Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 639001)
Контекстум
Электро-2024

Иван, купецкий сын

0   0
Первый авторКюхельбекер Вильгельм Карлович
Издательство[Б.и.]
Страниц77
ID6367
АннотацияДрама
Кому рекомендованоДраматургия
Кюхельбекер, В.К. Иван, купецкий сын : Пьеса / В.К. Кюхельбекер .— : [Б.и.], 1842 .— 77 с. — Поэзия .— URL: https://rucont.ru/efd/6367 (дата обращения: 16.06.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

Дай-то бог, чтобы Вы и до дверей гроба не лишились утеши тельной веры в светлую сторону природы человеческой! <...> - Если мой Купецкий Сын никуда не годен, его не спасут от заслуженного забвения ни самое превосходное предисловие, ни даже самые бла госклонные отзывы критики. <...> - В раз витии, в подробностях скорее соглашусь признать недосмотры, на пример хоть в том, что Андана слишком скоро могла усомниться в Булате и слишком поздно уверилась в низости и скаредности сво его почтенного сожителя. <...> ДЕЙСТВИЕ I Явление 1 В доме Зулейки. <...> И в а н Как их не встретить! я сейчас С диковинки бесчеловечной: Вот из царева кабака, В оковах, как рука, нагого, Несут богатыря лихого Четыре дюжих мужика; Других четыре со всей мочи (Посмотришь и зажмуришь очи) Раз в раз в четыре молотка Разят его по груди белой И приговаривают так: "Скажи, Булат, наездник смелый! <...> Скажи: найдется ли дурак, Чтоб выкупил из злой неволи Тебя себе же на беду? <...> А между прочим вот в чем дело: Их на попойках, в кабаках Лихой Булат держал в руках. <...> Сидят, идет у них беседа Про то, про се, и вдруг соседа Толкнул сосед: "Не ври же, брат, Не согласится наш Булат! <...> Тут третий тотчас подхватил: "Булат - отец наш; это, други, Не я ли вам сто раз твердил, Но мы не требуем услуги, Не утрудим могучих сил... <...> Конечно, богатырь не купчик: Его учи хоть целый век, Копить не выучишь.- Когда же Нагрянет вдруг не в добрый час Толпа разбойников на вас... <...> Казна моя не так богата, Чтоб на нее мне сопостата Себе купить... <...> 3 у л е й к а Милость и пощада Неведомы степным ордам; А через степь тебе дорога. <...> ) Зулейка смотрит ему вслед и пожимает плечами. <...> Силой ада, чародей, Возмутил покой счастливый Девственной души твоей! <...> 3 а р е м а Дочь блистательного хана, Вспомни то, кто ты, Андана! <...> Скоро камень мой надгробный Нас избавит от всего, Что терзает нас <...>
Иван,_купецкий_сын.pdf
Вильгельм Кюхельбекер И В А Н К У П Е Ц К И Й С Ы Н Оригинал здесь: "Друзья и Партнеры". ПИСЬМО К К<ОНСТАНТИНУ> О<СИПОВИЧУ> С<АВИЧЕВСКОМУ> ВМЕСТО ПОСВЯЩЕНИЯ И ПРЕДИСЛОВИЯ Не далеко время, когда мне придется расстаться с Вами, мой добрый К.О., и расстаться, вероятно, навсегда, до гробовой доски... Ужели в Вашей памяти воспоминание обо мне останется просто какою-то карикатурою, чем-то странным, причудливым, похожим несколько на те уродливые лица, какие рисует перед глазами нашими первосоние? - Вашим другом я не смею называть себя: для дружбы нужно равенство, ваше чистое, свежее сердце заслуживает в жизни встретить сердце столь же чистое и свежее. Но я желал бы Вам оставить какое-нибудь доказательство, что и я умею быть благодарным: и мне ли не быть Вам благодарным за те часы, в которые Вы, благородный юноша, являлись истинным ангеломутешителем мне, преждевременному старику, измученному до судорог всеми возможными житейскими и сердечными терзаниями, терзаниями самыми изысканными и вместе самыми пошлыми и гадкими? Естественно, что мне должна была придти мысль посвятить Вам сочинение, которое я кончил в то время, когда наслаждался слишком коротковременным знакомством с Вами,- сочинение, которого отдельные части, так сказать, в Ваших глазах всплывали из глубины души моей, при Вас приняли настоящий вид и образ. Чувствую, что этот плод моего хворого воображения не достоин Вас.- С Вашим именем надлежало бы соединить нечто вроде Шиллерова Дон-Карлоса; нечто похожее по крайней мере на те из прежних моих собственных созданий, в которых еще виден набожный чтитель Серафима-Поэта, сотворшего этого Карлоса, Позу, Валленштейна, Теклу, Макса Пикколомини. - К несчастью, любезные сердцу моему памятники времени, для меня более отрадного, далеко предшествуют минуте, когда я Вас узнал и понял. Итак, примите то, что у меня теперь есть, - каково бы оно ни было. - А Ваше имя мне тут необходимо: пусть хоть оно служит для других доказательством, сколь и по сю пору мне дороги те чувства и убеждения, которых Вы для меня представитель, которых Вы для меня были прекрасным олицетворением. Прости,- скажу,- тебя я видел, И ты недаром мне сиял; Не все я в небе ненавидел, Не все я в мире презирал. Дай-то бог, чтобы Вы и до дверей гроба не лишились утешительной веры в светлую сторону природы человеческой! - Но, если бы случилось, что Вы бы и поколебались,- и тогда: Verachte nicht den Glauben dciner Jugend!1 Однако, мой добрый К. О., я забываю, что это не просто письмо к Вам, что эти строки, быть может, прочтете не Вы одни, что они не одно посвящение, а вместе и предисловие.
Стр.1