Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 615958)
Контекстум
  Расширенный поиск
821-93

Художественная литература для детей и юношества (Познавательная литература для детей - см. 087.5)


← назад
3

821.111/.…-93Художественная литература для детей и юношества на языке оригинала (кроме русского) (публикации в стадии загрузки)

Результаты поиска

Нашлось результатов: 495 (1,31 сек)

Свободный доступ
Ограниченный доступ
Уточняется продление лицензии
151

№1 [Пионер, 2013]

Журнал выходит с марта 1924 года. Издается для думающих ребят в возрасте от 11 до 15 лет. Публикует повести и рассказы, разнообразные познавательные материалы, творческие опыты юных авторов.

ÕÈÒ ......È È ÎÁÐÀÒÍÎ ÎÁÐÀÒÍÎ ➲ Тесты и переводы песен поп6лярных зар6бежных певцов и р6пп Где ты теперь <...> you the most Why don't you take my hand I want to be close ÏÅÑÅÍÍÈÊ Тексты песен даются в свободном переводе <...> Неизведанные дебри математичесой теории,  оторым даже подстпать боялись, представали в чарющей

Предпросмотр: Пионер №1 2013 (1).pdf (48,2 Мб)
152

№9 [Смена, 2012]

Детективы, фантастика, остросюжетные романы, проза современных авторов, очерки о великих художниках и судьбах созданных ими шедевров, материалы о ярких, судьбоносных событиях отечественной и мировой истории, публикации лучших, но забытых произведений отечественной прозы, невероятные и удивительные факты и явления окружающего нас мира.

Говорил, что от правила буравчика и теории относительности у него мозги закручиваются в спираль. — Решено <...> Я расплатился, взял письмо и лист с переводом и стал на ходу читать: «Мистер Савельев! <...> Кто-то сзади настойчиво сигналил, но я не обращал внимания, продолжая пялиться то на письмо, то на перевод <...> Надо свести к конечному результату смешанные течения Сницаря... то есть, на основе его теории... <...> — Я взял с полки перевод письма и зачитал: — Привести к конечному результату эти разработки относительно

Предпросмотр: Смена №9 2012.pdf (0,2 Мб)
153

№8 [Пионер, 2013]

Журнал выходит с марта 1924 года. Издается для думающих ребят в возрасте от 11 до 15 лет. Публикует повести и рассказы, разнообразные познавательные материалы, творческие опыты юных авторов.

. А перевод? Tattoo – от полинезийсоо tattow. <...> The Paradise Рай Те*стыипереводыпесенпоп2лярныхзар2бежныхпевцовир2пп ÏÅÑÅÍÍÈÊ When she was just <...> Родителипроповедовалитеорию,что«выяснять отношениянадобездетей».

Предпросмотр: Пионер №8 2013.pdf (5,1 Мб)
Предпросмотр: Пионер №8 2013 (1).pdf (44,4 Мб)
154

№2 [Пионер, 2011]

Журнал выходит с марта 1924 года. Издается для думающих ребят в возрасте от 11 до 15 лет. Публикует повести и рассказы, разнообразные познавательные материалы, творческие опыты юных авторов.

Ка это ни странно, но ниверсальной и абсолютно достоверной теории сна до сих пор не сществет. <...> ÈÎÁÐÀÒÍÎ ➲ Тесты и переводы песен поп5лярных зар5бежных певцов и #р5пп Подарок Ире НАСОНОВОЙ из с. <...> Тексты песен даются в свободном переводе и не ложатся на музыку Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство

Предпросмотр: Пионер №2 2011.pdf (57,1 Мб)
155

№5 [Пионер, 2012]

Журнал выходит с марта 1924 года. Издается для думающих ребят в возрасте от 11 до 15 лет. Публикует повести и рассказы, разнообразные познавательные материалы, творческие опыты юных авторов.

ДядяСашавывелтеорию,чтопрола над сробами репляет пчелиное здоровье. Ком ни сажи <...> ÕÈÒ ......È È ÎÁÐÀÒÍÎ ÎÁÐÀÒÍÎ ➲ Тесты и переводы песен поп4лярных зар4бежных певцов и <р4пп Где ты сейчас <...> nothing is going right Where are you now I can't see the light ÏÅÑÅÍÍÈÊ Тексты песен даются в свободном переводе

Предпросмотр: Пионер №5 2012.pdf (5,3 Мб)
Предпросмотр: Пионер №5 2012 (1).pdf (48,2 Мб)
156

№3 [Смена, 2017]

Детективы, фантастика, остросюжетные романы, проза современных авторов, очерки о великих художниках и судьбах созданных ими шедевров, материалы о ярких, судьбоносных событиях отечественной и мировой истории, публикации лучших, но забытых произведений отечественной прозы, невероятные и удивительные факты и явления окружающего нас мира.

Приходилось перебиваться копеечными переводами. <...> Война прервала работу Цветаевой над переводами Федерико Гарсиа Лорки. 8 августа она с сыном отплыла в <...> Будучи родственными душами, они много времени проводили вместе за обсуждением всяческих научных теорий <...> Дедушка и Питер начали разрабатывать эту теорию, и, будучи неплохими учеными, соорудили машину, способную <...> Я бы хотел обратиться в местное отделение полиции, вы мне поможете с переводом?

Предпросмотр: Смена №3 2017.pdf (0,1 Мб)
157

№6 [Смена, 2012]

Детективы, фантастика, остросюжетные романы, проза современных авторов, очерки о великих художниках и судьбах созданных ими шедевров, материалы о ярких, судьбоносных событиях отечественной и мировой истории, публикации лучших, но забытых произведений отечественной прозы, невероятные и удивительные факты и явления окружающего нас мира.

