ъ 1
ш
ш:т
5тт:
жЭЙ
,
,.;|(
,
^- '
^ШГ
Стр.1
/
^
\
иаіперяторскаго
РЖІ ) ИСТОРИМГО
OEIjJSCTg^
тож стьжсш НАТІІЙ.
®.п®т®рирга.
1891
Стр.3
Печатано но распоряженію Сов та Императорскаго Русскаго Мсторическаго
Общества, подъ наблюденіемъ секретаря Общества Г.
. Штевдмана.
2007088277
Тішографія М. М. ОТАСЮЛЕВИЧА, Опб. Вас. Остр., 5 лин., 28.
Стр.4
ОГІАВІЕШЕ СЕМЬДЕСЯТЪ ПЯТАГО ТОМА.
Донесенія французскаго пов реннаго по д ламъ при русскоіиъ двор
за 1727-1730 г. %
Годъ 1737.
ІІРВДИСЛОВІЕ
Ш 1. Вестфалвиъ, 19 февраля.—Голштинскій проектъ. Замыслы герцога Голштішскаго
отіюсптелыю русскаго престола. Способъ обезиечить престолъ
русскій за В. Кн. Петромъ Алекс евичеыъ. Плаиъ ирішлеченія къ
д лу Меишпкова. Сношенія Вестфалена съ Рабутпнылъ
Ш 2. Всстфаленъ, 22 фсвраля.—Переговоры Вестфалена съ Рабутинымъ о брак
шежду Велншшъ Князеыъ Петроыъ Алекс евпчемъ и дочерью кн.
Мспшпкова
.№ 3. Импсраторъ Петръ II, 19 мая. — Изв щеніе Людовика XV о копчин
Екатерины I іг вступленіи Петра II на русскіп престолъ
Л1' 4. Манышъ, 24 мая, Спб.—Встуилеше на престолъ Петра П. Отношеніе Меншпкова
къ герцогу Голштинскому. Д ло Девь ра. Опала гр. Толстаго.
Внішаніе, оказываеыое гр. Рабутшіу прн руссксшъ двор . Воиросъ о
возвращеиіи ІПлезвига
JVS б. Шаньянъ, 30 мая, Cm. — Похоропы іг зав щаиіе Екатерішы I. Сущпость
заговора Девьера. Неудовольствіе, высказываемое герцогомъ Голштішскішъ
относптелыто предварительныхъ статеГі суассонскаго конгресса.
0 иазначеніи кн. Долгорукова въ верховныи таГіный сов тъ. Слухп,
расиускаеыые Басевпчешъ
№ 6. Маі янъ, 7 іюня, Cwff.—Смерть епископа Любскаго. Обручеиіе Петра II съ
дочерью кн. Мешішкова. Положеніе Голштііицевъ при русскомъ
двор . Просьба адмирала Апраксина объ отставк . Препятствія, ставяіціяся
Мардефрльдомъ, къ заключенію брака ыежду Велпкпмъ Киязсмъ
и княжной Мепгапковой. Полвленіе англіискаго флота въ Бал^
Ом. 64 тоыъ Сборпика Имп. Р. Ист. Общ.
і
схг.
Х ІІ
1
6
8
10
13
Стр.5
1728
263
eludees par la raison que le Czar qui ne pensait pas eucore a se marier,
n'avait pas besoiu d'aller chercher bien loin une priucesse de naissance
illustre qu'il pouvait trouver chez lui. On pense nullement que m. le
chancelier ait voulu designer la princesse Elisabeth dont la situation
continue d'etre la meme, ni la princesse Dolgorouky soemr du favori,
quoique quelques-uns croient que ce dernier, de concert avec son pere,
en' aient forme I'idee, mais qu'il a voulu plutot designer la princesse de
Meklenbourg qui n'est agee que d'onze ans.
№ 99. Ee garde des sceanx, ministre des affaires e'trangeres, a m. Magnan a Moscon.
Le 28 novembre 1728.
J'ai requ vos lettres des 7, 14 & 21 octobre.
Ce que vous me marquez du caractere du prince Dolgorouky favori
du Czar ne permet pas de fonder de grandes ressources sur lui; d'ailleurs
vous avez lieu de croire qu'il est bien aujourd'hui avec m. Osterman.
