Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 635151)
Контекстум
Руконтекст антиплагиат система
Вопросы литературы  / №2 2017

ОБ ОДНОЙ РИФМЕ В КНИГЕ МАРИНЫ ЦВЕТАЕВОЙ «ПОСЛЕ РОССИИ» (125,00 руб.)

0   0
Первый авторГеворкян Татьяна
Страниц35
ID611411
АннотацияСтатья завершает разговор о лирическом дневнике М. Цветаевой 1922—1925 годов — ее книге «После России», — начатый автором в журнале «Вопросы литературы» в 2010 году. На сей раз рассматривается одна рифма («...изн — жизнь»), пронизывающая всю книгу, связывающая разные ее части, играющая важную композиционную роль.
Геворкян, Т. ОБ ОДНОЙ РИФМЕ В КНИГЕ МАРИНЫ ЦВЕТАЕВОЙ «ПОСЛЕ РОССИИ» / Т. Геворкян // Вопросы литературы .— 2017 .— №2 .— С. 149-183 .— URL: https://rucont.ru/efd/611411 (дата обращения: 07.05.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

Татьяна ГЕВОРКЯН ОБ ОДНОЙ РИФМЕ В КНИГЕ МАРИНЫ ЦВЕТАЕВОЙ «ПОСЛЕ РОССИИ» Аннотация. <...> Статья завершает разговор о лирическом дневнике М. Цветаевой <...> На сей раз рассматривается одна рифма («.изн — жизнь»), пронизы вающая всю книгу, связывающая разные ее части, играющая важ ную композиционную роль. <...> Темы на том представительном симпозиуме Татьяна Михайловна ГЕВОРКЯН, литературовед, литературный критик, доктор филологических наук. <...> Сфера научных интересов— русская и армянская литература XIX—XX веков. <...> 147 были по большей части широкоохватные: «“Поэма Горы” и “Поэма Конца” как Ветхий и Новый Завет» (Т. <...> Венцло ва), «Цветаева и женская традиция в русской поэзии» (Дж. <...> Вспом нилось в связи с нынешней нашей темой, не столь, правда, узкой, как «замена звуков», но показывающей, тем не ме нее, своеобразие книги Цветаевой «После России» на «молекулярном» уровне — на уровне рифмы. <...> В нем первоначально была такая строфа: 148 Идите, старьтесь над считаньем петель И жалуйтесь на рост дороговизн! <...> Ее могильный холм, где прах и пепел, Живей, чем ваша жизнь! <...> В канонический текст она не вошла, — готовя так и не вышедший при ее жизни «Сборник 40го года», Цветаева эту строфу опустила. <...> На протяжении трех лет к рифме «.изн — жизнь», где первым компонентом является нео логизм, образованный с помощью созвучного со словом «жизнь» суффикса, она не возвращалась. <...> Из слуховых глушизн Высокие права Выстукивает жизнь. <...> Очевидно, что любовь пробудила жизнь сердца, и его взволнованное биение (выстукивание) сообщает ритм стиху, исполненному в трехстопном ямбе, со сплошной мужской рифмой и победно звонким окончанием четных строк. <...> А вот заключительное двустишие второго: Некоторым, без кривизн — Дорого дается жизнь. <...> Забегая вперед, скажем, что этой срифмованности («кривизн— жизнь») предстояла в книге наиболее широкая перспектива: к ней Цветаева вернется еще не раз, наполняя ее разными оттенками смысла. <...> Так повторяющаяся рифма создает связи <...>