Я имею в виду стихотворный перевод. <...> Друзья советовали Тарковскому опубликовать свои стихи под видом переводов. <...> Ах, восточные переводы, Как болит от вас голова». <...> Вскоре после этой книги выходят в ее переводах и другие. <...> Я почти смирилась с этой теорией, и чтобы претворить ее в жизнь, попыталась стать для своего мужа лучшим

Предпросмотр: Смена №6 2012.pdf (0,2 Мб)
158

№12 [Смена, 2016]

Детективы, фантастика, остросюжетные романы, проза современных авторов, очерки о великих художниках и судьбах созданных ими шедевров, материалы о ярких, судьбоносных событиях отечественной и мировой истории, публикации лучших, но забытых произведений отечественной прозы, невероятные и удивительные факты и явления окружающего нас мира.

Однако дело ограничилось лишь переводом его в фузилерный гренадерский полк. <...> Джон Харингтон в переводе Самуила Маршака и вообще с того времени о стабильности в стране забыли надолго <...> Пастернак оказался интересен создателю теории относительности. <...> 1923 году прочел на горе Скопус, там, где только еще предстояло возвести здание университета, лекцию о теории <...> Только я просил бы не забывать, что перевод Хохлова в управление — исключительно ваша инициатива!

Предпросмотр: Смена №12 2016.pdf (0,3 Мб)
159

Цветок под ногою

Автор: Андреев Леонид Николаевич
М.: Издательство "Детская литература"

В сборник произведений замечательного русского писателя рубежа XIX—XX веков Леонида Андреева вошли широко известные повести и рассказы: «Петька на даче», «Ангелочек», «Рассказ о семи повешенных», «Жизнь Василия Фивейского», «Иуда Искариот» и другие.

Сергей Петрович плохо знал немецкий язык, по$гимназиче$ ски, и с переводом ему было много труда. <...> Дело в том, что в переводе, как бы он ни был хорош, афоризмы много теряли, становились слиш$ ком просты <...> работой его кипу$ чего ума, оставлявшего за собою, как версты, философские, исторические и экономические теории <...> Иногда вечером, после совместного перевода не$ скольких глав, Новиков начинал говорить о прочи$ танном

Предпросмотр: Цветок под ногою.pdf (0,2 Мб)
160

№7 [Смена, 2008]

Детективы, фантастика, остросюжетные романы, проза современных авторов, очерки о великих художниках и судьбах созданных ими шедевров, материалы о ярких, судьбоносных событиях отечественной и мировой истории, публикации лучших, но забытых произведений отечественной прозы, невероятные и удивительные факты и явления окружающего нас мира.

НАТУРА ЧЕЛОВЕКА 4 Лицо с обложки В переводе ее имя означает «Победа», и оно ей невероятно подходит. <...> Землю, следят за дыханием планеты, и целые армии сейсмологов и геофизиков, вооружившись приборами и теориями <...> словам доктора физико-математических наук Владимира Кособокова из московского Международного института теории <...> Землю, следят за дыханием планеты, и целые армии сейсмологов и геофизиков, вооружившись приборами и теориями <...> Перевод с английского Сергея МАНУКОВА.

Предпросмотр: Смена №7 2008.pdf (0,5 Мб)
161

№2 [Смена, 2024]

Детективы, фантастика, остросюжетные романы, проза современных авторов, очерки о великих художниках и судьбах созданных ими шедевров, материалы о ярких, судьбоносных событиях отечественной и мировой истории, публикации лучших, но забытых произведений отечественной прозы, невероятные и удивительные факты и явления окружающего нас мира.

Его автобиография «Моя жизнь» неоднократно издавалась в переводе на русский язык, вызывая читательский <...> Толстого «Царство Божие внутри вас», который он прочитал в переводе на английский язык. <...> Ганди принимал участие и в переводах некоторых произведений Толстого, в том числе народных рассказов, <...> Казалось бы, в теории все так просто — окончили Академию, и прямая дорога, хотя бы для нескольких выпускников <...> Но это в теории. Не пропадают ли они для «Спартака» и российского футбола вообще?

Предпросмотр: Смена №2 2024.pdf (0,0 Мб)
162

№1 (119) [Читайка, 2017]

Детский литературный журнал для младших школьников. Путь в увлекательный мир книги для ваших детей. Цветная игровая вкладка, мастер-классы, конкурсы, викторины. Детские рассказы, стихи, веселые истории, подсказки для родителей помогут вырастить творческого читателя

в Чехии тоже очень любят и всегда смотрят без перевода. <...> Kнига-Cервис» Ассоциация школьных библиотекарей русского мира 2 Ирина ТИХОМИРОВА ШКОЛА ЧТЕНИЯ Опыт, теории <...> Кроме того, у меня была опять же своя теория: вот я загипсованный, нога разбитая, раздробленная, из нее

Предпросмотр: Читайка №1 (119) 2017.pdf (0,2 Мб)
163

№5 [Смена, 2010]

Детективы, фантастика, остросюжетные романы, проза современных авторов, очерки о великих художниках и судьбах созданных ими шедевров, материалы о ярких, судьбоносных событиях отечественной и мировой истории, публикации лучших, но забытых произведений отечественной прозы, невероятные и удивительные факты и явления окружающего нас мира.

