929.6Геральдика. Гербы. Девизы. Эмблемы
← назад

Свободный доступ

Ограниченный доступ

Уточняется продление лицензии
Автор: Соболева Н. А.
М.: Языки славянской культуры
Книга посвящена российской государственной символике. В ней исследуются официальные знаки власти на разных этапах развития отечественной государственности. Анализируя малоиспользуемые в научных исторических трудах монеты, печати, геральдические эмблемы, автор прослеживает неотраженный в письменных источниках сложный путь становления символов российского суверенитета: герба, флага, гимна. В форме очерков воссоздается история властных атрибутов, их трансформация в общегосударственные эмблемы на протяжении столетий. Впервые излагается подробная история российского государственного флага в контексте развития знамен и флагов Европы и в соответствии с общественной событийностью в России. Приводятся новые архивные данные о становлении государственных гимнов Отечества.
Однако, не будучи уверенным, что эта проблема разрешит его собственную проблему в отношении русского <...> В переводе он фигурирует как «зарытый в землю». <...> Жуковский сделал стихотворный перевод английского гимна 61. <...> С русским переводом «Интернационал» быстро превратился в России в агитационное средство. <...> К истории текста «Интернационала» и его переводов // Вопросы истории КПСС. 1968. № 3.
Предпросмотр: Очерки истории российской символики.pdf (4,6 Мб)
Автор: Соболева Н. А.
М.: ЯСК
В книге проблема российской идентичности, поднимаемая в трудах ученых разных национальностей, впервые рассматривается на материале специальных исторических дисциплин: эмблематики, геральдики, сфрагистики, вексиллологии. Привлечение символов и знаков (гербов, монет, печатей, флагов) для подтверждения или оспаривания идентичности, выводит как отдельные комплексы знаков и символов, так и всю систему специальных исторических дисциплин из узких «самодеятельных» рамок, повышает их исторический потенциал, включая в цивилизационный контекст развития общества. В то же время автор на многочисленных примерах демонстрирует возможности названных дисциплин в раскрытии и осмыслении ранее неизвестных исторических фактов, способствующих реальному, а не мифическому подходу к освещению как русской старины, так и истории современной России, ибо идентичность — это истина.
Перевод Эклоги, согласно недавним изысканиям, относится к XI в. <...> Слово «распоряжение» в переводе не точно. <...> проблем. <...> Жуковский сделал стихотворный перевод английского гимна. <...> Переводы, сделанные со стихов Э.
Предпросмотр: Идентичность Российского государства языком знаков и символов эмблематики, геральдики, сфрагистики, вексиллологии.pdf (0,3 Мб)
Автор: Паршиков Н. А.
Орловский государственный институт искусств и культуры
В учебном пособии «Символы в истории» прослеживается историческая
динамика образно-смысловой преемственности и обоснованы причины переосмысления и новой интерпретации символов. Авторам удалось обобщить большой фактический и научный материал. Структура и содержание пособия подчинены задаче – специфическим историческим знанием расширить и углубить профессиональное знание гуманитария.
S (от слова «santus») символизирует, в соответствии с переводом, святость. <...> Q (от слова «qurinus») символизирует, в соответствии с переводом, божественность. <...> Существуют международные системы сигналов на море, которые снимают множество проблем мореплавания. <...> Иерей в переводе с греческого языка (иерархия – священновластие) означает посвященный. <...> Многие из них являются переводами ритуальных гимнов различных религий.
Предпросмотр: Символы в истории учебное пособие.pdf (0,3 Мб)
Автор: Осипов Сергей Викторович
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
Предметом исследования являются вопросы организационного и материально-технического обеспечения советской наградной системы в начальный период ее существования. Анализируются проблемы административного, производственно-технического и кадрового характера, проявившиеся при возрождении
наградного производства в период Гражданской войны и первого послевоенного десятилетия. Оцениваются трансформация отношения советской власти к наградной системе и проистекающие отсюда организационные мероприятия и подходы. Выделяются специфические особенности советской наградной системы
в аспекте ее материально-технического и организационного сопровождения, а также поднимаются вопросы преемственности по отношению к хронологически предшествовавшей наградной системе царской
России. Работа основана на принципах историзма, объективности, системности, методологической базой
исследования выступает историко-генетический метод. Новизна заключается в отказе от традиционного
индивидуально-описательного подхода к наградам и выявлении общих проблем и подходов советского
правительства в вопросах материального и организационного аспектов наградной системы с указанием на
организационные и производственно-технические сложности того времени и способы их преодоления. Авторы указывают на динамику в организации производства наград, использовании сырья, кадровой политике
и т. д. Очевидной проблемой данного периода в развитии наградного дела явилось отсутствие изначального осознания Советской властью ценности и функционала наградной системы с последующей коррекцией этих подходов в условиях войны и экономического кризиса и, как следствие, растянувшееся почти на
20 лет оформление внятной наградной политики. Последнюю предлагается рассматривать в неразрывной
связи с общими процессами политического, экономического и социального развития; как важный элемент
идеологической системы и индикатор перемен, происходивших в советском государстве и обществе.
Анализируются проблемы административного, производственно-технического и кадрового характера, проявившиеся <...> заключается в отказе от традиционного индивидуально-описательного подхода к наградам и выявлении общих проблем <...> Очевидной проблемой данного периода в развитии наградного дела явилось отсутствие изначального осознания <...> Главная цель статьи − выявление и анализ проблем организационного и материально-технического характера <...> Организационные и технические проблемы становления белогвардейской наградной системы // Ист. журн.: науч
[Б.и.]
Дом – один из наиболее значимых и символически нагруженных объектов человеческого окружения, место совершения множества разнообразных ритуалов. Дом осмысляется в народной культуре как средоточие основных жизненных ценностей, таких как счастье, достаток, единство семьи и рода, включая не только живых, но и умерших. Символы, как государственные, так и религиозные, объединяют людей в народ. Слово «символ» означает нечто объединяющее, в то время как «диавол» – противоположное ему, разделяющее. Цель данного пособия – показать значение символов в жизни русского человека, и то, как через символику дома человек может подняться до понимания государственных и духовных символов.
Особое значение приобрёл точный перевод фразы «Несть бо власть, аще не от Бога». <...> В зависимости от того, какой перевод слова «несть» применяется, современный перевод «ибо нет власти не <...> Религиозно-нравственная проблема добра и зла. Происхождение Зла. <...> Существование Зла как проблема в античной мысли. Понятие и виды греха. Убийство как зло. <...> Проблема жизни и смерти. Смерть и бессмертие. Отношение христианина к смерти. Виды бессмертия.
Предпросмотр: Символика русского дома.pdf (0,1 Мб)