Ainsi il vous suffira d'observer les changements qui pourraient
arriver dans ses dispositions pour en profiter dans I'esprit de ce que je
vous en ai mande.
II serait important de savoir, si les dispositions de la cour de Peдумавшій
еще жениться, не им етъ надобности очень далеко ходить за принцессой
знатнаго рода, когда онъ можетъ ее найти у себя. Никто не думаетъ,
чтобъ канцлеръ намекалъ на принцессу Елизавету, положеніе которой остается
прежнимъ, ни на княжну Долгорукову, хотя иные полагаютъ, что у князя
Долгорукова, вм ст съ отцомъ, и есть подобный замыселъ; скор е, однако,
онъ хот лъ указать на принцессу мекленбургскую, которой всего одиннадцать
л тъ.
Л» 99. Отъ хранителя печатей п министра иностранныхъ д лъ г. Маньяну
въ Москву.
28 ноября 1728.
Я подучилъ ваши ііисьма отъ 7, 14 и 21 октября.
To, что вы мн сообщаете о характер князя Долгорукова, царскаго
любимца, не позволяетъ основывать на немъ болыпихъ надеждъ; кром того,
у васъ есть основаніе думать, что онъ теперь въ хорошихъ отношеніяхъ съ
Остерманомъ. Такимъ образомъ вамъ достаточно будетъ зам тить перем ну,
которая произойдетъ въ этихъ его отношеніяхъ, чтобы воспользоваться ею въ
томъ смысл . какъ я вамъ сообщилъ.
Вазкно было бы узнать относителыіо неблагопріятнаго отношенія петер
Стр.1
264
1728
tersbourg, peu favorables au roi Stanislas, ne sont pas promues et suscitees
par les ministres de Vienne et de Madrid, ou si elles sont uniquement
une suite du systeme du ministere de Eussie; mais il faut eviter
toute affectation dans la maniere de faire cette information.
Selon c^ que vous me mandez du colonel Dorigny, il ne ferait que
nous etre embarrassant, cependant ce sont de ces gens qu'il ne faut point
mecontenter; ainsi faites-lui une reponse honnete, mais qui ne lui fasse
point faire le voyage de France. Le mieux serait qu'il voulut s'ouvrir
a vous, s'il avait quelque particularite a reveler.
P. S. J'attends avec impatience les details de commerce que vous
travaillez a rassembler.
Л1
» 100. Le garde-des sceaux, minislre des affaires ctrangcres, a m. Magnan ii Moscou.
Le 5 decembre 1728.
J'ai regu votre lettre du 28 octobre. Elle contient un detail fort
exact sur les differents points par rapport auxquels je vous avals demande
des eclaircissements. Vous peignez d'une maniere tres claire et
tres precise la difficulte qu'il y aurait a faire consentir les moscovites a
бургскаго двора къ королю Станиславу,—вызвано-ли оно и возбуждено министрани
в нскимъ и мадридскимъ или это искліочительное сл дствіе систематическаго
образа д йствій русскаго министерства; но нужно изб гать всякой
огласки при произведеніи этихъ разел дованій.
Относительно того, что вы мн сообщаете о полковник Дориньи,—им ть
съ нимъ д ло было бы для насъ лишь затруднительно, но онъ изъ такихъ
людей, которыхъ ни въ какомъ случа не сл дуетъ раздражать; поэтому
отв тьте ему в жливо, но такъ, чхобы этотъ отв тъ отйюдь не іюбудилъ его
совершить путешествіе во Францію. Лучше бы всего было, чтобы онъ согласилса
открыться вамъ, если онъ можетъ сообщить какія-нибудь подробности.
P. S. Я съ нетерп ніемъ ожидаю подробныхъ св д ній отноеительно.торговли,
надъ собираніеыъ которыхъ вы трудйтесь.
Лг
! 100. Отъ хранителя печатей и минисіра ипостранпыхъ д лъ, г. Манъяііу
въ Москву.
5 декабря 1728.
Я получидъ ваше пиеьмо отъ 28 октября. Оио содержитъ весьма точныя
подробности по различнымъ пунктамъ, относительно которыхъ я просилъ у
васъ разъясненій. Вы весьма ясно и опред леино обрисовываете,—насколько
Стр.2
1728
265
un traite de commerce, et je consols aisement que les anglais et les hollandais
portant en Russie la plupart de nos denrees on de nos ouvrages
manufactures, les moscovites ne trouveraient pas assez d'avantages k les
tirer de nous pour entrer dans une negociation particuliere pour le commerce.