Они рассказали, что по образованию — переводчицы и нередко участвуют в так называемых волонтерских переводах <...> Даже те, кто внутренне не согла‑ сен с теорией Чарльза Дарвина, вынужде‑ ны, посетив зоопарк, признать <...> великий роман «Американские боги», городскую фантасмагорию «Никогде» ( предыдущий, менее удачный русский перевод <...> В темноте нет будиль‑ ника, но много теории относительности. <...> В буквальном переводе — «венец труда» ( фр.). 30. Царь, превращавший предметы в золото. 32.

Предпросмотр: Смена №5 2010.pdf (0,5 Мб)
164

№9 [Смена, 2021]

Детективы, фантастика, остросюжетные романы, проза современных авторов, очерки о великих художниках и судьбах созданных ими шедевров, материалы о ярких, судьбоносных событиях отечественной и мировой истории, публикации лучших, но забытых произведений отечественной прозы, невероятные и удивительные факты и явления окружающего нас мира.

эссе, критические статьи, теоретические работы и исторические романы, повести, рассказы, сценарии, переводы <...> Написанная в 19-м, она вышла через два года отдельным изданием в опоязовской серии «Сборники по теории <...> Юрий Николаевич встречался там с примыкавшим к русскому авангарду автором выдающихся трудов по общей теории <...> В 27-м в его переводах вышел сборник сатир Гейне, а в 32-м — поэма «Германия». <...> Критика писала, что великий немец остался бы доволен поэтическим переводом Тынянова.

Предпросмотр: Смена №9 2021.pdf (0,1 Мб)
165

№6 [Детская Роман-газета, 2017]

"Детская Роман-газета" - журнал для детей младшего и среднего школьного возраста и их родителей. Повести и рассказы русской и зарубежной классики, произведения лучших современных писателей, сказки, исторические повествования, знакомства с искусством, музеями и картинными галереями. Это увлекательный помощник ребятам и учителям на уроках истории, литературы, географии, биологии. Журнал оформлен рисунками лучших детских художников. Рекомендован для внеклассного чтения в российских школах.

Вклад Николая Крымова в теорию живописи неоценим. Солнечный день. 1906 г. <...> А переводы любимого им английского поэта Уолта Уитмена, с которым чаще всего впервые знакомился наш читатель

Предпросмотр: Детская Роман-газета №6 2017.pdf (0,9 Мб)
166

№5 [Смена, 2018]

Детективы, фантастика, остросюжетные романы, проза современных авторов, очерки о великих художниках и судьбах созданных ими шедевров, материалы о ярких, судьбоносных событиях отечественной и мировой истории, публикации лучших, но забытых произведений отечественной прозы, невероятные и удивительные факты и явления окружающего нас мира.

К ним относятся военно-историческая публицистика и перевод французской комедии «Молодые супруги». <...> Я и назвала — Лариса, Лора, что в переводе с греческого — «чайка». <...> Вскоре Андрея снова ждал перевод — на этот раз в Германию, в Олимпишендорф. <...> Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 184 Остросюжетный роман вера в правоту нашей теории <...> Кто первым применил эллиптические функции в теории чисел, проложив через полтора века путь к доказательствам

Предпросмотр: Смена №5 2018.pdf (0,1 Мб)
167

№10 [Смена, 2012]

Детективы, фантастика, остросюжетные романы, проза современных авторов, очерки о великих художниках и судьбах созданных ими шедевров, материалы о ярких, судьбоносных событиях отечественной и мировой истории, публикации лучших, но забытых произведений отечественной прозы, невероятные и удивительные факты и явления окружающего нас мира.

Да, великий князь недолюбливал общественные и правовые теории. <...> По этой теории под гипнозом можно обучить строить железнодорожные мосты, например, и пломбировать зубы <...> Перевод с английского Виктора Вебера Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» Елена <...> В этой не очень научной теории была доля истины. <...> Просто у тебя могут возникнуть большие проблемы с переводом денег сюда.

Предпросмотр: Смена №10 2012.pdf (0,3 Мб)
168

№4 [Детская Роман-газета, 2018]

"Детская Роман-газета" - журнал для детей младшего и среднего школьного возраста и их родителей. Повести и рассказы русской и зарубежной классики, произведения лучших современных писателей, сказки, исторические повествования, знакомства с искусством, музеями и картинными галереями. Это увлекательный помощник ребятам и учителям на уроках истории, литературы, географии, биологии. Журнал оформлен рисунками лучших детских художников. Рекомендован для внеклассного чтения в российских школах.

Мазурин Главы из книги Перевод с английского Н. <...> На основе теории образа сложился и творческий метод византийских мастеров, передавшийся из поколения

Предпросмотр: Детская Роман-газета №4 2018.pdf (1,0 Мб)
169

№6 [Смена, 2020]

Детективы, фантастика, остросюжетные романы, проза современных авторов, очерки о великих художниках и судьбах созданных ими шедевров, материалы о ярких, судьбоносных событиях отечественной и мировой истории, публикации лучших, но забытых произведений отечественной прозы, невероятные и удивительные факты и явления окружающего нас мира.

Лескова, известных поэтов, стала печатать рассказы французских и немецких авторов и свои переводы на <...> какие-то пять лет пройти творческий путь от символизма к эгофутуризму и дальше — к разработке в 21 год теории <...> Но главным делом поэта вне поэзии оставались стихотворные переводы ШекCopyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО <...> В частности, полный перевод «Цветов зла», увидевший свет лишь в 2007 году, считается образцовым. <...> Убеждал он Алекса по-английски, но все было понятно и без перевода.

