы уничтожения людей и среды обитания. При этом сам человеческий разум стал полем сражения нового типа, превратился и в крайне уязвимую цель, во многих отношениях более важную для войны XXI века, чем фабрики или военные объекты, и в оружие, ведь страх и гнев, вызываемые пропагандой, могут наносить вполне реальный социально-экономический и политический ущерб. Автор отдает себе отчет в том, что простого способа переориентировать научные знания и направить их исключительно на достижение блага человечества не существует, однако ясное представление и формулирование проблемы — первый шаг к ее решению.
setts London, England Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» М, Перевод <...> Harvard College Published by arrangement with Harvard University Press © Издание на русском языке, перевод <...> Стандартизация решила многие проблемы военных. <...> Индустриализация, обычно рассматриваемая как процесс перевода людей и общества в современное состояние <...> Он утверждал, что это понятие — дословный перевод с китайского, Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство
Предпросмотр: Разум в тумане войны. Наука и технологии на полях сражений.pdf (0,1 Мб)
Серия «Изобретения стран мира» - это ежегодные тематические выпуски по 112 темам, сформированные по индексам Международной патентной классификации (МПК) и охватывающие все области экономической деятельности человека.
Выпуски содержат патентную информацию на русском языке, опубликованную в официальных бюллетенях ВОИС, ЕПВ, ЕАПВ, России.
Информация о зарубежных изобретениях представляется на текущий год.
Тематическая дифференциация осуществляется на основе Международной патентной классификации (МПК). Заглавия выпусков, информация в которых полностью соответствует определенным классам МПК, совпадают с названиями этих классов. Остальные выпуски журнала имеют обобщенные заглавия, конкретизированные перечнем соответствующих рубрик МПК.
Патентная информация в выпусках содержит: библиографические сведения, заголовки и/или рефераты, а также чертежи, схемы и химические формулы.
15.12.2022; US 202163292264P 21.12.2021 (57) Пусковая установка и магазин для дротиков для устранения проблем <...> превосходный магазин, способный вмещать увеличенное количество патронов, преодолевая при этом различные проблемы <...> поверхностью, причем все соседние слои соединены между собой с высокой прочностью; это позволяет решить проблемы <...> Пробойник может быть расположен вблизи второго конца и сконфигурирован для перевода источника движения <...> Перевод источника движения из первого положения во второе положение может жидкостно соединять жидкостный
Предпросмотр: Изобретения стран мира. ОРУЖИЕ (вып.80) №5 (0) 2025.pdf (0,1 Мб)
Серия «Изобретения стран мира» - это ежегодные тематические выпуски по 112 темам, сформированные по индексам Международной патентной классификации (МПК) и охватывающие все области экономической деятельности человека.
Выпуски содержат патентную информацию на русском языке, опубликованную в официальных бюллетенях ВОИС, ЕПВ, ЕАПВ, России.
Информация о зарубежных изобретениях представляется на текущий год.
Тематическая дифференциация осуществляется на основе Международной патентной классификации (МПК). Заглавия выпусков, информация в которых полностью соответствует определенным классам МПК, совпадают с названиями этих классов. Остальные выпуски журнала имеют обобщенные заглавия, конкретизированные перечнем соответствующих рубрик МПК.
Патентная информация в выпусках содержит: библиографические сведения, заголовки и/или рефераты, а также чертежи, схемы и химические формулы.
Могут быть предусмотрены датчики и устройство для перевода производственной ячейки в состояние ожидания
Предпросмотр: Изобретения стран мира. БОЕПРИПАСЫ, ВЗРЫВНЫЕ РАБОТЫ (вып.81) №7 (0) 2024.pdf (0,2 Мб)