217 Кто пришел Анастасия Тарханова Там чудеса, там ведьмы бродят Художественный мир драматургии Натальи Ворожбит Заколдованное место—куда если едешь, то не доедешь, обознаешься, обманешься и пропадешь. <...> Ехать будешь долго, искать в темноте в рядах одинаковых построек, а если и найдешь, то непременно угодишь, как французские студенты или русский бомж Славик, в мистичный плен, окажешься под влиянием чудодейственных сил. <...> По дорогам, которых нет, под мерную словоохотливую музыку автобусной ругани можно доехать до центрального топоса пьес Натальи Ворожбит — сокровенного, таящегося где-то под фанерными фасадами бедного села, затерянного между железнодорожными станциями. <...> Для приезжающих городских “переселенцев” это заностальгированное до дыр общее место вольных грез, бережно хранимая земля детства, в которую можно вернуться, чтобы побегать за гусями, выпить-приглушить городскую боль. <...> Ворожбит обращается к затверделому культурному каркасу — жанру украинской народной драмы; мира, мифологизированного Гоголем, Сомовым, Котляровским — собирателями сказок и расхожих жизнеподобных образов, обретающих в литературе плоть и колоритную детализацию. <...> Ворожбит играет с гоголевскими “Вечерами”, доводя до масштаба вневременного, невидимым пластом ложившегося на сегодняшнюю Украину, возвращая к жизни хохочущих румяных девушек с черными косами и манящими волоокими глазами, простоватых сельских парубков и ведьмоватых старух. <...> Во “взрослых” пьесах, например в “Смешанных чувствах” 2011 года, главная героиня городская Таня приезжает в деревню к семье, чтобы, наблюдая за здешней неспешной жизнью, попробовать пережить болезненный период развода. <...> Этот же мир в докудраме “Вий” — где двое французских студентов приезжают на Полтавщину на свадьбу некой Оксаны, чтобы узнать здешний быт и порядки: приезжают и не отпускает их боле коварный разудалый плен. <...> Вся эта бесконечная череда украинских столов, заколотых <...>