Предпросмотр: Смена №6 2020.pdf (0,1 Мб)
170

№5 [Детская Роман-газета, 2013]

"Детская Роман-газета" - журнал для детей младшего и среднего школьного возраста и их родителей. Повести и рассказы русской и зарубежной классики, произведения лучших современных писателей, сказки, исторические повествования, знакомства с искусством, музеями и картинными галереями. Это увлекательный помощник ребятам и учителям на уроках истории, литературы, географии, биологии. Журнал оформлен рисунками лучших детских художников. Рекомендован для внеклассного чтения в российских школах.

Согласно теории Дирака, частица и античастица должны рождаться одновременно, парой. <...> Однако в переводе на наш язык это, наверное, означало: «Сколько живу — такого позорища не видела.

Предпросмотр: Детская Роман-газета №5 2013.pdf (0,5 Мб)
171

№9 [Смена, 2022]

Детективы, фантастика, остросюжетные романы, проза современных авторов, очерки о великих художниках и судьбах созданных ими шедевров, материалы о ярких, судьбоносных событиях отечественной и мировой истории, публикации лучших, но забытых произведений отечественной прозы, невероятные и удивительные факты и явления окружающего нас мира.

Это ее письма из Нормандии и перевод «Бесов» Пушкина. — Какое замечательное издание, — с энтузиазмом <...> Последовали многочисленные переиздания «Истории одной души» и переводы на иностранные языки. <...> Этот пламенный текст украсили стихотворения Марины Цветаевой в переводе Вероники Лосской. <...> Мы привыкли говорить порусски «церковь Богоматери», что совершенно меняет смысл буквального перевода: <...> стало триумфом Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» • сентябрь 2022 Шедевры 73 теории

Предпросмотр: Смена №9 2022.pdf (0,1 Мб)
172

Лирика

Автор: Блок Александр Александрович
М.: Издательство "Детская литература"

Сборник лирических произведений одного из крупнейших поэтов серебряного века. В него вошли стихотворения из циклов «Город», «Снежная Маска», «Возмездие», «Ямбы», «Родина» и др.

литературе, не только мно го читали, но и сами писали стихи и прозу или, во всяком случае, занимались переводами <...> Под влиянием соловьевских стихов и теорий увлече ние Блока дочерью знаменитого ученого, Любовью Дмитриевной <...> В переводе с греческого — «проповедI ник». <...> Соловьева за «измену» соловьевским теориям, хотя даже в этих рецензиI ях признавалось, что стих поэта <...> (перевод А. Соколовского). «Не спят, не помнят, не торгуют...»

Предпросмотр: Лирика .pdf (0,3 Мб)
173

№4(122) [Читайка, 2017]

Детский литературный журнал для младших школьников. Путь в увлекательный мир книги для ваших детей. Цветная игровая вкладка, мастер-классы, конкурсы, викторины. Детские рассказы, стихи, веселые истории, подсказки для родителей помогут вырастить творческого читателя

Например, Земфира в переводе с греческого — «сапфир», а Эсмеральда — «изумруд» по-испански. <...> Kнига-Cервис» Ассоциация школьных библиотекарей русского мира 2 Ирина ТИХОМИРОВА ШКОЛА ЧТЕНИЯ Опыт, теории

Предпросмотр: Читайка №4(122) 2017.pdf (0,2 Мб)
174

№9 [Детская Роман-газета, 2024]

"Детская Роман-газета" - журнал для детей младшего и среднего школьного возраста и их родителей. Повести и рассказы русской и зарубежной классики, произведения лучших современных писателей, сказки, исторические повествования, знакомства с искусством, музеями и картинными галереями. Это увлекательный помощник ребятам и учителям на уроках истории, литературы, географии, биологии. Журнал оформлен рисунками лучших детских художников. Рекомендован для внеклассного чтения в российских школах.

каждого из нас юза Писателей, и Михаилу Зощенко пришлось зарабатывать на жизнь с помощью ремонта обуви и переводами <...> Тогда проявляются эффекты, предсказанные теорией относительности Эйнштейна.

Предпросмотр: Детская Роман-газета №9 (0) 2024.pdf (0,4 Мб)
175

№10(128) [Читайка, 2017]

Детский литературный журнал для младших школьников. Путь в увлекательный мир книги для ваших детей. Цветная игровая вкладка, мастер-классы, конкурсы, викторины. Детские рассказы, стихи, веселые истории, подсказки для родителей помогут вырастить творческого читателя

Косплей в переводе с английского означает «костюмированная игра». <...> От теории советую перейти к практике – от одной ситуации к другой проследить текучесть психики персонажа

Предпросмотр: Читайка №10(128) 2017.pdf (0,6 Мб)
176

№1 [Детская Роман-газета, 2016]

"Детская Роман-газета" - журнал для детей младшего и среднего школьного возраста и их родителей. Повести и рассказы русской и зарубежной классики, произведения лучших современных писателей, сказки, исторические повествования, знакомства с искусством, музеями и картинными галереями. Это увлекательный помощник ребятам и учителям на уроках истории, литературы, географии, биологии. Журнал оформлен рисунками лучших детских художников. Рекомендован для внеклассного чтения в российских школах.

