А. Г. Степанов
Тверской государственный университет
О «железнодорожных» стихах М. Цветаевой <...> :
поэтика тематического подхвата
Каждый, кто знаком с поэзией Цветаевой, мог заметить, что ее стихотворение редко замыкается на себе, а продолжает какое-то время звучать в
последующих стихах, как бы резонирует в других текстах. <...> Я постараюсь показать на ее примере, как ветвится, обрастая новыми смыслами,
непредсказуемая, но логически безупречная мысль Цветаевой3; как «хождение вокруг да около» и «приближение к теме под разными углами»4 сообщает ее поэзии высокую степень художественной цельности. <...> Эта цельность, продиктованная умением поэта «договаривать все до самого конца»5, возмещает эмоциональный сумбур и «невнятицу», которые вызвали у
многих современников почтительно-настороженное отношение к ее «сивиллиному» «полуозарению-полукамланию»6. <...> Механизм этой цельности
весьма точно охарактеризовал Бродский: «Ни у одного из цветаевских современников нет этой постоянной оглядки на сказанное, слежки за самим
собой. <...> Стихотворение разгоняется
снова, но уже по проложенным стилистикой предыдущих строчек и
предыдущей рифмой рельсам»7. <...> Вот об этих (не только метафорических)
рельсах и пойдет речь. <...> Между тем частью ее поэтического ландшафта поезд стал только в годы эмиграции. <...> Для нее,
сменившей относительное московское домоседство на европейскую бездомность, вокзалы, станции и всѐ, что к ним «прилагается» (кассы, платформы, вагоны, рельсы, шпалы, насыпи, шлагбаумы, семафоры, столбы),
становятся вполне осязаемой вещью, готовой прорасти в стихах. <...> Сообщая о приезде из Моравской Тшебовы на Масариков вокзал, она шутливо «пугает» Родзевича пятью вокзалами Праги, которые
«при счастливом стечении обстоятельств» могут превратить его жизнь «в
сплошное расписание поездов»11. <...> Но больше всего, по мнению дочери, ей запомнился вокзал в селе Вшеноры: «чистенькая, безлюдная пригородная станция, с прилаженными под навесом <...>
О_«железнодорожных»_стихах_М._Цветаевой__поэтика_тематического_подхвата_.pdf
А. Г. Степанов
Тверской государственный университет
О «железнодорожных» стихах М. Цветаевой:
поэтика тематического подхвата
Каждый, кто знаком с поэзией Цветаевой, мог заметить, что ее стихотворение
редко замыкается на себе, а продолжает какое-то время звучать в
последующих стихах, как бы резонирует в других текстах. Речь не идет
при этом о циклах стихов – сознательно организованных автором контекстах,
а о случайной, «незапрограммированной» перекличке между стихотворениями,
близкими по времени создания. В этом нетрудно убедиться,
обратившись к изданиям, в которых произведения даны в хронологическом
порядке без разделения на опубликованные и не опубликованные при
жизни Цветаевой1.
Материал статьи – несколько стихотворений из книги «После России»
(1928), объединенных наличием в них железнодорожной темы2. Я постараюсь
показать на ее примере, как ветвится, обрастая новыми смыслами,
непредсказуемая, но логически безупречная мысль Цветаевой3; как «хождение
вокруг да около» и «приближение к теме под разными углами»4 сообщает
ее поэзии высокую степень художественной цельности. Эта цельность,
продиктованная умением поэта «договаривать все до самого конца»5,
возмещает эмоциональный сумбур и «невнятицу», которые вызвали у
многих современников почтительно-настороженное отношение к ее «сивиллиному»
«полуозарению-полукамланию»6. Механизм этой цельности
весьма точно охарактеризовал Бродский: «Ни у одного из цветаевских современников
нет этой постоянной оглядки на сказанное, слежки за самим
собой. <…> Главный прием, к которому она прибегает… – уточнение. В
следующей… строке она, как бы перечеркивая уже сказанное, откатывается
к началу и начинает стихотворение заново… Стихотворение разгоняется
снова, но уже по проложенным стилистикой предыдущих строчек и
предыдущей рифмой рельсам»7. Вот об этих (не только метафорических)
рельсах и пойдет речь.
« – Последнее, что я приняла из техники, – призналась однажды Марина
Ивановна, – это пое зд. Он мне вошел в пейзаж. С детства»8. Между
тем частью ее поэтического ландшафта поезд стал только в годы эмиграции.
«Железнодорожные» стихи создаются Цветаевой в Чехии. Для нее,
сменившей относительное московское домоседство на европейскую бездомность,
вокзалы, станции и всѐ, что к ним «прилагается» (кассы, платформы,
вагоны, рельсы, шпалы, насыпи, шлагбаумы, семафоры, столбы),
становятся вполне осязаемой вещью, готовой прорасти в стихах. Живя в
Чехии кочевой жизнью (Horní a Dolní Mokropsy, Nový Dvůr, Praha,
Moravská Třebová, Jíloviště, Všenory), Цветаева неотделима от местной то
Стр.1