Иван Наживин
Иудей
OCR & Spellcheck by A. <...> НА СТУПЕНЯХ ХРАМА АРТЕМИДЫ
Точно ветер пробежал по огромной, пёстрой толпе:
-- Аполлоний... <...> На ступени огромного белого храма Артемиды Эфесской, считавшегося одним из чудес света, -это его поджёг Герострат, чтобы прославиться, -- медлительно поднялась высокая, величавая фигура с
посохом из виноградной лозы в руке. <...> Они были напоены думой, но иногда, изредка, в них проступала затаённая грусть, которую
Аполлоний спешил спрятать -- даже как будто и от самого себя. <...> Исключение составляла только одна странная пара: это был
пожилой и некрасивый иудей, с кудрявыми волосами, рачьими глазами, длинным носом и тощими,
кривыми ногами, и молодая, миловидная женщина с блуждающей улыбкой и отсутствующими глазами. <...> Это был философ Филет, хранитель библиотеки
знаменитого богача, иудея Иоахима и наставник его единственного сына Язона. <...>
Аполлоний уже сошёл со ступеней храма и, на голову выше толпы, пошёл, сопровождаемый
своими поклонниками, солнечной улицей. <...> Раболепие
перед властным Римом процветало тут, как нигде, и в настоящее время тут строился красивый храм,
посвящённый новоявленному богу Клавдию, которого, как сострил Галлион, проконсул Ахайи, Нерон с
Агриппиной только что "втащили железным крюком на небо". <...> Филет, который все приглядывался к этой паре, вдруг хлопнул себя ладонью по лбу: он вспомнил,
где видел он этого курчавого, некрасивого иудея. <...> Но именно в его общинках нововеров и начала вдруг женщина
поднимать голову. <...> -- Маран ата [1], -- проговорил Павел обычное приветствие между собой нововеров. <...> -- Послезавтра, -- отвечал Павел, устало опускаясь на короткую ткацкую скамью, на которой он,
стуча бедром, провёл уже немало часов: он очень гордился, что по старому иудейскому обычаю он ничего
со своей паствы за поучение не берет, в противоположность иерусалимцам, которые жили за счёт своих <...>
Иудей.pdf
Иван Наживин
Иудей
OCR & Spellcheck by A. V. Ivanov 7 January 2007 http://lib.aldebaran.ru
Источник: "Иван Наживин. Собрание сочинений в трех томах. Том 2. Иудей. Глаголют стяги":
ТЕРРА;Москва; 1995
ISBN 5-300-00234-8, 5-300-00233-X
Оригинал здесь: Библиотека "Альдебаран".
I. НА СТУПЕНЯХ ХРАМА АРТЕМИДЫ
Точно ветер пробежал по огромной, пёстрой толпе:
-- Аполлоний... Аполлоний...
На ступени огромного белого храма Артемиды Эфесской, считавшегося одним из чудес света, -это
его поджёг Герострат, чтобы прославиться, -- медлительно поднялась высокая, величавая фигура с
посохом из виноградной лозы в руке. Длинные светлые волосы падали по плечам. Прекрасный,
одухотворённый лик был бы немножко суров, пожалуй, если бы его не смягчали мягкие, полные света
глаза. Они были напоены думой, но иногда, изредка, в них проступала затаённая грусть, которую
Аполлоний спешил спрятать -- даже как будто и от самого себя. Возраст Аполлония определить было
трудно: мужественная красота его просто заставляла забыть о нем. И величественный, многоколонный
храм ещё более подчёркивал белое видение, вдруг вставшее над толпой, сбежавшейся со всех сторон,
чтобы послушать знаменитого проповедника, и смотревшей теперь на него со всех сторон восхищёнными
глазами.
Он величественно поднял правую руку. Все сразу стихло...
-- Дети... -- чарующим, мягким голосом проговорил он. -- Я давно не имел случая беседовать с
вами. Ничего нового я не принёс вам. Как и прежде, я буду говорить вам об изнеженности ваших нравов,
о той роскоши, которой предаётся этот город, о том, что пора вам, людям, обратиться к более серьёзным
занятиям, чем эта вечная погоня за прахом, и к той работе мысли, которая одна и отличает человека от
животного. Но более всего хотел бы я говорить вам, непрестанно говорить о делах милосердия...
Обычно ораторы того времени старались блистать красноречием. У Аполлония не было и попыток
к блистанию. Речь его была рядом простых и строгих изречений, твёрдых, как алмаз, полных серьёзности
жреца и повелительности законодателя.
Родился Аполлоний в каппадокийском городе Тиане. Когда ему минуло четырнадцать лет, отец
отвёз его в Тарс, в Киликию, и отдал на воспитание ритору Эвтидему. Строгому мальчику не понравился,
однако, шумный Тарс с его вечными празднествами и он с разрешения отца вместе с Эвтидемом переехал
в тихий Эги. Там стал он слушать с одинаковой строгостью внимания и платоников, и стоиков, и
перипатетиков, и эпикурейцев. Последователь Пифагора, Эвксен, не проводивший в свою жизнь
прекрасных истин, которые он проповедывал, тем не менее очень подействовал своим словом на
Алоллония. Он выпросил у отца в подарок философу загородный домик с садом и заявил Эвксену, что
отныне он будет жить во всем согласно с Пифагором.
-- С чего же начнёшь ты? -- с улыбкой спросил полюбивший его Эвксен.
-- С того, с чего начинают медики: с очищения желудка, -- отвечал Аполлоний. -- Этим путём они
одних предохраняют от болезни, а других излечивают.
Юноша отказался от нечистой мясной пищи. Вино он отверг, как мешающее спокойной работе
мысли и омрачающее светлый эфир души. Он стал ходить босиком, носить льняное платье и поселился
при храме Эскулапа, чтобы быть в постоянном общении с божеством. Женщины для него точно не
существовали: чем больше кружил им головы молодой подвижник, тем дальше был он от них. Он всегда
был окружён толпой обожателей и обожательниц, и люди бросали все дела, только бы послушать его. Их
стремление к нему было так велико, что у киликийцев вскоре появилась даже поговорка: "Куда бежишь?
Уж не к юноше ли?".
Против его воли толпа произвела его в полубоги. Он чувствовал силу свою и решил
воспользоваться ею как средством, чтобы поднять суетного человека из праха его пустых забот к небу.
Стр.1