Тогда, на рубеже веков, окрестности Линтулы (в переводе «Линтула» значит «птичка») входили в состав « <...> две точки на спинке, значит, ей всего два года, — поясняет Максим, озвучивая при32 вычную для всех теорию

Предпросмотр: Детская Роман-газета №1 2016.pdf (0,7 Мб)
177

№8 [Смена, 2011]

Детективы, фантастика, остросюжетные романы, проза современных авторов, очерки о великих художниках и судьбах созданных ими шедевров, материалы о ярких, судьбоносных событиях отечественной и мировой истории, публикации лучших, но забытых произведений отечественной прозы, невероятные и удивительные факты и явления окружающего нас мира.

То ли наскучило ему изучать теорию и захотелось практики, то ли понял, что все знания, которые мог получить <...> Багратиону Денис Давыдов наверняка был в курсе, а сходство натур привело к тому, что багратионовские теории <...> адресован Дутову. — Ну, с точки зрения тактической подготовки, все вроде ничего… — Ты мне тут уроки теории <...> хуже самого князя мира сего… А знатоки французского языка объясняли все гораздо проще: «Монреаль», в переводе <...> «Вода с прыщиками» в переводе с детского. 22. Кто открыл цезий и рубидий? 25.

Предпросмотр: Смена №8 2011.pdf (3,0 Мб)
178

№12 [Детская Роман-газета, 2019]

"Детская Роман-газета" - журнал для детей младшего и среднего школьного возраста и их родителей. Повести и рассказы русской и зарубежной классики, произведения лучших современных писателей, сказки, исторические повествования, знакомства с искусством, музеями и картинными галереями. Это увлекательный помощник ребятам и учителям на уроках истории, литературы, географии, биологии. Журнал оформлен рисунками лучших детских художников. Рекомендован для внеклассного чтения в российских школах.

каллиграфом Иоганном Нейдёрфером, выполнившим по заданию художника надписи на картине (цитаты из Библии в переводе <...> Нефть, вероятно, тоже, хотя насчёт её происхождения имеются разные теории, в том числе небиологические

Предпросмотр: Детская Роман-газета №12 2019.pdf (0,3 Мб)
179

Компьютер для современных детей. Настольная книга активного школьника и дошкольника

Автор: Адаменко Михаил Васильевич
М.: ДМК Пресс

Предлагаемая вниманию читателей книга является универсальным учебным пособием. Знакомясь с первыми главами, написанными простым и понятным для детей языком, начать осваивать персональный компьютер могут не только учащиеся начальных классов, но и дошкольники. В первой и второй главах даны основополагающие сведения о компьютере и его составных частях, о программном обеспечении и системе управления компьютером, а также об организации хранения информации и о правилах работы с файлами и папками. В отдельных главах в простой и доступной форме изложены особенности работы с программами, наиболее часто используемыми школьниками при выполнении различных учебных задач, например с графическим редактором Paint, с текстовым редактором Word, а также с приложением PowerPoint. Соответствующие главы посвящены рассмотрению особенностей использования ресурсов сети Интернет при изучении предметов школьной программы. Особое внимание уделено вопросам безопасности при работе и общении детей в сети Интернет. Прежде чем разрешить ребенку начать осваивать персональный компьютер с помощью этой книги, авторы настоятельно рекомендуют родителям внимательно ознакомиться с главой «Советы родителям», которая предназначена специально для них. Все главы и разделы сопровождаются поясняющими рисунками, благодаря которым восприятие и усвоение ребенком изложенной информации происходят значительно быстрее и эффективнее, чем при чтении скучного учебника.

В первую группу входят программы, с помощью которых осуществляется своеобразный перевод команд с программного <...> значительное денежное вознаграждение внести небольшую сумму, якобы необходимую для разблокирования счета и перевода

Предпросмотр: Компьютер для современных детей. Настольная книга активного школьника и дошкольника.pdf (0,4 Мб)
180

№3 (121) [Читайка, 2017]

Детский литературный журнал для младших школьников. Путь в увлекательный мир книги для ваших детей. Цветная игровая вкладка, мастер-классы, конкурсы, викторины. Детские рассказы, стихи, веселые истории, подсказки для родителей помогут вырастить творческого читателя

— Да, это перевод греческого имени Хриса — «золотая». <...> Kнига-Cервис» Ассоциация школьных библиотекарей русского мира 2 Ирина ТИХОМИРОВА ШКОЛА ЧТЕНИЯ Опыт, теории

Предпросмотр: Читайка №3 (121) 2017.pdf (0,3 Мб)
181

№10 [Детская Роман-газета, 2018]

"Детская Роман-газета" - журнал для детей младшего и среднего школьного возраста и их родителей. Повести и рассказы русской и зарубежной классики, произведения лучших современных писателей, сказки, исторические повествования, знакомства с искусством, музеями и картинными галереями. Это увлекательный помощник ребятам и учителям на уроках истории, литературы, географии, биологии. Журнал оформлен рисунками лучших детских художников. Рекомендован для внеклассного чтения в российских школах.

Распределительный пункт с трудом отделался от мальчика, дав направление о переводе в Шкиду. <...> Он вернулся домой, лёг на кушетку и утвердился в своей теории...

Предпросмотр: Детская Роман-газета №10 2018.pdf (0,1 Мб)
182

№10 [Детская Роман-газета, 2013]

"Детская Роман-газета" - журнал для детей младшего и среднего школьного возраста и их родителей. Повести и рассказы русской и зарубежной классики, произведения лучших современных писателей, сказки, исторические повествования, знакомства с искусством, музеями и картинными галереями. Это увлекательный помощник ребятам и учителям на уроках истории, литературы, географии, биологии. Журнал оформлен рисунками лучших детских художников. Рекомендован для внеклассного чтения в российских школах.

