Иван Андреевич Крылов. <...> Вот содержание сей комедии:
Вскипятилин, богатый, с ограниченными сведениями человек, пристрастился до сумасшествия к
алхимии, желая снискать философский камень, о котором столько веков различным образом бредят. <...> Проживает свое имение, забывает о состоянии дома, жены и о воспитании детей; тщетно Здравомыслов,
друг Вскипятилина, уговаривает его оставить постыдное ослепление, унижающее человеческий разум. <...> Наконец изобретает средство для его исправления: переряжаясь в различные платья, приходит к нему в
виде Рубакина, Криспина, Разгильдяева, глупого дворянина, Ветхокрасовой, состаревшейся женщины,
Сгорепьянова, живописца, и Смертоноса, доктора, в одной роле бранит его, как незнающего человека, в
другой осмеивает, в третьей льстит и так далее. <...> Наконец в Смертоносе вызывает его на дуэль, как
человека, который составляет универсальное лекарство от болезней и, следственно, вооружается противу
медицины, обезоруживает его и принуждает бросить алхимические упражнения. <...> Вскипятилин
отказывается, Здравомыслов скидает с себя платье, открывается перед ним. <...> Вскипятилин в удивлении;
Здравомыслов убеждает его языком друга, именем нежной жены и детей. <...> Вскипятилин приходит в себя,
дает честное слово не приниматься никогда ни за колбу, ни за реторду. <...> Комедия сия в новом роде и есть первая, сочиненная на нашем языке. <...> Г. Клушин, без сомнения,
подражал в выборе сего рода писания французам, у которых появились недавно "Pourquoi pas?", "Jerome
pointu" и "L'on fait ce qu'on peut et non ce q'on veut". <...> Сей род комедий не иное что есть, как забавная шутка, освобожденная от всех строгих правил
театра и от самого вероподобия. <...> Она состоит в одних разговорах; следственно, и было бы излишнее
судить ее строго и требовать от автора более, нежели чего должно ожидать в таком роде сочинения, в
котором публика должна более взыскивать с актера, нежели с автора, ибо первому надобно иметь много <...>
Рецензия_на_комедию_А.Клушина_Алхимист.pdf
Иван Андреевич Крылов. Рецензия на комедию А.Клушина "Алхимист"
------------------------------------------------------------------И.А.Крылов.
Сочинения в 2-х томах. Под наблюдением Н.Л.Степанова. Библиотека "Огонек". Изво
"Правда" Москва, 1969
Ocr Longsoft http://ocr.krossw.ru, май 2006
------------------------------------------------------------------Июня
13-го представлен был в первый раз Алхимист - комедия в одном действии в прозе,
сочинения г. Клушина, в которой один актер играет семь различных ролей. Вот содержание сей комедии:
Вскипятилин, богатый, с ограниченными сведениями человек, пристрастился до сумасшествия к
алхимии, желая снискать философский камень, о котором столько веков различным образом бредят.
Проживает свое имение, забывает о состоянии дома, жены и о воспитании детей; тщетно Здравомыслов,
друг Вскипятилина, уговаривает его оставить постыдное ослепление, унижающее человеческий разум.
Наконец изобретает средство для его исправления: переряжаясь в различные платья, приходит к нему в
виде Рубакина, Криспина, Разгильдяева, глупого дворянина, Ветхокрасовой, состаревшейся женщины,
Сгорепьянова, живописца, и Смертоноса, доктора, в одной роле бранит его, как незнающего человека, в
другой осмеивает, в третьей льстит и так далее. Наконец в Смертоносе вызывает его на дуэль, как
человека, который составляет универсальное лекарство от болезней и, следственно, вооружается противу
медицины, обезоруживает его и принуждает бросить алхимические упражнения. Вскипятилин
отказывается, Здравомыслов скидает с себя платье, открывается перед ним. Вскипятилин в удивлении;
Здравомыслов убеждает его языком друга, именем нежной жены и детей. Вскипятилин приходит в себя,
дает честное слово не приниматься никогда ни за колбу, ни за реторду.
Комедия сия в новом роде и есть первая, сочиненная на нашем языке. Г. Клушин, без сомнения,
подражал в выборе сего рода писания французам, у которых появились недавно "Pourquoi pas?", "Jerome
pointu" и "L'on fait ce qu'on peut et non ce q'on veut".
Сей род комедий не иное что есть, как забавная шутка, освобожденная от всех строгих правил
театра и от самого вероподобия. Она состоит в одних разговорах; следственно, и было бы излишнее
судить ее строго и требовать от автора более, нежели чего должно ожидать в таком роде сочинения, в
котором публика должна более взыскивать с актера, нежели с автора, ибо первому надобно иметь много
дарований и смелости, чтобы решиться играть в весьма короткое время множество различных лиц.
Что ж до комедии, то, не вдаваясь в подробные суждения, я предлагаю самому читателю из нее
то, что попадется мне на глаза. Мы уже слышали стихи в комедии Смех и горе г. Клушина, известного
публике как по сей комедии, так и по другим своим сочинениям. Здесь посмотрим его прозу.
ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ
Вскипятилин и Криспин.
Вскипятилин.
Но что, вы русский, или?..
Криспин.
Я? - сын целого света; дом мой Север, Восток,Юг и Запад; а родился в России.
Вскипятилин.
В России?
Криспин.
Да, сударь. Но что касается до того, кто мне был батюшка, я у матушки никогда не спрашивал *.
Далее:
Вскипятилин.
Довольно много!
Стр.1