Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 644218)
Контекстум
Антиплагиат Руконтекст
Современная драматургия  / №4 2016

МАЛЬЧИК С ПОСЛЕДНЕЙ ПАРТЫ (30,00 руб.)

0   0
Первый авторМайорга Хуан
Страниц23
ID609801
АннотацияХ е р м а н читает школьное сочинение и делает в нем пометки красной ручкой. Сначала прочитанное вызывает у него смех, затем возмущение. Он ставит в конце сочинения единицу, кладет его в пачку справа и берет следующее из пачки слева. Читает начало, ставит огромную единицу и кладет в пачку справа. Берет следующее сочинение. Начинает снова сердиться, и тут входит Х у а н а
Майорга, Х. МАЛЬЧИК С ПОСЛЕДНЕЙ ПАРТЫ / Х. Майорга // Современная драматургия .— 2016 .— №4 .— С. 139-161 .— URL: https://rucont.ru/efd/609801 (дата обращения: 03.07.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

Ольга Бухова Хуан Майорга Мальчик с последней парты 1 Перевод с испанского Ольги Буховой Действующие лица Херм н, около 55 лет. <...> Он ставит в конце сочинения единицу, кладет его в пачку справа и берет следующее из пачки слева. <...> Читает начало, ставит огромную единицу и кладет в пачку справа. <...> И это рассказ о сорока восьми часах из жизни семнадцатилетнего парня! <...> В субботу я ходил заниматься домой к Рафаэлю Артоле. <...> В пятницу я воспользовался тем, что Рафа завалил математику, и предложил ему сделку: “Ты мне помогаешь с философией, а я тебе — с математикой”. <...> Я знал, что если он согласится, то мы будем заниматься у него дома, потому что я живу в таком районе, куда Рафу силком не затащишь. <...> Я занял его задачей по тригонометрии, а сам пошел Зарубежная драматургия осмотреться под предлогом, что иду на кухню за колой. <...> “На сегодня хватит”,—сказал я себе и уже собирался вернуться к Рафе, когда почувствовал запах, ни с чем не сравнимый запах женщины среднего класса. <...> По-моему, он всегда сидит за последней партой, но я не уверен. <...> Я почувствовал запах—ни с чем не сравнимый запах женщины среднего класса. <...> Х у а н а демонтирует инсталляцию в художественной галерее и упаковывает ее составные части. <...> Если бы такие работы продавались, они бы не сочли их “искусством для извращенцев”. <...> Провинциалки, которым все равно, что наследовать: художественную галерею или колбасную лавку. <...> Ну как можно называть это искусством для извращенцев? <...> Но это должно быть нечто, хоть отдаленно напоминающее экспонаты художественной галереи, а не фермерской ярмарки. <...> ) “В понедельник я подошел к Рафаэлю Артоле и предложил опять позаниматься вместе. <...> Дверь нам открыла смуглая женщина неопределенного возраста, ей могло быть как пятнадцать, так и пятьдесят пять лет, хотя это все равно. <...> Зарубежная драматургия —Ой, Рафа!—сказала она и поцеловала его. <...> А теперь ты вдруг приходишь в ужас от того, что семнадцатилетний мальчишка думает все что ему заблагорассудится <...>