Шекспира (издание 1948), сборнику «Роберт Бёрнс в переводах С. Я. <...> Владимира Фаворского в том, что он разработал новаторскую, актуальную, применяемую и в наши дни стройную теорию

Предпросмотр: Детская Роман-газета №10 2013.pdf (0,3 Мб)
183

№11 [Смена, 2022]

Детективы, фантастика, остросюжетные романы, проза современных авторов, очерки о великих художниках и судьбах созданных ими шедевров, материалы о ярких, судьбоносных событиях отечественной и мировой истории, публикации лучших, но забытых произведений отечественной прозы, невероятные и удивительные факты и явления окружающего нас мира.

В 1817 году друзья выхлопотали Вяземскому служебный перевод в Варшаву в качестве переводчика при императорском <...> В свою очередь Петр Андреевич с восхищением отзывался о творчестве Пушкина, посвятил ему свой перевод <...> опубликованные князем Остафьевским» (1854–55), которая была издана в Бельгии, Швейцарии и Пруссии (русский перевод <...> Не только блестяще играющие футболисты, но и прекрасно разбирающиеся в его теории и тенденциях развития <...> Если брать теорию массажистки за истину, Женины родители в число близких не входили.

Предпросмотр: Смена №11 2022.pdf (0,1 Мб)
184

№3 [Смена, 2014]

Детективы, фантастика, остросюжетные романы, проза современных авторов, очерки о великих художниках и судьбах созданных ими шедевров, материалы о ярких, судьбоносных событиях отечественной и мировой истории, публикации лучших, но забытых произведений отечественной прозы, невероятные и удивительные факты и явления окружающего нас мира.

Перевод с португальского, Библиотека «Бегемота». 1927 г. — Она изменила мне, — сказал он, делая жест, <...> Перевод со шведского, Библиотека журнала «Смехач», 1927 г. <...> Перевод с французского, Библиотека «Сатирикона», 1912 г. Публикация Рафаэля Соколовского. <...> Рождается соцреализм, и уж тут таким персонажам, как Малевич, с его странными философскими теориями, <...> А еще через три года и его искусство, и все его теории и картины были уже официально признаны как чуждые

Предпросмотр: Смена №3 2014.pdf (0,3 Мб)
185

№7 (113) [Читайка, 2016]

Детский литературный журнал для младших школьников. Путь в увлекательный мир книги для ваших детей. Цветная игровая вкладка, мастер-классы, конкурсы, викторины. Детские рассказы, стихи, веселые истории, подсказки для родителей помогут вырастить творческого читателя

Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 7 Переводы Леонида ЗИМАНА Рисунки Беатрикс <...> А теперь, чтобы стать капитаном, нужно быть Ирина ТИХОМИРОВА ШКОЛА ЧТЕНИЯ Опыт, теории, размышления.

Предпросмотр: Читайка №7 2016.pdf (0,5 Мб)
186

№11 (117) [Читайка, 2016]

Детский литературный журнал для младших школьников. Путь в увлекательный мир книги для ваших детей. Цветная игровая вкладка, мастер-классы, конкурсы, викторины. Детские рассказы, стихи, веселые истории, подсказки для родителей помогут вырастить творческого читателя

Детям же подарил переводы на итальянский язык сказок Шарля Перро, серию занимательных книг о мальчике <...> Aгентство Kнига-Cервис» Русская школьная библиотечная ассоциация 2 Ирина ТИХОМИРОВА ШКОЛА ЧТЕНИЯ Опыт, теории

Предпросмотр: Читайка №11 2016.pdf (0,4 Мб)
187

№10 [Смена, 2023]

Детективы, фантастика, остросюжетные романы, проза современных авторов, очерки о великих художниках и судьбах созданных ими шедевров, материалы о ярких, судьбоносных событиях отечественной и мировой истории, публикации лучших, но забытых произведений отечественной прозы, невероятные и удивительные факты и явления окружающего нас мира.

среди членов общества были и видный поэт-публицист Пнин, и сам Гнедич, уже обдумывавший поэтический перевод <...> В походе и на лечении он писал стихи и взялся за перевод рыцарской поэмы Торквато Тассо «Освобожденный <...> Она пыталась заработать кое-какие деньги переводами иностранных авторов, однако конкуренция в этом деле <...> А еще знал три языка: немецкий, французский и английский, и свободно мог читать книги не в переводе, <...> Проведенные им удачные операции против Деникина и Колчака стали изучать в академиях, работы по военной теории

Предпросмотр: Смена №10 2023.pdf (0,0 Мб)
188

№12 [Смена, 2008]

Детективы, фантастика, остросюжетные романы, проза современных авторов, очерки о великих художниках и судьбах созданных ими шедевров, материалы о ярких, судьбоносных событиях отечественной и мировой истории, публикации лучших, но забытых произведений отечественной прозы, невероятные и удивительные факты и явления окружающего нас мира.

Усидчивость и упертость у меня были всегда, вот я и обложился учебниками по теории музыки. <...> В переводе с греческого «Алиса» читается как «правда», и лично мне эта версия больше нравится. <...> Занимается локализацией (перевод компьютерного софта на другие языки). <...> В отличие от «Суад», у романа Дефонсека — более качественный перевод. <...> перевод с французского Мария Малькова Шарль Эксбрайя иллюстрация Иван Каменщик 1 Окончание.