II ne faut pas пёте douter que les anglais et les hollandais ne
trouvasseut moyen d'y mettre des obstacles; mais comme vous croyez
que le principal obstacle de uotre commerce en Russie consiste en ce
que nos negociants assujettis d'ailleurs an tarif onereux de 1724, nese
resoudraient pas aisement a faire des avances d'une annee sur Tautre,
ayez soin d'examiner ce qui pent donner lieu k ce genre de mefiance,
et s'il n'y aurait pas de moyen de pouvoir y remedier en faisant connaitre
aux ministres russes le peu de bonne foi de la nation moscovite
et la necessite d'y mettre un frein qui puisse attirer les etrangers.
Outre cette maniere de negocier avec le gros de la nation, vous
savez qu'il y a une autre branche de commerce qui se fait au nom et
au profit de Czar. Je n'ignore pas que L'on etait entre en marche pour
acbeter en argent plusieurs des choses qui entrent dans ce commerce
qui pouvaient etre necessaires pour la marine du roi; il y avait beaucoup
de difficulte pour convenir au moyen de cet arrangement, et je
crois qu'il y en aurait beaucoup moins en faisant ce commerce par
трудно заставить русскихъ согласиться на торговый договоръ, и я безъ труда
понимаю, что, разъ ангдичане и голландци привозятъ въ Россію большую
часть нашихъ товаровъ или мануфактурныхъ изд лій, русскіе, конечно, не
найдутъ достаточно выгодньшъ получать ихъ отъ насъ, чтобы вступать въ
особые торговые переговоры. Нельзя даже сомн ваться, что англичане и голландцы
нашли возыожность поставить препятствія къ веденію переговоровъ;
но такъ-какъ вы думаете, что главное препятствіе для нашей торговли съ
Россіей заключается въ томъ, что наши негоціанты, подчиненные въ-добавокъ
тяжелому тарифу 1724 года, не легко р шатся д лать авансы изъ-года-въгодъ,
постарайтесь, поэтому, разсл довать, чтб можетъ давать поводъ къ недов
рію такого рода, и н тъ-ли возможности прійдти на помощь въ этомъ
случа , объявивши русскимъ шинистрамъ о недостаточной доброеов стности
русскаго народа и о необходимости принять противъ этого ы ры, которыя
могли бы привлечь иностранцевъ въ Россію.
Кром этого способа вести торговлю со вс мъ русскимъ народомъ вообще,
вы знаете, есть еще другая отрасль торговли, производящейся отъ царскаго
имени и въ пользу Царя. Я зиаю, что уже вступали съ русскими въ торговые
переговоры, съ ц лью купить за деньги н сколько предметовъ, которые могли бы
оказаться необходимыми королю для морского д ла; оказалось чрезвычайно
трудньшъ соитись, чтобы уладить это д ло, и, какъ я полагаю, затрудненій
Стр.3
266
1728
echange; ce commerce serait certaiuement moins onereux pour la France,
et il serait egal pour le profit personnel du Czar. Ce sout deux points
que vous devez examiner avec une egale attention et sur lesquels vous
ne sauriez trop approfondir la matiere.
II faut que le gentilhomme moscovite dont vous parlez, n'aime pas
le sejour de la cour, car dans le temps que m. de Campredon etait a
Petersbourg, ce particulier etait toujours a Moscou et aujourd'hui il se
trouve a Petersbourg.
Je vous dirai & cette occasion qu'il y a beaucoup d'inconvenients
& accorder des pensions fixes u un homme avant de I'avoir eprouve par
une longue experience; j'aimerais beaucoup mieux, si vous croyez qu'il
put vous etre utile pour les vues que vous savez, que vous lui promissiez
recompense proportionnement au service qu'il vous rendrait.
№ 101. M. Magnan aw comte «le Morville.
Moscou, 13 decembre 1728.
Monseigneur,
La perte de la grande-duchesse cause la plus grande douleur et
la plus sensible affliction
было бы гораздо меныпе, еслибъ эта торговля производилась м новымъ способомъ;
такая торговля была бы конечно для Франціи мен е обременительпой,
а для царскихъ выгодъ было бы одно и то же. Вотъ два пункта, которые вы
должны разсд довать съ равнымъ вниманіемъ и относительно которыхъ никакая
подробность не будетъ излишнеи.
