Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 634938)
Контекстум
Руконтекст антиплагиат система

О «железнодорожных» стихах М. Цветаевой: поэтика тематического подхвата (80,00 руб.)

0   0
АвторыСтепанов Александр Геннадьевич
Издательство[Б.и.]
Страниц11
ID133515
АннотацияМатериал статьи – несколько стихотворений из книги «После России» (1928), объединенных наличием в них железнодорожной темы .На ее примере показано как ветвится, обрастая новыми смыслами, непредсказуемая, но логически безупречная мысль Цветаевой ; как «хождение вокруг да около» и «приближение к теме под разными углами» сообщает ее поэзии высокую степень художественной цельности.
О «железнодорожных» стихах М. Цветаевой: поэтика тематического подхвата / А.Г. Степанов .— : [Б.и.], 2006 .— 11 с. — Статья опубликована в сборнике: Лики Марины Цветаевой : XIII Междунар. науч.-темат. конф., (9–12 окт. 2005 г.) : сб. докл. – М., 2006. – С. 31–42. — URL: https://rucont.ru/efd/133515 (дата обращения: 01.05.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

А. Г. Степанов Тверской государственный университет О «железнодорожных» стихах М. Цветаевой <...> : поэтика тематического подхвата Каждый, кто знаком с поэзией Цветаевой, мог заметить, что ее стихотворение редко замыкается на себе, а продолжает какое-то время звучать в последующих стихах, как бы резонирует в других текстах. <...> Я постараюсь показать на ее примере, как ветвится, обрастая новыми смыслами, непредсказуемая, но логически безупречная мысль Цветаевой3; как «хождение вокруг да около» и «приближение к теме под разными углами»4 сообщает ее поэзии высокую степень художественной цельности. <...> Эта цельность, продиктованная умением поэта «договаривать все до самого конца»5, возмещает эмоциональный сумбур и «невнятицу», которые вызвали у многих современников почтительно-настороженное отношение к ее «сивиллиному» «полуозарению-полукамланию»6. <...> Механизм этой цельности весьма точно охарактеризовал Бродский: «Ни у одного из цветаевских современников нет этой постоянной оглядки на сказанное, слежки за самим собой. <...> Стихотворение разгоняется снова, но уже по проложенным стилистикой предыдущих строчек и предыдущей рифмой рельсам»7. <...> Вот об этих (не только метафорических) рельсах и пойдет речь. <...> Между тем частью ее поэтического ландшафта поезд стал только в годы эмиграции. <...> Для нее, сменившей относительное московское домоседство на европейскую бездомность, вокзалы, станции и всѐ, что к ним «прилагается» (кассы, платформы, вагоны, рельсы, шпалы, насыпи, шлагбаумы, семафоры, столбы), становятся вполне осязаемой вещью, готовой прорасти в стихах. <...> Сообщая о приезде из Моравской Тшебовы на Масариков вокзал, она шутливо «пугает» Родзевича пятью вокзалами Праги, которые «при счастливом стечении обстоятельств» могут превратить его жизнь «в сплошное расписание поездов»11. <...> Но больше всего, по мнению дочери, ей запомнился вокзал в селе Вшеноры: «чистенькая, безлюдная пригородная станция, с прилаженными под навесом <...>
О_«железнодорожных»_стихах_М._Цветаевой__поэтика_тематического_подхвата_.pdf
А. Г. Степанов Тверской государственный университет О «железнодорожных» стихах М. Цветаевой: поэтика тематического подхвата Каждый, кто знаком с поэзией Цветаевой, мог заметить, что ее стихотворение редко замыкается на себе, а продолжает какое-то время звучать в последующих стихах, как бы резонирует в других текстах. Речь не идет при этом о циклах стихов – сознательно организованных автором контекстах, а о случайной, «незапрограммированной» перекличке между стихотворениями, близкими по времени создания. В этом нетрудно убедиться, обратившись к изданиям, в которых произведения даны в хронологическом порядке без разделения на опубликованные и не опубликованные при жизни Цветаевой1. Материал статьи – несколько стихотворений из книги «После России» (1928), объединенных наличием в них железнодорожной темы2. Я постараюсь показать на ее примере, как ветвится, обрастая новыми смыслами, непредсказуемая, но логически безупречная мысль Цветаевой3; как «хождение вокруг да около» и «приближение к теме под разными углами»4 сообщает ее поэзии высокую степень художественной цельности. Эта цельность, продиктованная умением поэта «договаривать все до самого конца»5, возмещает эмоциональный сумбур и «невнятицу», которые вызвали у многих современников почтительно-настороженное отношение к ее «сивиллиному» «полуозарению-полукамланию»6. Механизм этой цельности весьма точно охарактеризовал Бродский: «Ни у одного из цветаевских современников нет этой постоянной оглядки на сказанное, слежки за самим собой. <…> Главный прием, к которому она прибегает… – уточнение. В следующей… строке она, как бы перечеркивая уже сказанное, откатывается к началу и начинает стихотворение заново… Стихотворение разгоняется снова, но уже по проложенным стилистикой предыдущих строчек и предыдущей рифмой рельсам»7. Вот об этих (не только метафорических) рельсах и пойдет речь. « – Последнее, что я приняла из техники, – призналась однажды Марина Ивановна, – это пое зд. Он мне вошел в пейзаж. С детства»8. Между тем частью ее поэтического ландшафта поезд стал только в годы эмиграции. «Железнодорожные» стихи создаются Цветаевой в Чехии. Для нее, сменившей относительное московское домоседство на европейскую бездомность, вокзалы, станции и всѐ, что к ним «прилагается» (кассы, платформы, вагоны, рельсы, шпалы, насыпи, шлагбаумы, семафоры, столбы), становятся вполне осязаемой вещью, готовой прорасти в стихах. Живя в Чехии кочевой жизнью (Horní a Dolní Mokropsy, Nový Dvůr, Praha, Moravská Třebová, Jíloviště, Všenory), Цветаева неотделима от местной то
Стр.1