Предпросмотр: Смена №12 2008.pdf (0,8 Мб)
189

Камешки на ладони

Автор: Солоухин Владимир Алексеевич
М.: Издательство "Детская литература"

В книгу известного писателя входят рассказы, написанные в разные годы, такие, как «Каравай заварного хлеба», «Белая трава», «Ножичек с костяной ручкой» и др. В их основе – человек, его мир, его дела. Цикл «Камешки на ладони» содержит лирические миниатюры, рассказы обо всем, что автор подмечает в повседневной жизни.

Что в переводе на 1 га составляет 18,1 ц. <...> В переводе на гектар 23 ц, по зерну сам18. <...> В переводе на гектар 11,5 ц. Урожай по зерну сам11. <...> Собран урожай 3 кг, в переводе на гектар 23 ц, урожай по зерну сам15. <...> Палец в рот не клади. — Ого, чтото новое в теории шахмат. — Главное, напугать...

Предпросмотр: Камешки на ладони.pdf (0,1 Мб)
190

№8 [Смена, 2015]

Детективы, фантастика, остросюжетные романы, проза современных авторов, очерки о великих художниках и судьбах созданных ими шедевров, материалы о ярких, судьбоносных событиях отечественной и мировой истории, публикации лучших, но забытых произведений отечественной прозы, невероятные и удивительные факты и явления окружающего нас мира.

На всякий случай приписал, что это новый малоизвестный перевод: вдруг он захочет прочитать сам глазами <...> И говорила, что ей по ошибке приписали пресловутую теорию «стакана воды», оправдывавшую половую распущенность <...> Перевод в МВД, сотрудницей спецотдела лагеря для особо опасных преступников под Воркутой, она приняла <...> В переводе на русский язык — грамм сто пятьдесят водочки Света употребила, максимум двести. <...> Какой венгерский фантаст выдвинул теорию «Шести рукопожатий»? 30.

Предпросмотр: Смена №8 2015.pdf (0,3 Мб)
191

№11 [Смена, 2019]

Детективы, фантастика, остросюжетные романы, проза современных авторов, очерки о великих художниках и судьбах созданных ими шедевров, материалы о ярких, судьбоносных событиях отечественной и мировой истории, публикации лучших, но забытых произведений отечественной прозы, невероятные и удивительные факты и явления окружающего нас мира.

Именно Парвус подсказал ему идею, которая легла впоследствии в основание троцкизма — теорию «перманентной <...> Юркевич, который высоко оценил соловьевский перевод Канта и взял Владимира под свое крыло. <...> Приехав в Москву, чтобы сдать в печать рукопись переводов Платона, в день своих именин, 12 июня, почувствовал <...> что — нет, уже едва ли можно выяснить… Возвращение свое в 1805 году Крылов начал с весьма талантливых переводов <...> Переводы были напечатаны в «Московском зрителе» и получили весьма лестные отзывы.

Предпросмотр: Смена №11 2019.pdf (0,1 Мб)
192

№8 [Смена, 2018]

Детективы, фантастика, остросюжетные романы, проза современных авторов, очерки о великих художниках и судьбах созданных ими шедевров, материалы о ярких, судьбоносных событиях отечественной и мировой истории, публикации лучших, но забытых произведений отечественной прозы, невероятные и удивительные факты и явления окружающего нас мира.

Это ведь, занятие очень древнее, есть даже термин, и в переводе звучит так — «Homo Ludens» — «Человек <...> Она была сделана на латыни, а в переводе звучит так: «Преображение Марии Магдалины» Copyright ОАО «ЦКБ <...> очерком фонетики, морфологии и глоссарием», перевел ее на латинский язык и в 1879 году опубликовал перевод <...> — похолодев, спросил Хардин. — В переводе с английского это — «идите к черту», — любезно пояснил колумбиец <...> Может быть, обессмертит свое имя, опровергнув собственную теорию.

Предпросмотр: Смена №8 2018.pdf (0,1 Мб)
193

№6 [Смена, 2009]

Детективы, фантастика, остросюжетные романы, проза современных авторов, очерки о великих художниках и судьбах созданных ими шедевров, материалы о ярких, судьбоносных событиях отечественной и мировой истории, публикации лучших, но забытых произведений отечественной прозы, невероятные и удивительные факты и явления окружающего нас мира.

сертификат супергероизма Данный сертификат, выданный Бюро Исследований Супергероизма, подтверждает знание теории <...> Одна – экранная, перевод романа Льва Толстого на визуальный поэтический язык. <...> Российский читатель в мае 2009 года с этими рассказами писателя знакомится впервые, благодаря потрясающему переводу <...> убийстве этой девушки. – А вы этого не хотите. – Мой сын невиновен, – выкрикнула женщина, Лоренс Блок Перевод <...> Перевод с английского Марины Жалинской Окончание.

Предпросмотр: Смена №6 2009.pdf (1,0 Мб)
194

№8 [Смена, 2019]

Детективы, фантастика, остросюжетные романы, проза современных авторов, очерки о великих художниках и судьбах созданных ими шедевров, материалы о ярких, судьбоносных событиях отечественной и мировой истории, публикации лучших, но забытых произведений отечественной прозы, невероятные и удивительные факты и явления окружающего нас мира.