Русскій дворянинъ, о которомъ вы говорите, не любитъ, должно быть,
пребыванія при двор , потому что, въ то время какъ Кампредонъ былъ въ
Петербург , этотъ челов къ жилъ постоянио въ Москв , а теперь онъ оказывается
въ Петербург .
Я скажу вамъ по этому поводу, что весьма неудобно назначать постоянный
пенсіонъ челов ку, который не былъ раныпе испытанъ продолжительнымъ'
опытомъ; мн бы гораздо пріятн е было, если вы считаете, что онъ можетъ
быть вамъ подезнымъ для изв стныхъ вамъ ц лей, чтобы вы об щали ему
вознагражденіе, соотв тствующее той услуг , которую онъ вамъ окажетъ.
JV
н йшую скорбь.
Ваше сіятельство,
» 101. Отъ г. Маньяна граФу де-Морвилю.
Москва, 13 декабря 1728.
Потеря Великой Княжни причиняетъ величайшее горе и чувствитель
Стр.4
1728
267
Quoique la determinatioD pour le sejour de cette cour-ci a Moscou
ait pu deplaire beaucoup aux ministres de I'empereur et d'Espagne et
a leurs partisans, ils se sont tellement attendus a ce que ce sejour fut
de longue duree, qu'ils out, Tun et I'autre, cru necessaire de faire batir
expres des logements pour se loger avec plus de commodite, et je crois
que m. le due de Lyria en particulier a fait passer uu de ses secretaires
k Petersbourg pour donner conge de I'hotel qu'il y occupait.
L'on peut dire en effet que les seigneurs russiens sont tres interesses
a ce que le Czar reste a Moscou; ils n'out jamais considere I'etablissement
de Petersbourg que comme leur ruine totale, et plusieurs
meme d'entre eux avouent qu'elle aurait ete sans ressource pour toute
la noblesse russe, si la cour eut encore continue quelques annees d'y
faire son sejour tant par la raison que la sterilite de ce canton les
oblige u de grands frais pour y faire apporter des denrees de leurs
terres sur quoi ils prennent uuiquement Fentretien de leur table et de
leurs maisons sans jamais rien aclieter au marche pour ces deux objets,
que parce que I'eloignement ou ils sont de Petersbourg, donne lieu au
deperissement continuel de leurs biens par la desertion de leurs paysans,
dont Ton compte qu'il est passe depuis I'etablissement de Petersbourg
un nombre infini des frontieres eloignees dans celles des voisins, prinХотя
р шеніе зд шняго двора оставаться въ Москв могло и очень не
понравиться императорскому и испанскому министрамъ съ ихъ сторонниками,
они, однако, настолько приготовились къ продолжительному пребываніюзд сь,
что сочли необходимымъ нарочно строить для себя пом щеяія, чтобы поселиться
въ иихъ съ большимъ удобствомъ, и кажется, герцогъ Лирія, въ отд льности,
отправилъ одного изъ своихъ секретарей въ Петербур ъ, чтобъ отказаться
отъ занимаемаго имъ тамъ отеля.
Д йствителыю, можно сказать, русскіе вельможи весьма заинтересованы
въ томъ, чтоби Царь остался въ Москв ; они никогда не смотр ли на основаніе
Петербурга иначе, какъ на полн йшее свое раззореніе; есть даже такіе
изъ нихъ, которые выеказываютъ, что и предстояло окончательное раззореніе
для всего русскаго дворянства, еслибы дворъ продолжилъ свое пребываніе въ
Петербург еще на н сколько л тъ; на томъ основаніи, во-первыхъ, что при
безплодіи петербургской м стыости они вынуждены съ большими издержками
привозить себ припасы ивъ своихъ зеыель, идущіе единственно на содержаніе
стола и дворни,—два случая, въ которыхъ никогда ничего не покуиается
на рынк ; во-вторыхъ, отдаленность ихъ им ній отъ Петербурга ведетъ
къ постоянному захуданію ихъ, всл дствіе б гства крестьянъ: говорятъ,
съ основапія Петербурга, несМ тное количество крестьянъ переселилось съ
дальнихъ границъ въ сос дыія государства, преимущественно въ Польшу; это
Стр.5