I
ЕМЕЛЬЯН
В начале девяностых годов я прожил месяца два в Крыму. <...> На запад -вид Ялты закрыт Аю-дагом, с его крутыми обрывами, на которых, по преданию, стоял храм, где была
жрицей Ифигения. <...> Кругом усадьбы, по уступам гор зеленеют сады и виноградники. <...> На склоне ясного дня чудесной крымской осени я бродил с одним из молодых хозяев по тропам,
от сада к саду и от виноградника к винограднику. <...> Основным
его фоном было ощущение какой-то загадочной тоски, которая, как назойливая муха, преследовала меня
среди всей этой захватывающей, ласкающей и манящей красоты и все жужжала мне в ухо что-то
навязчивое и непонятное. <...> Незадолго перед тем большой веселой компанией мы отправились в экскурсию на вершину
Чатыр-дага. <...> Вершина эта, красивым маленьким шатром рисующаяся снизу, в действительности
представляет настоящую каменную область, с дикими оскалинами, с лесами, хаосами камней и горными
пастбищами. <...> В ней есть две пещеры, уходящие на сотни сажен в глубину горы. <...> Вверху он висел непроницаемый и тяжелый, а внизу на каменном полу светилась
перед нами фосфорической белизной груда человеческих черепов, в которых зияли черные впадины глаз. <...> Говорят, в последние годы их осталось уже немного: человеческое любопытство не останавливается ни
перед чем, и скоро беспечные туристы окончательно растащат эту печальную достопримечательность
Чатыр-дага. <...> В глубоких глазах татарина, казалось, мелкнуло что-то, как смутная тень. <...> А еще ранее греки могли бы
пожаловаться на генуэзцев или митридатовы понтийцы на греков... <...> -- А, это ты, Биби! -- приветливо сказал мой спутник, разглядев в полутьме свою соседку из
Биюк-Ламбата.-- А где же дед? <...> Голова у него была красивая, круглая, густые кудрявые волосы были не седые, а
какие-то серые, и завитки кудрей были точно присыпаны пылью. <...> Он вошел в сарай, поставив ведро у входа, и,
подойдя к Биби, взял принесенные ею припасы. <...> Мы напились холодной воды, и наступило <...>
В_Крыму.pdf
В. Г. Короленко
В Крыму
В. Г. Короленко. Собрание сочинений в десяти томах
М., ГИХЛ, 1954
Том четвертый. Повести, рассказы и очерки
Подготовка текста и примечания С. В. Короленко
OCR Бычков М. Н.
I
ЕМЕЛЬЯН
В начале девяностых годов я прожил месяца два в Крыму.
Поселился я в маленьком имении Карабахе. Небольшой домик стоит невысоко на мысу,
омываемом морем. На востоке плавной излучиной берег уходит к туманным скалам Судака. На запад -вид
Ялты закрыт Аю-дагом, с его крутыми обрывами, на которых, по преданию, стоял храм, где была
жрицей Ифигения. Отсюда некогда предусмотрительные аборигены кидали в море пришельцев,
загнанных к ним бурей или иными случайностями, и еще теперь временами после сильной зыби волны
выкидывают на берег куски мраморных колонн. Одна такая глыба, древняя капитель, сильно сглаженная
прибоями и почти потерявшая форму, лежит на крылечке скромного карабахского дома...
Кругом усадьбы, по уступам гор зеленеют сады и виноградники. Снизу, даже в тихую погоду,
доносится протяжный плеск и вздохи моря...
На склоне ясного дня чудесной крымской осени я бродил с одним из молодых хозяев по тропам,
от сада к саду и от виноградника к винограднику. Было тихо и пусто, гроздья винограда рдели под
ласковыми косыми лучами, и отовсюду была видна синяя громада моря, по которому, без ветра, тихо
вставали и падали белые гребни.
Мы говорили о впечатлении, которое Крым производит на меня, приезжего человека... Основным
его фоном было ощущение какой-то загадочной тоски, которая, как назойливая муха, преследовала меня
среди всей этой захватывающей, ласкающей и манящей красоты и все жужжала мне в ухо что-то
навязчивое и непонятное.
Мне казалось, что это было ощущение безлюдья. Даже в Ялте и даже в разгаре сезона вы
чувствуете именно отсутствие человека. Народу, правда, много, но все это народ чужой этой стране и
этой природе, не связанный с ними ничем органическим. Просмотрите картины русских художников,
посвященные Крыму: волна, песок, мглистое, затуманенное или сверкающее море, Аю-даг, утопающий в
золотисто-лиловых отсветах, Ай-Петри, угрюмо выступающий над туманами... А если к этому
прибавлены где-нибудь человеческие фигуры,-- то это только дамское платье и зонтик над грядами волн,
или пара туалетов -- мужской и дамский, подобранные в гармонии с основными тонами моря.
А местная жизнь? Татары?.. Их мы не видим и не понимаем. Кроме того, это было в разгар
эпидемии татарского выселения из Крыма. В то самое время, когда мы вели этот разговор, в легкой мгле
виднелся на море далекий парус. Какое-то судно держалось уже несколько часов в виду берега, и мой
спутник высказывал предположение, что это турецкая фелюга из Анатолии. Быть может, в эту самую
минуту на дальний парус из горных ущелий смотрели жадными глазами группы крымских татар,
недовольных своей чудной родиной и готовых пуститься на опасные поиски новой родины и нового
счастья... Безлунною ночью фелюга пристанет к условленному месту, где-нибудь под прикрытием скал, а
рассвет встретит ее далеко в обманчивом море... Говорили, что хищные анатолийские шкипера вывозили
таким образом целые партии людей, грабили их в открытом море и кидали за борт. А потом
возвращались за новыми искателями счастья...
Незадолго перед тем большой веселой компанией мы отправились в экскурсию на вершину
Чатыр-дага. Вершина эта, красивым маленьким шатром рисующаяся снизу, в действительности
Стр.1