В тридцатые годы прошлого века академик Шалва Нуцубидзе активно занимался переводом выдающегося произведения <...> Несколько часов они проговорили о проблемах художественного перевода. <...> А вождь потом, всерьез увлекшись поэтическим переводом, даже предложил свои варианты некоторых строф, <...> Слово «кумане» и перевода, собственно, не требует: кумовья это даже лучше и ближе, чем кровные родственники <...> ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» • август 2019 Рассказ 35 — Дорогая сударыня, по моей теории

Предпросмотр: Смена №8 2019.pdf (0,1 Мб)
195

№3 [Смена, 2024]

Детективы, фантастика, остросюжетные романы, проза современных авторов, очерки о великих художниках и судьбах созданных ими шедевров, материалы о ярких, судьбоносных событиях отечественной и мировой истории, публикации лучших, но забытых произведений отечественной прозы, невероятные и удивительные факты и явления окружающего нас мира.

пластики, постановки голоса, дикции будут изучать психологию, историю театра, живопись, драматургию, теорию <...> В ее творческом • март 2024 Это интересно 59 багаже перевод нескольких книг, в том числе произведений <...> При этом поэтические переводы песен на русский язык я сделал сам. <...> Так что мне кажется, не стоит особенно фиксироваться на теории, она суха везде, а руководствоваться словами <...> образом, что сначала необходимо сдать общеобразовательные предметы (русский язык и литературу), затем теорию

Предпросмотр: Смена №3 (0) 2024.pdf (0,0 Мб)
196

№7 [Читайка, 2019]

Детский литературный журнал для младших школьников. Путь в увлекательный мир книги для ваших детей. Цветная игровая вкладка, мастер-классы, конкурсы, викторины. Детские рассказы, стихи, веселые истории, подсказки для родителей помогут вырастить творческого читателя

В его обработках, пересказах, переводах английские и американские школьники знакомятся и с библейскими <...> Многие литераторы и читатели считают лучшим переводом пушкинской «Сказки о золотом петушке» именно перевод <...> Перевод Марины Бородицкой Чудеса происходят постоянно В произведениях Ривза можно столкнуться с очень <...> Перевод Леонида Зимана Попытайся по-своему «расшифровать» эту концовку, найти в ней второй план. <...> На следующей странице стихотворения Джеймса Ривза даны в переводах Леонида Зимана.

Предпросмотр: Читайка №7 (0) 2019.pdf (0,2 Мб)
197

№10 [Смена, 2015]

Детективы, фантастика, остросюжетные романы, проза современных авторов, очерки о великих художниках и судьбах созданных ими шедевров, материалы о ярких, судьбоносных событиях отечественной и мировой истории, публикации лучших, но забытых произведений отечественной прозы, невероятные и удивительные факты и явления окружающего нас мира.

Книги из магазина Готье на Кузнецком, переводы иностранных авторов, чтобы «формировать слог», первые <...> Для всех других — любить тебя — нелепо, а для меня ты — как для поля — небо… Перевод с грузинского Николая <...> которой удалось прорвать долговременную оборону противника, а Брусиловский прорыв стал фундаментом для теории <...> Ежели согласитесь, постараюсь как можно быстрее оформить ваш перевод. <...> Через месяц пришел приказ о его переводе в Петербург.

Предпросмотр: Смена №10 2015.pdf (0,3 Мб)
198

№11 [Смена, 2024]

Детективы, фантастика, остросюжетные романы, проза современных авторов, очерки о великих художниках и судьбах созданных ими шедевров, материалы о ярких, судьбоносных событиях отечественной и мировой истории, публикации лучших, но забытых произведений отечественной прозы, невероятные и удивительные факты и явления окружающего нас мира.

Далее вы прислали новое ходатайство о переводе вашего брата Льва из одного полка в другой. <...> Мы живем в расширяющейся Вселенной, которая, согласно теории Большого взрыва, возникла примерно 18 миллиардов <...> смерть князя Андрея … Толстой убил на руке комара, а Чертков заметил, что это не состыковывается с теорией <...> Это только если применить насильственные методы теории относительности. <...> доверенное юридическое лицо господина Дмитрия Ламбурани сообщаю, что получил от него распоряжение на перевод

Предпросмотр: Смена №11 (0) 2024.pdf (0,0 Мб)
199

№9 [Смена, 2013]

Детективы, фантастика, остросюжетные романы, проза современных авторов, очерки о великих художниках и судьбах созданных ими шедевров, материалы о ярких, судьбоносных событиях отечественной и мировой истории, публикации лучших, но забытых произведений отечественной прозы, невероятные и удивительные факты и явления окружающего нас мира.

Перевод с английского Дмитрия Павленко Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» — Николай <...> Василия словами «rope», «knot», «end», а также добавил, что «бергшрунд» и «дюльфер» они должны понять без перевода <...> Читал лекции по теории рисунка, живописи и композиции.

Предпросмотр: Смена №9 2013.pdf (0,3 Мб)
200

№6 [Смена, 2008]

Детективы, фантастика, остросюжетные романы, проза современных авторов, очерки о великих художниках и судьбах созданных ими шедевров, материалы о ярких, судьбоносных событиях отечественной и мировой истории, публикации лучших, но забытых произведений отечественной прозы, невероятные и удивительные факты и явления окружающего нас мира.

Здесь «проказник» продолжал свои переводы и писал оригинальные труды. <...> В тюрьме отец Иакинф закончил перевод двух классических произведений китайской науки (историко-гео графических <...> сознание «связывает» с Банком данных, — поясняет российский физик-теоретик, один из разработчиков новой теории <...> Но этой теории мешает одно обстоятельство — Грот был убит в ночь накануне оглашения условий завещания <...> Перевод с английского Дмитрия ПАВЛЕНКО и Елены МИГУЛИНОЙ.

Предпросмотр: Смена №6 2008.pdf (0,2 Мб)
Страницы: 1 2 3 4 5 6 ... 10