Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 611776)
Контекстум

Пульчинелль

0   0
Первый авторМайков Аполлон Николаевич
Издательство[Б.и.]
Страниц6
ID7807
Кому рекомендованоПоэмы
Майков, А.Н. Пульчинелль : Поэма / А.Н. Майков .— : [Б.и.], 1871 .— 6 с. — Поэзия .— URL: https://rucont.ru/efd/7807 (дата обращения: 19.05.2025)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

Маленький, горбатый, Со львиною огромной головой И с ножками и ручками ребенка. <...> Он был похож как раз на мальчугана В комической, большой античной маске: Таких фигур в помпейских фресках много, Его мама и померла от горя, В уродстве сына видя наказанье Господне "за грехи отцов... <...> Отец же Он был мудрец с вольтеровским оттенком, Хоть волею судеб и занимался Сомнительной профессией (знакомил Он с красотой живой Партенопеи Приезжих иностранцев) - он об сыне Судил не так. <...> Он говорил, что эта Наружность - дар фортуны: Пеппо с нею Наверно будет первым майордомом У герцогов, пажом у короля, И комнатной игрушкой королевы. <...> Кормился переписываньем ролей, Был вхож в театр чрез это, за кулисы, А весь свой день сидел в библиотеке. <...> Всё изучал: историков, поэтов, Особенно ж - трагический театр Италии, Душой он погрузился В мир Клеопатр, Ассуров, Митридатов, И этих-то сценических гигантов Размах усвоил, страсть, величье, пафос; Он глубоко прочувствовал, продумал Все положенья, все движенья сердца, Весь смысл, всю суть трагедии постиг, Так что когда, в кругу своих клиентов, Оборванных таких же бедняков, Читал он, - эти все гиганты Всё становились меньше, меньше - но Зато росло в размерах колоссальных Одно лицо - без образа и вида И без речей - которое безмолвно, Неудержимо, холодно их губит, И что в трагедии зовется Роком. <...> И этому безличному Молоху Как говорил один аббат, любивший Его послушать, Пеппо особливо Сочувствовал. <...> } Наверно был бы величайшим в мире Трагическим актером, если б только В размерах был обыкновенных создан, Без важных недостатков и излишеств; При этих же особенностях, - годен Не более, как к роли - Пульчинелля". <...> Бедность и - пожалуй - жажда, Как говорил он, сцены и подмостков, Его судьбу решили, - и Неаполь В нем приобрел такого Пульчинелля, Каких еще не видывал от века! <...> Такого смеха у своих подножий Не слыхивал конечно уж Везувий С тех самых дней, как вечного угрозой <...>
Пульчинелль.pdf
А. М. Майков Пульчинелль ---------------------------------------------------------------------------А. Н. Майков. Сочинения в двух томах. Том второй. М., "Правда", 1984 OCR Бычков М.Н. mailto:bmn@lib.ru ---------------------------------------------------------------------------В Неаполе, - когда еще Неаполь Был сам собой, был раем ладзаронов - Философов и практиков-бандитов, Бандитов всяких - режущих, казнящих, С тонзурою иль без тонзуры - в этом Неаполе времен минувших, жил Чудесный карлик... Маленький, горбатый, Со львиною огромной головой И с ножками и ручками ребенка. Он был похож как раз на мальчугана В комической, большой античной маске: Таких фигур в помпейских фресках много, Его мама и померла от горя, В уродстве сына видя наказанье Господне "за грехи отцов..." Отец же - Он был мудрец с вольтеровским оттенком, Хоть волею судеб и занимался Сомнительной профессией (знакомил Он с красотой живой Партенопеи Приезжих иностранцев) - он об сыне Судил не так. Он говорил, что эта Наружность - дар фортуны: Пеппо с нею Наверно будет первым майордомом У герцогов, пажом у короля, И комнатной игрушкой королевы. Он так и умер в этом убежденье. Но не сбылось пророчество: бедняга Не в практика родителя сложился. Кормился переписываньем ролей, Был вхож в театр чрез это, за кулисы, А весь свой день сидел в библиотеке. И что прочел он - богу лишь известно, Равно как то, чего бы не прочел он! Всё изучал: историков, поэтов, Особенно ж - трагический театр Италии, Душой он погрузился В мир Клеопатр, Ассуров, Митридатов, И этих-то сценических гигантов Размах усвоил, страсть, величье, пафос; Он глубоко прочувствовал, продумал Все положенья, все движенья сердца, Весь смысл, всю суть трагедии постиг, - Так что когда, в кругу своих клиентов, Оборванных таких же бедняков, Читал он, - эти все гиганты Всё становились меньше, меньше - но Зато росло в размерах колоссальных Одно лицо - без образа и вида И без речей - которое безмолвно, Неудержимо, холодно их губит, И что в трагедии зовется Роком. И этому безличному Молоху - Как говорил один аббат, любивший Его послушать, Пеппо особливо Сочувствовал. Аббат в восторге Говаривал не раз: "Ты, caro mio, {*} {* Дорогой мой (итал.).- Ред.} Наверно был бы величайшим в мире Трагическим актером, если б только
Стр.1

Облако ключевых слов *


* - вычисляется автоматически