УДК 50(038)
ББК 30я2
С48
Р е ц е н з е н т ы :
д-р техн. наук, проф. В.А. Песошин;
д-р техн. наук, проф. Б.Г. Мингазов
А в т о ры - с о с т а ви т е л и :
Н.В. Габдреева, Р.М. Светлова,
А.В. Агеева, Р.Р. Яхина, С. Ибрахим,
Хаун Шэн, Д. Диас
C48
Словарь технических терминов с переводом на английский, французский, испанский, китайский,
арабский языки [Электронный ресурс]/ авт.-сост. : Н.В. Габдреева, Р.М. Светлова, А.В.
Агеева, Р.Р. Яхина, С. Ибрахим, Хаун Шэн, Д. Диас. — 2-е изд., стер. — М. : ФЛИНТА, 2017. —
198 с.
ISBN 978-5-9765-2977-9
В словаре представлены термины, связанные с техническими науками, автомобиле- и авиастроением,
компьютерной техникой, различными машинами и механизмами, используемыми как в быту,
так и на производстве. Структура словаря и подбор лексических единиц способствуют эффективному
усвоению наиболее распространенных слов и словосочетаний.
Для иностранцев — слушателей подготовительных отделений естественно-технического профиля
и студентов 1-го курса, начинающих изучать научный стиль речи и техническую терминологию.
УДК 50(038)
ББК 30я2
ISBN 978-5-9765-2977-9
© Коллектив авторов, 2017
© Издательство «ФЛИНТА», 2017
2
Стр.2
ВВЕДЕНИЕ
В последние годы в связи с расширением политических, экономических и научных связей резко увеличился
поток технической информации. О достижениях зарубежной и отечественной науки, техники написано
много книг, растет и интерес лингвистов к специальным терминам, терминологии, появляющейся
в разных отраслях. Важной особенностью современного этапа научно-технического прогресса является
взаимное проникновение специальной терминологии из одних областей знаний в другие, а также более
активное использование специальных терминов в текстах, адресованных не только специалистам, но и
широкому кругу читателей. Таким образом, проблема перевода на русский язык научно-технических текстов,
содержащих разнообразные специальные термины, приобретает огромную важность.
Возрастает также потребность в переводе специальных текстов с русского на английский, арабский,
французский, китайский языки. Ученые, пишущие свои работы на русском языке, все активнее вливаются
в международное научное сообщество, принимают участие в научных конференциях, симпозиумах, круглых
столах, читают лекции и ведут семинарские занятия за рубежом, обмениваются научной информацией
и опытом с зарубежными коллегами.
Термины, связанные с автомобилестроением, авиастроением, компьютерной технологией, с техническим
устройством автомобиля, а также различных машин и механизмов, используемых как в быту, в личном
пользовании, так и на производстве, постоянно встречаются в нашей жизни. Знание этих терминов
сегодня становится обязательным не только для специалистов, но и для обычных людей.
Словник включает в себя общетехнические и специальные термины и предназначен для специалистов,
а также и широкого круга читателей.
Структура словаря, а также система подбора лексических единиц способствует эффективному усвоению
наиболее распространенных арабских, русских, английских, французских, китайских слов и словосочетаний.
В
словаре собрано около 2000 наиболее употребительных слов и словосочетаний.
Основной сложностью при составлении технических словарей является постоянно изменяющийся
класс лексических единиц, который постоянно пополняется в связи с быстрыми темпами технического
прогресса и разработкой новых технологий. Составители данного словаря постарались включить высокочастотные,
новейшие технические термины и терминообороты.
Р.Р. Яхина
3
Стр.3