Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 639057)
Контекстум
Руконтекст антиплагиат

Подложный Смердий

0   0
Первый авторРжевский Алексей Андреевич
Издательство[Б.и.]
Страниц43
ID9933
АннотацияТрагедия
Кому рекомендованоДраматургия
Ржевский, А.А. Подложный Смердий : Пьеса / А.А. Ржевский .— : [Б.и.], 1769 .— 43 с. — Драматургия .— URL: https://rucont.ru/efd/9933 (дата обращения: 18.06.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

И кая люта скорбь чинит тебе мученье? <...> Ты удовольствия того лишь не имела, Что зрети своего родителя не смела, Но днесь не видишь ты препятства в том себе, Позволено уже ему ходить к тебе. <...> Федима Ты мыслишь, чтобы дух могла во мне тревожить Другая, в Смердии любовь воспламени. <...> Лестью я всего гнушаюсь боле; Сей вредный смертным яд всечасно презрен мной; Чего достойна я, известно мне самой; Другая бы ему давала утешенье, А я ему чиню едино огорченье; Любима страстно им, утехи не сыщу И тем его тягчу, и тем сама грущу. <...> ЯВЛЕНИЕ 2 Федима, Пармия и евнух Евнух (подавая письмо) Незнаемым сие мне персом вручено, Царица, чтоб к тебе самой дошло оно. <...> Федима Пармия, ты не знаешь; Внимай мою печаль и скорбь души моей! <...> Навеки вкоренен несчастный Дарий в ней, Вовеки буду я любовью сей несчастна, Его душа любви равно моей подвластна. <...> Отан моей любви охотно дозволял, Истаспов сын меня невестою считал, И в те часы, когда, не зная мы печали, Всеместно радости приятные встречали, Внезапу нас указ Камвизов огорчил И Дария из Суз в Египет отлучил. <...> Вдруг Смердий принял трон, Камвиз живот скончал, Незапно взор его Федиму повстречал, Любовь в нем страсть зажгла, он мною вспламенился. <...> Вдаваяся тогда упорливому нраву, Употреблял свою и власть он и державу, Отану гибелью и Дарию грозил И тем мою к нему несклонность разразил. <...> Федима Несчастный Дарий мой не ведает еще, Что он Федимою прельщается вотще, Еще надеждою в любви приятной дышит... <...> Пармия (приняв письмо, читает) "Узнай любовника письмо ты своего И верным почитай поднесь к себе его, Ни понесенье нужд, ни радость, ни печали Из памяти моей тебя не отлучали, Всечасно я мечтал твой образ пред собой, А ныне <...>
Подложный_Смердий.pdf
А. А. Ржевский Подложный Смердий Трагедия ---------------------------------------------------------------------------Русская литература. Век XVIII. Трагедия М., "Художественная литература", 1991 Подготовка текста К. Ю. Лаппо-Данилевский OCR Бычков М. Н. mailto:bmn@lib.ru ---------------------------------------------------------------------------Действующие лица: Смердий, царь персидский. Федима, жена Смердиева, дочь Отанова. Отан, вельможа персидский. Дарий, сын персидского наместника Истаспа. Патизив, волхв, наместник Смердиев. Аспафин | } персидские вельможи. | Идарн Несколько вельмож персидских, друзей Отановых. Приксасп, наперсник Смердиев. Мармия, наперсница царицына. Начальник евнухов. Евнух с письмом. Евнухи. Начальники персидские. Народ. Действие в персидском городе Сузах, во Смердиевом доме, в проходной зале, между покоев царевых и царицыных. ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ ЯВЛЕНИЕ I Федима и Пармия По поднятии завесы театр представляет убранную храмину, на правой стороне видна несколько вдавшаяся вовнутрь софа, на коей сидит Федима в глубоком унынии и задумчивости, подле нее стоит Пармия и по некотором молчании перерывает безмолвие. Пармия Доколе будешь ты, царица, унывать? Скучать, печалиться, в тоску себя вдавать? Какое чувствуешь ты в сердце огорченье? И кая люта скорбь чинит тебе мученье? Не ищешь ты себе веселья никогда; В уединении бываешь завсегда. Федима Оно единое лишь дух мой облегчает. Пармия Оно единое тебя лишь отягчает; Оно всегда тебя в задумчивость ведет И мысли грустные душе твоей дает. Ты удовольствия того лишь не имела,
Стр.1