"Драматический сюжет в двух действиях. По мотивам повести Э. Ожешко ""Зимний вечер""."
Комедия из мещанского быта в четырех действиях. Перевод А. Н. Островского.
Сборник 54 стихотворений
Толедская легенда. Перевод Ары Акопяна.
Перевод Ары Акопяна.
Перевод Ек. Бекетовой.
Слова поцелуйные
История одного дня.
Горький и Роде
Обновленная версия (сентябрь 2006).
В сокращении
Вниманию читателя предлагается конфессионально-культурологическое размышление по поводу текста известного древнерусского сочинения антилатинской направленности — "Слова", или "Послания", "о вере крестьянской и о латыньской".
Летом 1439 г. между Римом и Константинополем при соучастии русской Церкви была заключена церковная уния. Это событие и связанные с ним обстоятельства послужили поводом для составления на Руси целого ряда новых литературных произведений. По существу, можно говорить о возникновении настоящего цикла древнерусских литературных памятников ферраро-флорентийской тематики.